Научная статья на тему 'ОБРАЗОВАНИЕ СЛОЖНЫХ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ С ОБЩЕЙ СЕМАНТИКОЙ НАЗВАНИЯ ЖИВОТНЫХ В АЛТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ'

ОБРАЗОВАНИЕ СЛОЖНЫХ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ С ОБЩЕЙ СЕМАНТИКОЙ НАЗВАНИЯ ЖИВОТНЫХ В АЛТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
70
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АЛТАЙСКИЙ ЯЗЫК / СЛОВООБРАЗОВАНИЕ / ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чайчина Евгения Валерьевна

В лексике современного алтайского языка значительное количество сложных слов образовано на основе атрибутивных отношений компонентов, когда первый компонент выступает в роли атрибута (определения) второго компонента. В данной статье рассматриваются некоторые способы образования сложных слов с общей семантикой названия животных в алтайском языке

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE FORMATION OF COMPLEX NOUNS WITH GENERAL SEMANTICS OF THE NAME OF ANIMALS IN ALTAI LANGUAGDE

In modern Altay language there are many complex words attribute components. In given article are considered some ways of formation of complex nouns with general semantics of the name of animals.

Текст научной работы на тему «ОБРАЗОВАНИЕ СЛОЖНЫХ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ С ОБЩЕЙ СЕМАНТИКОЙ НАЗВАНИЯ ЖИВОТНЫХ В АЛТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ»

экономистов (молодая металлургическая поросль Екатеринбурга; des initiatives pour soutenir les jeunes pousses / инициативы для поддержания молодой поросли)

Запуская процесс модернизации, и сокращая количество стратегических предприятий, Дмитрий Медведев так рассуждал о необходимости конкуренции: «Государство не должно рвать яблоки с древа экономики, но оно должно помогать выращивать наш яблоневый сад» [5]. И растительные метафоры на какой-то период стали довольно продуктивными в русском языке. Экономисты и аналитики заговорили о «растительной жизни» государства и бизнеса, об «урожайных» контрактах и вреде «тепличных условий». Однако не всегда растительные метафоры содержат положительную оценку, основанную на надеждах на грядущий сбор урожая. В трудные годы кризиса Дмитрий Медведев, давая характеристику мировой экономике 2009 года, привел мнение одного из аналитиков: «кризис - растение многолетнее и очень живучее» [6]. Фокус ассоциации сменился в сторону сложностей борьбы с корневой системой растения. Но так или иначе простые познания и жизненный опыт помогают быстро и доходчиво передать (принять и осмыслить) сложную информацию, касающуюся кризисного состояния экономики.

Таким образом, метафорическая модель «объекты животного/растительного мира ^ экономика» очень продуктивна, она имеет как общие, так и национально-культурные особенности, отличается заимствованием англоязычных метафор, не всегда приживших выражений, которые пока еще требуется пояснять. Исследование, выполненное на материале трех европейских языков, продемонстрировало следующие тенденции в процессе ме-тафоризации языка экономики: стремление к единому языку профессионалов, широкие возможности метафорического варьирования, формирование «гнезд» производных слов, подчиняющихся словообразовательным тенденциям, свойственным исконному языку.

Анализ метафорической модели «объекты животного/растительного мира ^ экономика» показывает, что в языке экономики метафора является чрезвычайно продуктивным инструментом терминообразования, а также образным лексическим средством, обеспечивающим доступность репрезентаций, динамизм профессиональной коммуникации и возможность выражения эмоционального отношения.

Литература

1. Бородулина Н.Ю. О перспективах исследования метафорических значений // Филологические науки. Вопросы теории и практики: в 3-х Ч. № 3 (33). Ч.1 Тамбов: Изд-во «Грамота», 2014. С.52-55.

2. Волк. URL: http://slovari.299.ru/word.php?id=3640.

3. Матрица БКГ // https://ru.wikipedia.org/wiki /%CC%E0% F2% F0%E8% F6% E0_%C10/oCA%C3.

4. Махницкая Е.Ю. Типы метафор в экономическом дискурсе. // URL: http://www.confcontact.com /2012_10_24/з_т ah nitska.htm.

5. Медведев ждет бума. URL: http://vz.ru/economy /2010 /6/18/411516.html.

6. Медведев: Рано открывать шампанское, кризис -растение многолетнее и живучее. URL: http://afn.by /news/i/119677.

7. Национальный корпус русского языка (НКРЯ) [электронный ресурс]. URL: http://www.ruscorpora.ru.

8. Почему нельзя будить русского медведя. URL: http://www.pravda.ru/world/19-12-2014/1240735-russia-0/.

9. Цыплята Путина возвращаются на насест, - Forbes. // URL: http://daily.com.ua/world/29-12-2014202335.

10. Loup. URL: http://www.larousse.fr/dictionnaires /francais /loup/47900#romKZBYP0ftU0XBQ.99.

ОБРАЗОВАНИЕ СЛОЖНЫХ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ С ОБЩЕЙ СЕМАНТИКОЙ

НАЗВАНИЯ ЖИВОТНЫХ В АЛТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Евгения Валерьевна Чайчина

научный сотрудник, Бюджетного научного учреждения Республики Алтай, «Научно-исследовательский

институт алтаистики им. С. С. Суразакова», г. Горно-Алтайск

Chaychina Evgenya, Institute of Altaic them. S.S. Surazakova, Gorno-Altaysk АННОТАЦИЯ

В лексике современного алтайского языка значительное количество сложных слов образовано на основе атрибутивных отношений компонентов, когда первый компонент выступает в роли атрибута (определения) второго компонента. В данной статье рассматриваются некоторые способы образования сложных слов с общей семантикой названия животных в алтайском языке. ABSTRACT

THE FORMATION OF COMPLEX NOUNS WITH GENERAL SEMANTICS OF THE NAME OF ANIMALS IN ALTAI LANGUAGDE.

In modern Altay language there are many complex words attribute components. In given article are considered some ways of formation of complex nouns with general semantics of the name of animals.

Ключевые слова: алтайский язык, словообразование, имя существительное; Key words: the Altay language, word-formation, noun

Словообразование любого языка играет большую роль в его истории, так как оно является основным средством пополнения лексики языка новыми словами.

В настоящее время в современной алтайской лингвистике по словообразованию пока нет специальных работ. В первой «Грамматике алтайского языка, составленными членами Алтайской миссии» описываются парные

слова. «Парные слова в алтайском языке употребляется для выразительности, украшения речи, удвоение слов: ел jон или jон улус 'народ'. Или второе слово искусственно составляется созвучно первому: ы ыр чы ыр 'скрип'» [5, с. 30].

В «Грамматике ойротского языка» [6, с. 46] даны достаточно подробные сведения о словообразовании имен существительных. Здесь представлены следующие аффиксы: =чы, =тык, =лык, =даш, =чак, =аш, =ак, =чагаш, образующие имена существительные от имен существительных, =у, =ыш, =л, =ыт, =ык, =ма, =ым, =ын, =чи, =ыш, =мак, =кын, =ты, =м/ =ам, =ала , =ка, =кы, =к/ =ак, =кыш/ =гиш, =аачы, =ан/ =ен, =гык/ =дык, образующие имена существительные от глаголов.

Так же описан синтаксический способ словообразования в алтайском языке: Соединение двух слов может иметь значение отличное как от значений этих слов, каждого в отдельности, так и от значения суммы этих слов, например: ада-эне 'родители' (отец и мать), айак-казан 'утварь, посуда (чашка и котел)' [6, 42 с].

Отдельные явления словообразования отражены в работах Н. А. Баскакова [3], Н. А. Кучигашевой [7], А. Т. Ты-быковой [12], О. Т. Молчановой [8].

Современные подходы проблемы словообразования имен существительных отражены в статьях Н. Н. Ты-дыковой [13], А. Э. Чумакаева [14] и т.д.

В настоящей статье рассматриваются некоторые способы образования сложных слов с общей семантикой названия животных в алтайском языке.

Материал исследования получен путем сплошной выборки из словарей: «Ойротско-русский» [10], «Алтай-ско-русский» [1], Алтайско-русский словарь животного и растительного мира Горного Алтая» [2], «Морфемный словарь алтайского языка» [9].

В лексике современного алтайского языка значительное количество сложных слов образовано на основе атрибутивных отношений компонентов, когда первый компонент выступает в роли атрибута (определения) второго компонента. Между компонентами сложного слова нет живой атрибутивной связи, о ней можно говорить лишь условно, в плане соответствия отношений элементов сложных слов отношениям слов атрибутивных словосочетаний.

В образовании сложных существительных с атрибутивным отношением компонентов участвуют, как правило, две словоформы. Безусловно, между компонентами сложных слов, как и между другими единицами языка, существуют взаимоотношения, которые выражаются в избирательности компонентов по их грамматическому признаку и лексическому содержанию. Из-за лексического и грамматического сопротивления не любое слово может выступать в качестве компонента того или иного сложного слова [4, с. 18].

1. В роли атрибута выступают названия животных разных размеров, а в качестве определяемого названия животных. Например: кой шулузин 'белая рысь с темными пятнами' (кой 'овца', шулузин 'рысь'); ат шулузин 'красноватая с пятнами рысь' (ат 'лошадь', шулузин 'рысь'). Объяснение принципа подобного различия приводится у Г. Н. Потанина, который пишет, что у алтайцев есть ат шилюз 'лошадиная рысь с грубой шерстью'. Здесь определяемое слово ат, кой указывает на грубость шерсти.

2. В следующей группе сложных слов атрибут это -имена прилагательные с семантикой цветообозна-чения, второй компонент обозначает название животных или видовое название. Например: боро эр-лен 'серая крыса' (боро 'серая', эрлен 'крыса'); боро токкок 'серый хомячок' (боро 'серая', то кок 'хомяк'); оло jарганат 'двухцветный кожан' ( л 'пестрая', jарганат 'летучая мышь'); кара чымалы 'черный муравей' (кара 'черный', чымалы 'муравей'); кара адару 'земляная пчела' (кара 'черный', адару 'пчела'); кара бака 'жаба' (кара 'черный', бака 'лягушка'); кара балык 'линь' (кара 'черный', балык 'рыба'); кара баарчык 'скворец, букв.: черный скворец' (кара 'черный, баарчык 'скворец'); кара jылан 'гадюка' (кара 'черный', jылан 'змея'); кара момон 'крот' (кара 'черный', момон 'крот'); ак койон 'заяц-беляк' (ак 'белый', койон 'заяц'); сары балык 'сибирский остер' (сары 'желтый' балык 'рыба'); сары токмос 'золотистый карась' (сары 'желтый', токмос 'рыба'); ак токмос 'серебристый карась' (ак 'белый', токмос 'рыба'); ак айу 'белый медведь' (ак 'белый', айу 'медведь'); боро айу 'бурый медведь' (боро 'серая', айу 'медведь'); ак кийик 'олень' (ак 'белый', кийик 'дикий зверь'); jереен jарганат 'рыжая вечерница' ^ереен 'рыжая', jарганат 'летучая мышь'); ак чычкан 'ласка' (ак 'белый', чычкан 'мышь'). Из опроса информантов выявлено, что в настоящее время данное слово вытеснен лексемой токтонок [11, с. 12] как - ласка.

3. В следующей группе сложных слов, первый компонент, указывает на место, где водятся данные животные. Например: суу чычкан 'водяная крыса' (суу 'вода', чычкан 'мышь'); чол сыгырган 'степная пищуха' (ч л 'степь' сыгырган 'сеноставка'; кол бака 'озерная лягушка' (к л 'озеро' бака 'лягушка') и т. д.

4. Первый компонент сложных слов, определительный: кызыр уй 'яловая корова' (кызыр 'яловый, уй 'корова'); то кыр уй 'безрогая корова' (то кыр 'безрогий, бесхвостый, куцый, обрезанный, уй 'корова'); меринос кой 'мериносовая овца' (меринос 'меринос', кой 'овца'); куран кой 'молодая овца' (куран 'ягненок, кой 'овца'); кунан айу 'медвежонок' 'медвежонок трех лет, трехлетнее животное' (айу 'медведь' кунан 'трехлетнее животное'); суй-ман бака 'остромордая лягушка' (суйман 'острая' бака 'лягушка'); окпын келескен 'прыткая ящерица' (окпын 'прыткая, келескен 'ящерица'); тундук jарга-нат 'северный кожанок (летучая мышь)' (т нд к 'север', jарганат 'летучая мышь'); тай ат 'необъезженный конь' (тай 'жеребенок в возрасте двух лет', ат 'лошадь'). Таi чаще всего жеребенок - 'жеребенок в возрасте двух лет' и еще реже трех, например: азерб. даi 'жеребенок (чаще самец) от одного до двух лет', даiча 'новорожденный жеребенок', 'жеребенок от шести - восьми месяцев до одного года', 'годовалый жеребенок (самец)'; алт., каз., тат. таi 'годовалый жеребенок'; башк. таi 'жеребенок по второму году' [16, с. 91].

Также в «Ойротско-русском словаре» [10, 95 с] встречается той кунан 'свадебная корова четырех лет, которая приносилась женихом в дар зайсану' (той 'свадьба', кунан 'жеребенок трех лет, трехлетнее животное'). Слово гунан относится к третьей возрастной группе, в которую

входит молодняк лошади в возрасте двух-трех лет. Гунан выступает также в сочетании со словами, обозначающими молодняк других животных, прежде всего коровы, ср. алт. кунан бозу 'теленок двух-трех лет'; башк. конан угэз 'бычок двух-трех лет'; кирг. кунан огуз или кунан бука 'бычок от двух-трех лет' [15, с. 93 с].

В настоящее время, данное сложное слово является архаизмом.

Итак, в данной работе мы рассмотрели некоторые способы образования сложных слов с общей семантикой названия животных в алтайском языке. В роли атрибута выступают название животных разных размеров и имена прилагательные с семантикой цветообозначения. Из проанализированного материала можно сделать вывод, о том, что в лексике алтайцев, у которых скотоводство и охота издавна являлись основным видом хозяйства, встречается достаточно много сложных имен существительных с общей семантикой названия животных. Которая прямо или косвенно отражает действительность, реагирует на изменения в материальной и культурной жизни народа.

Список литература

1. Алтайско-русский словарь / под. ред. Н. И. Когунба-евой. - Горно-Алтайск: Горно-Алтайская типография, 1991. 200 с.

2. Алтайско-русский словарь животного и растительного мира Горного Алтая. Часть I. Растения. - Новосибирск, 2007. 479 с.

3. Баскаков Н. А. Алтайский язык. - М., 1958. 255 с.

4. Ганиев Ф. А. Образование сложных слов в татарском языке. - М.: Наука, 1982. 186 с.

5. Грамматика алтайского языка. Репринтное воспроизведение издания «Грамматика алтайского языка», (Казань, 1869). - Горно-Алтайск: издательство «Ак Чечек», - 2005. 360 с.

6. Грамматика ойротского языка. - М.Л., - 1940. -400 с.

7. Кучигашева Н. А. Имя существительное // Ученые Записки ГАНИИИЯЛ. Вып. 5. - Горно-Алтайск, 1962. С. 123-126.

8. Молчанова О. Т. О некоторых аффиксах и основах, принимающих участие в формировании ряда географических названий Горно-Алтайской автономной области // Вопросы алтайского языкознания. -Горно-Алтайск, 1976. С. 138-156.

9. Морфемный словарь алтайского языка (с переводом на русск. и англ. языки) - Горно-Алтайск: Горно-Алтайская типография, 2005. 319 с.

10. Ойротско-русский словарь. Репринтное издание. -Горно-Алтайск: издательство «Ак-Чечек», 2005. 316 с.

11. Словарь говоров Кош-Агачского и Улаганского районов. - Горно-Алтайск: ИПБОЮЛ Высоцкая Г.Г., 2006. 134 с.

12. Тыбыкова А. Т. О личных именах алтайцев // Избранные труды. Теоретические вопросы алтайского языкознания. - Горно-Алтайск: ОАО «ГорноАлтайская типография», 2010. С. 108-114.

13. Тыдыкова Н. Н. Лингвистическая характеристика личных имён в героическом эпосе // Исследования по алтайскому языку. - Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2003. С. 71-79.

14. Чумакаев А. Э. Образование имен существительных от имен существительных и глаголов морфологическим способом в алтайском языке // Актуальные вопросы алтайского языкознания: Сборник научных статьей. - Горно-Алтайск: ОАО «Горно-Алтайская типография», 2008. С. 89-95.

15. Щербак А. М. Названия домашних и диких животных в тюркских языках // Историческое развитие лексики тюркских языков. - М, 1961. С. 84-121.

16. Яимова Н. А. Табуированная лексика и эвфемизмы в алтайском языке - Горно-Алтайск: Горно-Алтайская типография, 1990. 169 с.

НОВООБРАЗОВАНИЯ В ТУРИСТСКОЙ ЛЕКСИКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ

АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

Дехнич Ольга Витальевна

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры английской филологии и межкультурной

коммуникации НИУ "БелГУ", г.Белгород Бабичева Наталья Сергеевна менеджер по туризму, агентство путешествий "Каприз Вояж", г.Белгород

NEW WORDS IN TOURISM VOCABULARY (BASED ON ENGLISH)

Olga V. Dekhnich, Candidate of Philological Science, Associate Professor, Associate of Department of English Philology and Cross-Cultural Communication, Belgorod State National Research University, Belgorod Natalia S. Babicheva, tourism manager, travel agency "Capris Voyage", Belgorod АННОТАЦИЯ

В работе рассматриваются понятие неологизма, как новообразования в той или иной лексико-семантической группе терминосистемы «туризм». Целью работы является выявление неологизмов в туристской лексике, а также их изучение посредством распределения по условным лексико-семантическим группам.

На первом этапе рассматривались понятия «термин», «терминология» в современном мире, и как следствие, появление новообразований в различных областях человеческой деятельности, конкретно в сфере туризма. На втором этапе работы было показано, на конкретных примерах, насколько пополнилась терминосистема туризма за последнее время и о чем это свидетельствует.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.