Научная статья на тему 'Образ автора как гиперкатегория во французском медиадискурсе'

Образ автора как гиперкатегория во французском медиадискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
95
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕДИАДИСКУРС / MEDIA DISCOURSE / ГИПЕРКАТЕГОРИЯ / ОБРАЗ АВТОРА / IMAGE OF THE SPEAKER / ТОЧКА ЗРЕНИЯ / УГОЛ ЗРЕНИЯ / POINT OF VIEW / ТОНАЛЬНОСТЬ / TONALITY / HYPERCATEGORY / PERSPECTIVE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Тарасова А.Н.

Статья посвящена изучению образа автора во французском медиадискурсе. Образ автора получает статус гиперкатегории, которая включает следующие категории: «угол зрения», «точка зрения» и «тональность».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The image of the speaker as hypercategory in the French media discourse

The paper purports to study the image of the speaker in the French Mass Media. The image of the speaker gets the status of hypercategory that includes the categories: perspective, point of view; tonality.

Текст научной работы на тему «Образ автора как гиперкатегория во французском медиадискурсе»

УДК 81'276.6

А. Н. Тарасова

доктор филологических наук, профессор; профессор кафедры фонетики и грамматики французского языка факультета французского языка МГЛУ; e-maiL: annatar@List.ru

ОБРАЗ АВТОРА КАК ГИПЕРКАТЕГОРИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ МЕДИАДИСКУРСЕ

Статья посвящена изучению образа автора во французском медиадискурсе. Образ автора получает статус гиперкатегории, которая включает следующие категории: «угол зрения», «точка зрения» и «тональность».

Ключевые слова: медиадискурс; гиперкатегория; образ автора; угол зрения; точка зрения; тональность.

Tarasova A. N.

Doctor of Philology (Dr.habiL), Professor, Professor at the Department of Phonetics and Grammar of the French language, Faculty of the French Language, MSLU; e-mail: annatar@list.ru

THE IMAGE OF THE SPEAKER AS HYPERCATEGORY IN THE FRENCH MEDIA DISCOURSE

The paper purports to study the image of the speaker in the French Mass Media. The image of the speaker gets the status of hypercategory that includes the categories: perspective, point of view; tonality.

Key words: media discourse; hypercategory; image of the speaker; perspective; point of view; tonality.

Введение

Обращение лингвистов к междисциплинарной проблематике дискурса привело к расширению трактовки образа автора. Изначально в отечественной лингвистике образ автора относили к категориям теоретической поэтики и стилистики. В. В. Виноградов, который ввел образ автора в анализ художественных произведений, определил его как «концентрированное воплощение сути произведения, объединяющее всю систему речевых структур персонажей в их соотношении с повествователем, рассказчиком или рассказчиками и через них являющееся идейно-стилистическим средоточием, фокусом целого» [Виноградов 1971, с. 118].

Между тем в настоящее время образ автора получает статус категории дискурса, присущей его разным типам и формам - письменной

и устной [Тарасова 2013]. Признание универсального характера категории возвращает нас к традиции древнегреческой риторики: для Аристотеля, например, образ оратора (этос) неотделим от самой речи оратора [Аристотель 2010], которая предназначалась не только для произнесения на публике, но и для чтения.

С позиции современной когнитивно-дискурсивной парадигмы, образ автора относится к содержательным, семантико-прагматиче-ским, категориям дискурса, тем, что раскрывают смысл текста [Ка-расик 2004].

В отношении плана выражения этой категории позиции исследователей часто расходятся. Если одни полагают, что образ автора, характеризуя акт коммуникации в целом, не оставляет в тексте никакого следа, то, по мнению других, реконструкция этого образа адресатом происходит благодаря его опоре на композицию текста, стиль, аргументы, шифтеры, модальные и оценочные слова, коннекторы, а в устных текстах, к тому же, с помощью интонации [Maingueneau 1999].

В последние годы в научной литературе всë чаще отмечается некоторая расплывчатость определений категории образа автора, с чем трудно, пожалуй, не согласиться. Однако такая особенность объясняется, на наш взгляд, тем, что образ автора представляет собой не одну категорию, а соединение нескольких, т. е. гиперкатегорию.

Наша статья посвящена изучению образа автора во французском медиадискурсе. Но поскольку этот тип дискурса, как, впрочем, и другие, реализуется в речевых жанрах, соответствующих «типическим ситуациям речевого общения, типическим темам» и определенным структурам текста [Бахтин 2000], то в фокусе нашего внимания оказываются медиажанры.

Медийный дискурс и его жанры. Медиадискурс принято представлять двумя основными группами жанров: информационными и аналитическими. С позиции лингвистики текста, раскрыть различие между ними позволяет коммуникативная цель текста, т. е. общая установка автора на передачу сообщения и декодирование его смысла адресатом. Общая цель первой группы жанров состоит в информировании адресата о фактах, событиях и лицах, тогда как у второй группы эта цель иная: дать анализ, комментарий, оценку.

У каждой из этих групп свой состав жанров, исторически изменчивый и тесно связанный с национальной традицией. Французские

информационные медиажанры включают новостные ленты, краткие информационные заметки (la brève, le filet), синтез (la mouture, la synthèse), отчет (le compte rendu), репортаж (le reportage), интервью (l'interview), портрет публичной личности (le portrait), журналистское расследование (l'enquête), отклики (l'écho). К основным аналитическим жанрам относятся: редакционная статья (éditorial), анализ (analyse), хроника (chronique), критика (critique), дебаты (débats), досье (dossier), комментарий (billet), письма читателей (courrier des lecteurs) [Voirol 2012].

В то же время было бы неверно полагать, что между информационными и аналитическими жанрами существуют жесткие границы. И причин тому по меньшей мере две. Одна из них - это неоднородность самих информационных жанров. В самом деле, если общая цель новостных лент, кратких информационных заметок, синтеза и отчета состоит единственно в том, чтобы информировать адресата, то у других статей есть, кроме общей, и свои локальные цели. Так, происшествие, репортаж, портрет и некролог служат для того, чтобы «рассказать»; расследование и отклики - «разъяснить», интервью -«побудить ответить». Ориентир на целевой критерий, а именно: «общая цель» или «общая цель + локальная цель», позволяет выделить две подгруппы жанров:

1) строго информационные: новостные ленты, краткие информационные заметки, синтез и отчет;

2) нестрого информационные: происшествие, репортаж, портрет, некролог, расследование, отклики, интервью.

Другая причина некоторой размытости границ между двумя группами жанров кроется в коммуникативной природе аналитических жанров. Сверх основной цели «дать анализ, комментарий, оценку», они еще информируют о фактах и событиях. Простой или сложный характер цели медийных жанров не может не повлиять на особенности реализации образа автора. Обратимся к примерам:

BUDJET

(1) Les députés votent une rallonge de 75 millions pour les fonctionnaires

Les députés ont voté, jeudi 5 novembre, un amendement gouvernemental mettant en œuvre, à hauteur de 75 millions d'euros, dans le projet de budget

2016, une des dispositions de l'accord sur la rémunération et les carrières des fonctionnaires. Cette disposition vise à transformer une partie des primes par une revalorisation des grilles (Le Monde 07.10.15).

Текст (1) представляет собой краткую информационную заметку (brève), сообщающую о факте голосования депутатами поправки к законопроекту о некоторых изменениях в сетке оплаты труда служащих.

В отношении этого жанра, как, впрочем, и остальных строго информационных жанров, встает вопрос: можно ли в принципе говорить о присутствии в них образа автора? Отвечая на него положительно, сошлемся на высказывание У. Эко о том, что «за исключением прогноза погоды, объективной информации не существует и существовать не может. Даже при педантичном отделении комментария от сообщения сам по себе подбор сообщений и их расположение на полюсе несут в себе имплицитное суждение» [Эко 1999]. В самом деле, в примере (1) образ автора присутствует, только передается он с помощью коммуникативной цели текста «информировать», внешней точки зрения и нейтральной тональности.

В тексте (2), а это - отклик, жанр не строго информационный, речь идет о решении экс-президента Франсуа Олланда пересмотреть вопреки мнению экспертов Конституцию Французской Республики:

(2) La loi, rien que la loi

Plusieursjuristes ou spécialistes de l'immigration, tel l'universitaire Patrick Weil, avaient fait remarquer à l'Elysée qu'une révision de la Constitution était inutile.

Selon eux, il suffisait d'ajouter le terme « terroriste » à l'article 27-3 du Code civil. Cette adjonction pouvait être faite par la loi et éviter le passage par le Congrès. Mais Hollande tenait à avoir, lui aussi, sa révision de la Constitution.

Ce ne sera jamais, selon les calculs d'un expert, que la 25e révision depuis 1958 (Le Canard enchaîné 30.12.15).

Выбор лексико-синтаксических средств: противительного коннектора mais, с помощью которого позиции экспертов противопоставляются позиции французского президента; повтора ограничительных оборотов, одного в заглавии La loi, rien que la loi (Закон, всего лишь закон1), а другого - в завершающем текст высказывании Ce ne sera

1 Зд. и далее перевод наш. - А. Т.

jamais ... que la 25e révision depuis 1958 (Всего лишь 25-й пересмотр основного закона страны с момента создания Пятой республики), всё это свидетельствует об ироничной тональности автора текста, который имеет в виду прямо противоположное тому, что говорит.

В примере (3), заключительном фрагменте хроники, жанре аналитическом, хроникер высказывает свое мнение по поводу некоторых моральных ценностей современной Европы, вступивших в глубокое противоречие с действиями исламских террористов:

(3) L'enfer, ce n'est pas les autres, c'est nous...

« Le monde moderne est plein d'anciennes vertus chrétiennes devenues folles », a écrit Gilbert Keith Chesterton. Folles parce qu'isolées les unes des autres, précisait-il. Folles parce qu'elles « vagabondent ». Nos vertus chrétiennes à nous, la non-violence, la foi en la possible rédemption du pêcheur, sont coupées de l'ascèse et de la spiritualité qui leur donnent sens. Elles sont là pour soulager la conscience, pour se sentir quelqu'un de bien, pour se dire que les salauds, ce sont les autres, ceux qui n'ont pas semblable grandeur morale.

Et tout à coup surgissent des assassins que la bienveillance n'émeut pas, des tortionnaires que la faiblesse excite et que l'amour inconditionnel encourage, des loups ravis de voir les moutons ouvrir grand la porte de la bergerie et demander pardon pour la stigmatisation des porteurs de crocs.

Tout à coup, la compassion et la dénonciation de notre ordre tellement injuste et de nos turpitudes qui font basculer les malheureux dans le crime ne suffisent plus. Mais peu importe. Il reste des Mgr Lebrun, des magistrats, des éditorialistes et des sociologues pour maintenir envers et contre tout, massacre après massacre, horreur après horreur, que Sartre avait tort et que l'enfer, ce n'est pas les autres, c'est nous (N. Polony. Le Figaro 06-08.16).

Отрицательное отношение автора к тем ценностям, которые определяют внутреннюю политику Франции, выражено с помощью антитезы, перифразирующей известное высказывание философа Ж.-П. Сартра в заголовке текста L'enfer, ce n'est pas les autres, c'est nous (Ад - это мы, а не другие), а также средств экспрессивного синтаксиса (риторические вопросы, парцелляция) и метафоры с оценочными лексемами Battre sa coulpe sur le dos de la nation est plus qu'incorrect : stupide (Перекладывать свою вину на всю нацию - это более, чем некорректно: глупо).

Если сопоставить между собой приведенные выше тексты, то станет очевидно, что различия между ними, не считая темы, лежат

в сфере образа автора, точнее трех его категорий: «угол зрения», «точка зрения» и «тональность». Рассмотрим их.

Угол зрения. При порождении медиатекста угол зрения возникает в результате выбора автором такого аспекта темы, который отвечал бы социокультурным ожиданиям адресата. Угол зрения может быть политическим, экономическим, финансовым, социальным, историческим, юридическим, гуманитарным (индивидуальным, коллективным, тендерным и т. п.). Так, в примере (2) угол зрения - внутриполитический, в (3) - общественно-моральный.

Эта категория служит для автора точкой отсчета и при информировании, и при комментировании. Исключение составляют лишь строго информационные жанры: новостные ленты и краткие информационные заметки типа brève, в которых угол зрения совмещается с темой, как в примере (1). Между тем, начиная с информационных заметок типа filet, а также в жанрах нестрого информационных и аналитических, угол зрения выступает в качестве самостоятельной категории. Его способность к варьированию особенно очевидна в случае одной и той же темы. Спортивный матч, например, может быть представлен под разным углом зрения: тактики игры команд или главных игроков, действий арбитров или болельщиков. Служа для раскрытия одного из аспектов темы, категория «угол зрения», как и сама тема, находит свое выражение в тематической лексике.

Точка зрения. Взаимодействие областей гуманитарного знания, таких как теоретическая поэтика, нарратология и анализ дискурса, послужило импульсом к выходу категории «точка зрения» за пределы фикционального повествования в фактуальное, к которому относятся жанры медиадискурса [Женетт 1998]. В них так же, как и в художественном дискурсе, могут быть представлены три точки зрения: 1) внешняя, когда автор видит событие «извне» и информирует о нем в объективированной форме (3-е л.); 2) внутренняя точка зрения, когда автор видит событие через аксиологическую призму и информирует о нем, рассказывая, разъясняя или аргументируя в 1-м или 3-м л.; 3) точка зрения всезнающего автора, который видит и знает о событии больше, чем его участники (3-е л.).

Под точкой зрения в медиадискурсе мы понимаем, таким образом, перцептивно-эпистемическую позицию автора относительно сообщаемых или комментируемых им фактов и событий, выбор которой зависит от коммуникативной цели медиатекста:

(4) Boeing ne ravitaillera pas l'ISS pour la NASA

La société a annoncé vendredi avoir été écartée de l'appel d'offres lancé par l'agence spatiale américaine pour le ravitaillement de la Station spatiale internationale entre 2018 et 2024. Le contrat de 3,5 milliards de dollars ne sera finalement pas attribué avant le 30 janvier 2016. Orbital Science et Space X, qui avaient remporté le premier appel d'offres en 2008, restent les deux grands favoris dans cette course, en dépit des trois récents échecs connus par leur cargo respectif (Le Figaro 7-8.11. 2015).

Текст (4) - это заметка, строго информационный жанр. В нем представлена внешняя точка зрения автора, которая обусловлена целью информировать. Для нее характерны композиционно-речевая форма, отвечающая принципу что? где? когда?, отсылка к источнику информации, представленному нейтральным глаголом, вводящим косвенную речь в 3-м лице (La société a annoncé), использование нейтральной лексики, имен-названий организаций (Orbital Science et SpaceX), цифр, которые отсылают к датам (entre 2018 et 2024, avant le 30 janvier 2016, en 2008) и сумме контракта (Le contrat de 3,5 milliards de dollars).

В то же время не все информационные жанры содержат только внешнюю точку зрения. Локальная цель нестрого информационных жанров «рассказать» или «разъяснить» способна переключать внешнюю точку зрения (цель - информировать) на внутреннюю, как в примере (5):

(5) Moins mauvais que pire

Seule vraie note d'optimisme : malgré cette croissance atone, l'emploi salarié est (un peu) reparti au cours du deuxième trimestre, avec 27 300 emplois créés dans le secteur marchand. Mais il s'agit, pour l'essentiel, d'emplois précaires, puisque 20 500 concernent l'intérim.

En revanche l'industrie continue de perdre des emplois, comme le bâtiment est les travaux publics : 10 000 postes.

Mais, vu les dernières statistiques sur la production industrielle et les mises en chantier, il fallait s'y attendre (Le Canard enchaîné 19.08.15).

Пример (5) - текст отклика на проблему занятости и безработицы населения в разных отраслях промышленности Франции. Внутренняя точка зрения в сочетании с 3-м лицом проявляется, во-первых, в композиции: краткий по объему текст содержит композиционно-речевую форму «разъяснение», включающую коннекторы с противительным

значением (mais, en revanche). И, во-вторых, на языковом уровне: здесь широко используются оценочные лексемы, которые появляются как в заголовке (Moins mauvais que pire), так и в самом тексте (seule vraie note d'optimisme, cette croissance atone, est (un peu) reparti, emplois précaires).

Следовательно, две подгруппы медиажанров различаются между собой тем, что строго информационным жанрам свойственна внешняя точка зрения (3-е л.), а нестрого информационным - внутренняя точка зрения в сочетании с 3-м л. Что касается аналитических жанров, то они служат носителями внутренней точки зрения, которая сочетается как с 3-м л. [пример (3)], так и с 1-м. Последний случай мог бы быть проиллюстрирован с помощью редакционных статей, передовиц, например, из газеты Le Monde.

Создавая у читателя определенную картину мира, образ автора в медиадискурсе включает еще и категорию тональности.

Тональность. Эта категория передает оценочное отношение автора текста к объекту. Определить тональность - значит определить мнение, субъективное суждение автора о лицах, фактах, событиях. Применение к тональности текста тернарной шкалы: «нейтральная / положительная / отрицательная» показывает, что нейтральная тональность характерна для строго информационных жанров. Причем обусловлена она внешней точкой зрения автора [примеры (1) и (4)]. Иная тональность у жанров нестрого информационных, о чем свидетельствуют, например, анализ откликов, взятых из еженедельной газеты Le Canard enchaîné. Так, тема текста (6) - орфографические и синтаксические ошибки на доске, установленной в память о журналистах «Шарли Эбдо», погибших в результате террористического акта:

(6) Il y a des plaques qui se perdent !

Les attentats contre l'orthographe et contre la syntaxe se sont multipliés pendant la semaine des commémorations.

« Le Canard » (6/1) a déjà narré comment le regretté Wolinski s'était retrouvé affublé d'un « y » sur la plaque apposée devant l'immeuble de « Charlie Hebdo ».

A peine la faute avait-elle été corrigée qu'une nouvelle agression était commise, cette fois sur la plaque inaugurée, le 10 janvier, par le chef de l'Etat place de la République.

« Ici même le peuple français leur rend hommage. »

Il fallait évidemment comprendre : « Ici même, le peuple français leur rend hommage. » Et non que ce brave peuple - même lui ! - consentait un hommage aux victimes. Une virgule a tout simplement sauté, et quelques officiels ont manifesté leur mécontentement.

Cependant, le ministère de l'Intérieur a écarté toute piste terroriste (Le Canard enchaîné 13.12.16).

Отрицательная тональность текста проявляется уже в заглавии в форме восклицательного предложения (Il y a des plaques qui se perdent!). В нем представлена развернутая метафора, эксплицитные и имплицитные элементы которой относятся к разным лексико-семантическим полям: Les attentats contre l'orthographe et contre la syntaxe, une nouvelle agression était commise, ... sur la plaque inaugurée ... par le chef de l'Etat. И, наконец, в заключительном текстовом блоке автор делает вывод, который, казалось бы, вступает в противоречие с описанной им ситуацией (Cependant, le ministère de l'Intérieur a écarté toute piste terroriste). В совокупности все эти средства высвечивают образ автора-сатирика, зло высмеивающего деятельность Министерства внутренних дел Франции.

Заключение

Итак, образ автора представляет собой гиперкатегорию, которая в медиатекстах реализуется прежде всего посредством трех ведущих категорий: «угол зрения», «точка зрения» и «тональность». Схематично это представлено на рисунке.

Категория «угол зрения» раскрывает тот аспект темы, который соответствует социокультурным ожиданиям адресата. Как и сама тема, он находит свое выражение в тематической лексике. Категория «точка зрения» выражает перцептивно-эпистемическую позицию автора в отношении сообщаемых или комментируемых им фактов и событий.

Выбор точки зрения зависит от коммуникативной цели медиатек-ста: простой (общей) или сложной (общей + локальной).

Категория «тональность» передает ценностное, субъективно окрашенное, отношение автора к объекту: к лицам, фактам, событиям. На первом этапе тональность целесообразно представить в виде шкалы с тремя членами: нейтральная / положительная / отрицательная; на втором этапе два ее последних члена могут получить - каждый в своем аксиологическом диапазоне - более детальную дифференциацию (одобрение, ирония и т. п.).

Между категориями существует семантическая связь: у тональности с углом зрения (через лексическую семантику); у нейтральной тональности с внешней точкой зрения, у положительной или отрицательной тональности с внутренней точкой зрения. В целом же воздействие гиперкатегории «образ автора» на жанры медиадискурса заключается в двойном отображении в них реальности: во-первых, как исходного материала и, во-вторых, как результата оценки автора.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Аристотель. Поэтика. Риторика. СПб. : Азбука-классика, 2010. 326 с. Бахтин М. М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук.

СПб. : Азбука, 2000. 331 с. Виноградов В. В. О теории художественной речи. М. : Высшая школа, 1971. 239 с.

Женетт Ж. Работы по поэтике. Фигуры III. Т. 2. М. : Изд-во им. Сабашниковых, 1998. 469 с.

Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград :

Перемена, 2004. 477 с. Тарасова А. Н. Этос как когнитивно-дискурсивная категория (на материале французского языка) // Проблемы речевого воздействия в современной романистике. М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. С. 201-209. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 10 (670). Сер. Языкознание). Эко У. О прессе. ww.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Eko/_06.php Maingueneau D. Ethos, scénographie, incorporation // Images de soi dans le discours. La construction de l'ethos. Lausanne : Delachaux et Niestlé, 1999. P. 74-100.

Martin-Lagardette J.-L. Le guide de l'écriture journalistique. Paris : La Découverte, 2009. 255 p.

Voirol M. Guide de la rédaction. 9 éd. Paris : Victoires éditions, 2012. 127 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.