Научная статья на тему 'Об инновационных методах обучения студентов второму иностранному языку в вузе'

Об инновационных методах обучения студентов второму иностранному языку в вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
62
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТОД / ОБУЧЕНИЕ / ИННОВАЦИЯ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / СТУДЕНТ / ПРЕПОДАВАТЕЛЬ / ВУЗ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Кодирова Камала Салиховна

Инновационные методы обучения способствуют познанию и закреплению учебного материала при изучении иностранного языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Об инновационных методах обучения студентов второму иностранному языку в вузе»

ОБ ИННОВАЦИОННЫХ МЕТОДАХ ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ Кодирова К.С.

Кодирова Камала Салиховна — кандидат педагогических наук, доцент, кафедра интенсивного обучения второму иностранному языку, Узбекский государственный университет мировых языков, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: инновационные методы обучения способствуют познанию и закреплению учебного материала при изучении иностранного языка.

Ключевые слова: метод, обучение, инновация, иностранный язык, студент, преподаватель, вуз.

Преобразование нашего общества по инновационному сценарию требует подготовки высококвалифицированных кадров, способных генерировать новые знания и создавать инновационные технологии мирового уровня, что незамедлительно повлияло на статус дисциплины «Иностранный язык» в образовательных учреждениях, поскольку владение иностранным языком позволяет обучающимся оперировать информацией, полученной из иноязычных источников, расширяет профессиональный диапазон специалиста любого профиля. Наступило понимание того, что современному студенту языкового вуза необходимо овладеть иноязычной коммуникативной компетенцией, позволяющей осуществлять профессиональную деятельность в новых условиях. Овладение иностранным языком как вторым иностранным языком в вузе в настоящее время рассматривается как обязательный компонент профессиональной подготовки специалиста любого профиля, а владение иноязычной коммуникативной компетенцией - как один из компонентов профессиональной компетентности.

Интенсивно расширяющийся диапазон международных образовательных проектов требует от современного студента способности использовать иностранный язык не только в профессиональной, но и в академической сферах общения.

Именно поэтому преподаватели нашей кафедры успешно работают по следующим направлениям: обучение иностранному языку как первому иностранному (ИЯ1); обучение иностранному языку как второму иностранному (ИЯ2) на факультативе; методическая и научно-исследовательская работа (написание методических указаний и учебных пособий, участие в методических семинарах и их проведение, подготовка студентов к участию в научно-практических конференциях); внеаудиторная работа со студентами (проведение Дней кафедры, заседаний Клуба любителей иностранного языка, библиотечных уроков, выставок творческих работ студентов, подготовка студентов к олимпиадам, конкурсам и др.); сотрудничество с центрами (участие в методических семинарах, организация встреч с преподавателями и студентами, совместные тематические мероприятия, преподавание на курсах центра, организация стажировок для студентов и преподавателей и др.); работа в рамках международной деятельности нашего университета; преподавание иностранного языка на курсах; повышение квалификации преподавателей, в том числе стажировки на стипендии посольства в Узбекистане; привлечение иностранных студентов к преподаванию и пропаганде иностранного языка в нашем вузе.

Исходя из сказанного выше, преподавание иностранного языка как второго иностранного является одним из приоритетных направлений в работе нашей кафедры, где преподаватели с интересом изучают статьи учёных-исследователей. К примеру, статьи доктора педагогических наук А.В. Щепиловой на тему «Французский язык как второй иностранный», «Методика и технологии обучения». В этих статьях автор рассматривает следующие вопросы: чем процесс овладения вторым иностранным языком отличается от процесса овладения первым иностранным языком; какие принципы современной коммуникативной методики обучения следует соблюдать для того, чтобы процесс обучения был эффективным. В статье лингвист ссылается на нормативные документы по изучению иностранных языков. Согласно европейским методическим документам, существуют шесть уровней владения иностранным языком: Уровень С (опытный пользователь), С2 (уровень мастерства), С1 (автономный уровень). Уровень В (независимый пользователь), В2 (промежуточный уровень), В1 (пороговый уровень). Уровень А (новичок), А1 (элементарный уровень), А2 (уровень выживания). Возникла необходимость проанализировать содержание учебника с точки зрения требований к современному учебно-методическому комплексу на основе следующих требований:

1. В нем должны быть использованы оригинальные учебные материалы, разнообразные виды текстов.

2. Цели урока должны быть сформулированы коммуникативно. Учащиеся должны понимать, какие задачи общения смогут решать, овладев тем или иным материалом.

3. Упражнения должны иметь коммуникативный характер, при этом между языковыми и речевыми упражнениями должно быть достигнуто оптимальное сочетание.

4. Учебник должен создавать условия для самостоятельной работы обучающегося, должны быть справочные материалы, ссылки на другие источники информации.

5. Учебно-методический комплекс должен позволять преподавателю использовать различные формы работы: индивидуальную; групповую; парную; фронтальную; дискуссии; проекты; игровое обучение.

6. Содержание учебника должно быть организовано циклически, что обеспечивает его преемственность и многократную повторяемость и даёт основание считать, что использование инновационных методов в изучении второго иностранного языка в вузе позволяет преподавателю не только приобретать опыт, но и совершенствовать свою работу в этом направлении.

Список литературы

1. Щепилова А.В. Французский язык как второй иностранный. Методика и технологии обучения // La

langue francaise, 2006. № 1.

ПРОБЛЕМА ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ ДЕТЕЙ, ИМЕЮЩИХ НАРУШЕНИЯ СЛУХА В УЗБЕКИСТАНЕ

Назарова Д.А.

Назарова Дилдора Асатовна — кандидат педагогических наук, доцент, заведующая кафедрой, кафедра организации и управления специального образования,

Институт переподготовки и повышения квалификации руководителей и специалистов системы народного образования им. А. Авлони, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: статья посвящена вопросу изучения развития детей с проблемами слуха. Дается краткий анализ изучения специальной литературы, развития детей с нарушенным слухом, поступающих в первые классы специальных школ-интернатов Республики. Ключевые слова: ребёнок, нарушение слуха, педагогика, психология.

Нарушение слуха в раннем возрасте даже в самой минимальной степени может служить препятствием к полноценному развитию человека. Дети с частичными поражениями слуха в связи с затруднениями в восприятии речи окружающих оказываются не способными в достаточной мере овладевать речью в раннем возрасте. Из-за неполноценного восприятия речи окружающих дети лишаются возможностей расслышать звуковой состав слова. Речь звучит для них как неясные, нечленораздельные, искаженные и при том непостоянные звуковые комплексы. В таких условиях оказывается невозможным или в очень малой степени возможным подражание речи окружающих и усвоение значений слов, фраз, выражений. В результате ребёнок постепенно «уходит в себя»: становится необщительным, раздражительным. Причину этого поведения окружающие, а подчас и родители не могут понять в связи с тем, что небольшое понижение слуха очень часто остается незамеченным. Несвоевременные понятие и анализ ситуации, организация специальной помощи родителями и близкими оставляют в судьбе ребенка глубокие следы. Ребёнок с частичными проблемами слуха становится, как бы мешающим остальным (в частности членам семьи), его начинают игнорировать, к нему относятся как к больному, к «обузе для семьи», а подчас, к слабоумному и т.д. Вследствие этой ситуации ребёнок не может «найти себе место в жизни».

Сурдопедагогическая наука и практика доказала, что ребёнок с проблемами слуха обладает всеми потенциальными возможностями стать социально-полноценной личностью. Изучение и анализ специальной литературы показал, что вопрос изучения развития ребенка с проблемами слуха является объектом исследований многих ученых (Ж.И. Шиф, А.Г. Басова, К.Г. Коровин, А.Г. Зикеев, К.А. Волкова, Н.Г. Морозова, Б.Д. Корсунская, Л.П. Носкова, Л.А. Головчиц и т.д.). Авторы раскрывают основные отклонения, в общем, в частности, в развитии речи, наблюдающиеся у детей с проблемами слуха. В изученных работах показано, что формирование речи детей с проблемами слуха в раннем возрасте имеет существенное значение для последующего общего развития ребенка. Необходимым условием реализации потенциальных возможностей ребенка с проблемами слуха является обучение его словесной речи [1, ^ 47].

По мере овладения языком ребёнок с проблемами слуха получает возможность накопления социальных (жизненных) навыков [2, ^ 38].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.