Научная статья на тему 'Об автографе либретто комической оперы А. Н. Островского "не так живи, как хочется"'

Об автографе либретто комической оперы А. Н. Островского "не так живи, как хочется" Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
255
29
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АВТОГРАФ / ИЗДАНИЕ / ИСТОЧНИК / ОПЕРА / ЛИБРЕТТО / ТЕКСТ / ДРАМА ОСТРОВСКИЙ И РУССКИЕ КОМПОЗИТОРЫ. / MANUSCRIPT / EDITION / SOURCE / OPERA / LIBRETTO / TEXT / DRAMA

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Овчинина Ирина Алексеевна, Пирвердян Екатерина Алексеевна

В статье рассматриваются особенности либретто А.Н. Островского комической оперы «Не так живи, как хочется», переработанного впоследствии во «Вражью силу». Впервые проанализирован черновой автограф либретто, хранящийся в Российской государственной библиотеке (РГБ). Внимание авторов направлено на сложную историю создания произведения, характер различных исправлений, вносимых в текст, художественные приёмы, которыми пользовался драматург, знающий и учитывающий особенности оперной сцены. Изучение рукописного источника в условиях подготовки оперного сценария к научному изданию в Полном собрании сочинений и писем А.Н. Островского является актуальной задачей. Внимательное знакомство с рукописью даёт наглядное представление о замысле драматурга в начале работы и его драматичной судьбе после кардинального изменения представлений А.Н. Серова о сюжете и общей направленности либретто.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On the libretto manuscript of the comic opera "Live Not as You Would Like to" by Alexander Ostrovsky

The article examines the particular features of Alexander Ostrovsky’s libretto of the comic opera "Live Not as You Would Like to", which was later transformed into the opera "The Power of the Fiend". The libretto’s draft manuscript which is kept in the Russian State Library has been analysed for the first time. The authors’ attention was drawn to the complicated history of the libretto’s creating, to the nature of various corrections in the text of the opera, to the artistic devices used by the playwright who knew opera productions’ peculiarities and took them into account. It is a timely task to study the hand-written text in order to get the plot of the opera libretto ready for academic publication in Alexander Ostrovsky’s Complete works and letters. The thorough investigation of the manuscript gives a clear idea of the playwright’s early intention and of its further dramatic fate when Alexander Serov’s views on the plot and the general libretto trend cardinally changed.

Текст научной работы на тему «Об автографе либретто комической оперы А. Н. Островского "не так живи, как хочется"»

Об автографе либретто комической оперы А.Н Островского «Не так живи, как хочется»

УДК 821.161.1.09"19"

Овчинина Ирина Алексеевна

доктор филологических наук, профессор Ивановский государственный университет ovchn@yandex.ru

Пирвердян Екатерина Алексеевна

кандидат филологических наук, Ивановская государственная филармония pirverdyan.katerina@yandex.ru

ОБ АВТОГРАФЕ ЛИБРЕТТО КОМИЧЕСКОЙ ОПЕРЫ А.Н. ОСТРОВСКОГО

«НЕ ТАК ЖИВИ, КАК ХОЧЕТСЯ»

Публикация подготовлена в рамках поддержанного РФФИ исследовательского проекта № 18-012-00141 А.

В статье рассматриваются особенности либретто А.Н. Островского комической оперы «Не так живи, как хочется», переработанного впоследствии во «Вражью силу». Впервые проанализирован черновой автограф либретто, хранящийся в Российской государственной библиотеке (РГБ). Внимание авторов направлено на сложную историю создания произведения, характер различных исправлений, вносимых в текст, художественные приёмы, которыми пользовался драматург, знающий и учитывающий особенности оперной сцены. Изучение рукописного источника в условиях подготовки оперного сценария к научному изданию в Полном собрании сочинений и писем А.Н. Островского является актуальной задачей. Внимательное знакомство с рукописью даёт наглядное представление о замысле драматурга в начале работы и его драматичной судьбе после кардинального изменения представлений А.Н. Серова о сюжете и общей направленности либретто.

Ключевые слова: автограф, издание, источник, опера, либретто, текст, драма.

Творчество А.Н. Островского по праву принадлежит не только истории драмы, но и «истории музыки, так как он был единственным великим писателем, написавшим несколько оперных текстов» [4, с. 3]. Островский был «в постоянном и тесном соприкосновении с музыкой и её представителями» [4, с. 3], с удовольствием сотрудничал с композиторами. В.Н. Кашперов, П.И. Чайковский, Н.А. Римский-Корсаков, М.М. Ипполитов-Иванов не раз обращались к нему с просьбой написать либретто либо помочь советом в его создании. Драматург разбирался не только в вопросах музыкально-сценической интерпретации первоисточника, положенного в основу оперного текста, но и чувствовал тонкую грань между двумя различными жанрами драматургии. Понимая специфику оперного театра, особую роль литературной части, необходимость поступаться словесным текстом в угоду музыке, учитывая предельную сжатость, фактурность, ёмкость и схематичность изложения, он достаточно быстро писал свои оперные либретто, отметая всё, кажущееся уму лишним на оперной сцене, и тем самым зачастую предупреждая действия композиторов. В одном из писем он признался: «...написать либретто не составляет для меня большого труда» [9, т. 11, с. 255].

Увлёкшись сюжетом «народной драмы в трёх действиях» «Не так живи, как хочется», Серов обратился к Островскому с предложением написать по этой пьесе оперное либретто. Эта идея показалась драматургу неудачной. В письме к композитору он указал на отсутствие в драме страстей, сильных положений. «. В этом сюжете мало картинности для сцены», - писал Островский, пред-

ложив поискать сюжет у других авторов, так как все его сочинения «бытовые и не эффектны для глаз» [9, т. 11, с. 254-255]. Но, не устояв перед натиском убедительной просьбы композитора, драматург принялся за написание либретто.

Поначалу работа над сценарием оперы шла быстро, в атмосфере дружеского сотрудничества и взаимопонимания (по прошествии полугода, зимой 1867 г., драматург практически полностью закончил оперное либретто и отдал его композитору). Но Серов, будучи увлечённой натурой, достаточно быстро менял свои взгляды, и его видение сюжета будущей оперы в конечном итоге заметно изменилось. Серов, по мнению М.Я. Раппопорта, «впал в ошибку, отступив в развязке драмы» от художественного решения Островского: «. Развязка является не последствием органически-связанных перипетий драмы, а скорее - мелодраматическим эффектом, слабо мотивированным грубою, необузданною страстью Петра» [7, с. 1]. Как свидетельствует жена композитора, В.С. Серова, драматург «быстро написал три акта либретто, но на четвёртом акте вышла остановка, задержавшая <...> работу над оперой» [5, с. 3]. Переписка композитора и драматурга свидетельствует о том, что Островский трудился над четвёртым актом и высылал текст по частям. Под давлением «заказчика» Островский вынужден был постоянно вносить коррективы в уже готовое произведение. Через полгода после получения окончательной редакции композитор в очередной раз поменял своё мнение, потребовав написать новый сценарий с другим финалом. Но это категорически не устраивало Островского, так как речь шла о кардинальном изменении сюжета его пьесы. Возникшие разногла-

© Овчинина И.А., Пирвердян Е.А., 2019

Вестник КГУ^ № 1. 2019

137

сия привели к конфликту и полному разрыву отношений [8, с. 92-93]. Вероятно, та часть четвёртого действия (первоначально опера и задумывалась как четырёхактная), которую начал Островский и которую забраковал Серов, так и осталась в набросках на отдельных листах на рабочем столе композитора и, по всей видимости, утеряна, так как в написании либретто оперы «Вражья сила» после разрыва двух художников принимало участие несколько авторов (П.И. Калашников, А.Ф. и Н.Ф. Жоховы).

Автограф либретто комической оперы в четырёх действиях «Не так живи, как хочется» - это единственный на сегодняшний день целиком сохранившийся текст оперного либретто, написанный Островским для Серова. Характерно, что автограф присоединён к рукописи пьесы «Не так живи, как хочется» (лл. 28-37), пронумерован в несоответствующем порядке: начало рукописи (лл. 36 об.-37), продолжение первого действия (л. 36, лл. 28-29), второе действие (лл. 29-33 об.), третье действие (лл. 33 об.-35 об.). Рукопись обрывается незавершённым диалогом Петра и Ерёмки. Поэтому П.В. Безобразов сначала принял рукопись первоначальную за стихотворную редакцию пьесы «Не так живи, как хочется»: «Сохранилось несколько листов этих стихов, и надо радоваться, что автор не остался при своём намерении. <...> Как только Островский обработал тот же сюжет прозою, сказалась рука мастера» [2, с. 349-350]. Но в следующем номере «Исторического вестника» в заметке «К статье "Рукописи Островского"» он сделал исправление: «Это lapsus calami, которые я заметил. к сожалению, слишком поздно». И далее: «.те листы. представляют собой оперное либретто, написанное самим Островским» [3, с. 735]. Как видно, Н.П. Кашину это исправление было неизвестно и, оспаривая первоначальное утверждение П.В. Безобразова, он заметил: «...упомянутая стихотворная редакция представляет отрывок из либретто для оперы, которое было кончено не самим драматургом.» [6, с. 195].

Черновая рукопись содержит рабочие пометки, вставки, зачёркивания, переносы текста, пропуски, надписи поверх текста, часто трудночитаемые. В тексте много сокращений, отсутствуют знаки препинания, есть фрагменты с пропуском слов (в частности, слова народных песен, включённые по аналогии с пьесой в канву либретто).

Драматург в чётко определил жанр будущей оперы: «Не так живи, как хочется. Комическая опера в 4 дейст<виях>» [11, л. 36 об.]. Вследствие многочисленных доработок, сделанных по просьбе Серова, не согласного с определением жанра («комическая опера»), количество действий выросло до пяти. Примиряющий финал пьесы, по сюжету которой создавалось либретто, уже не устраивает композитора; кровавая развязка ему кажется более убедительной и эффектной, что побудило, не советуясь

с драматургом, дать опере новое название - «Вражья сила». Правда, по свидетельству Н.Д. Бернштейна, заглавие своей оперы композитор позаимствовал «из неиспользованного Серовым четвёртого действия» [4, с. 3], что, по его мнению, закрепляет за Островским авторство текста и названия.

Смена названия - это принципиальный момент. Пьеса «Не так живи, как хочется», привлёкшая внимание Серова, вначале называлась «Божье крепко, а вражье лепко: Масленица». Н.Г. Михновец отмечает: «Проблема личной свободы и вопрос об убедительности финального раскаяния героя в драме "Не так живи, как хочется" на протяжении нескольких десятилетий неизменно оставались предметом внимания критиков. Нарушение заветов отцов Петром и Дашей, вступивших в брак без родительского благословения, заложило конфликтную основу пьесы. Своеволие этих героев, определившее развитие действия в пьесе, свидетельствовало об историческом процессе развития народной среды. Предельным выражением своеволия стал масленичный "загул" Петра, заключавший в себе для героя некую роковую предопределённость» [10, с. 811]. Драматургу важно было выразить мысль о том, что лишь на пути покаяния возможно подлинное преображение и очищение человека. Не случайно произведения этого периода отмечены изображением положительных начал русского народного быта и характера. «Кровавая» развязка, которую хотел видеть в опере Серов, никак не соответствовала художественным представлениям Островского. Необходимо обратить внимание на замечание Н.Г. Михновец: «.своеволие Петра имеет временный характер: загул героя обусловлен широкой Масленицей. Конфликт между личностью, в какой-то момент стремящейся к неограниченному своеволию, и патриархальным обществом, осложнённый внутренним конфликтом в самом герое между любовной страстью и семейным долгом, разрешается утверждением правоты старшего поколения и осознанием Петром своей греховности и его раскаянием. Возможность резкого изменения поведения героя в финальной сцене была мотивирована особенностью русской национальной культуры и русского характера: действие драмы проходило в Прощёный день» [10, с. 812]. А за Прощёным воскресением следует Великий пост.

В черновом автографе либретто «Не так живи, как хочется» перечень действующих лиц представлен не полностью и написан драматургом только для первого действия:

Илья, богатый дворянин, живущий у брата в монастыре на покое.

Пётр, его сын.

Даша, жена Петра.

Афимья, их тётка.

Вася, молодой боярский сын.

Прислуга.

Из текста рукописи видно стремление Островского разнообразить социальный состав произведения

Об автографе либретто комической оперы А.Н. Островского «Не так живи, как хочется»

и тем самым придать особый колорит и зрелищность каждой сцене. Илья и Пётр - дворяне, Вася - боярин, тогда как в опере Серова они относятся к купечеству (Илья - богатый московский купец, Вася - молодой купеческий сын). Всё это не могло не отразиться на художественном оформлении сценического пространства и на цветовой гамме костюмов персонажей, во «Вражьей силе» заметно обеднённой. Так как первое действие, по первоначальному замыслу, происходит в доме дворянина, драматург в список действующих лиц включает прислугу. Эффектность сценам второго и третьего действия чернового автографа либретто придало присутствие купцов, ямщиков, а также девушек - подружек Груши.

Примечательно, что, в отличие от пьесы, Островский переносит действие из XVIII столетия в XVII век. Эта немаловажная деталь должна была добавить яркости и выразительности сценическим костюмам и декорациям. Драматург, по признанию Серова, понимал, «что именно требуется музыкально-сценическими условиями»: «Вы перенесли действие драмы на столетие назад и в боярский быт, вероятно, для костюмов, для внешности. Это действительно - не мешает» [1, с. 112]. Впоследствии, в «Записке по поводу проекта "Правил о премиях императорских театров за драматические произведения"», Островский писал: «Что декорации необходимы не только для блеска обстановки, но и для правдоподобия изображаемой в пьесе жизни, это -дело решённое. Искусство становится правдивее, и всё условное мало-помалу сходит со сцены. Как в жизни мы лучше понимаем людей, если видим обстановку, в которой они живут, так и на сцене правдивая обстановка сразу знакомит нас с положением действующих лиц и делает выведенные типы живее и понятнее для зрителей. Артистам правдивые декорации оказывают большую помощь при исполнении, доставляя им возможность натуральных положений и размещений» [9, т. 10, с. 233]. Будучи опытным сценаристом, драматург считал не менее важным уделять внимание мельчайшим деталям, которые можно воспринимать как своего рода режиссёрские указания: «Даша (сидит у стола); Афимья (стоит подле неё). Илья (в зимней одежде с меховой шапкой в руке стоит посреди комнаты)» [11, л. 36 об.]. В опубликованном либретто детали описаны более скудно: «Даша сидит пригорюнясь; около неё Афимья»; «Илья в шубе с тростью и шапкой в руках идёт через комнату к выходной двери» [12, с. 3, 6].

Не улучшили произведение и другие исправления, внесённые, по всей видимости, Серовым. Так, в либретто «Не так живи.» первый монолог Даши звучит так: «Чует, чует ретивое, / Не к добру оно болит! / Перед горем иль бедою / Говорят, его щемит» [11, л. 36]. В либретто оперы «Вражья сила» последние слова во второй и четвёртой строках Серов меняет местами: «Чует, чует рети-

вое, / Не к добру его щемит - / Перед горем иль бедою, / Говорят оно болит!» [12, с. 5]. Другой пример неоправданной замены также является весьма показательным. В начале первого действия чернового автографа либретто Даша с болью говорит: «Да чему и быть другому / <.> / Коли мужу, как чужому / Опостыл родимый дом» [11, л. 36]. В опубликованном тексте слово «опостыл» заменено на «опостылил» [12, л. 36], а это привело к смене ритма. В черновом автографе монолог Даши приближен к русской народной лирической песне, а в издании Стелловского явно проступает танцевальность, дробность, мелкая ударность слова, присущая русским народным плясовым, а это объективно не соответствует настроению героини. В рукописи Островского Даша обращается к Илье: «Хоть бы сына ты дождался» [11, л. 36]. В тексте «Вражьей силы» реплика звучит иначе: «Хоть бы сына-то дождался» [12, с. 7]. На первый взгляд, деталь незначительная, но так может сказать только человек, равный собеседнику и по социальному статусу, и по возрасту. В черновом автографе Островский сначала написал: «Ты б хоть сына-то дождался» [11, л. 36], но потом реплику зачеркнул и исправил, сняв тем самым оттенок укора, не соответствующую характеру диалога.

О том, как создавалось произведение, можно судить и по вставкам, вписанным на полях. Они являются не простым дополнением, а содержат в себе значимые для автора детали, характеризующие персонажей, их взаимоотношения, обстановку. Так, диалог Даши и Васи в 6-м явлении I действия Островский дорабатывает, написав на полях фрагмент, проясняющий ситуацию:

Даша Ты, Вася скажи мне!

Вася

Постой! Чужому-то счастью завидно, И стал набиваться со мной! Возьми, покажи свою Грушу!

Даша Какая такая? Ты пей!

Вася

Нет, видно, в чужую-то душу Не влезешь! И свёз его к ней.

Даша

Ты выпей!

Вася

Нет будет, довольно! Да только жене ни гу-гу! И я не сказал бы, да больно Обидно, стерпеть не могу! Ты слушай. - Мы ездим к сударке Не раз, и не два, и к тому ж Ей всякие возим подарки

Даша

Кто ж он [11, л. 28] Драматург ищет слова, передающие состояние ошеломлённой известием Даши. На полях он пишет один фрагмент за другим:

ВестникКГУ^ № 1. 2019

139

Неужто другую? Кого же? Не он ли? Не Вася ль сболтнул? А что ж ведь! На правду похоже. Рассказывай Вася! Уснул.

Другую, другую! Кого же!

(Зачёркнуто: И знать не хочу я о ней

Об ней не желаю я знать

Она же мне, <2 нрзб.>,

Дурна ли она иль пригожа.

Жену на чужую менять)

И знать не хочу я того,

Дурна ли она иль пригожа.

Не легче жене оттого!

Неужто другую! Кого же, Хотелось бы знать от него Дурна ли она иль пригожа, Теперь не разбудишь его!

За что мне несчастной, о Боже, Такая напасть суждена!

Второе действие открывалось словами Спиридо-новны: «Ох, купцы, - молодцы, разудалые» (сверху вписано: «все суконщики»). Но затем перед этой репликой драматург пишет обращение к купцам как к гостям, что более соответствовало этикету, привносило интонацию гостеприимства и уважительности: «Вот, гости дорогие, попивайте! / Да и меня, вдову, не забывайте!» [11, л. 29]. Как хозяйка постоялого двора, она заинтересована в посетителях. Прощаясь с ними, Спиридоновна и Груша произносят: «Спасибо, спасибо на вашем добре. / Вперёд не забудьте о нашем дворе», - на что гости и ямщики отвечают: «Кто раз побывает к хозяйкам таким / Того ты ничем не заманишь к другим» [11, л. 30]. В тексте пьесы этой сцены нет. Она придаёт произведению зрелищ-ность, оправданность включённых в текст либретто песен, которые поют купцы и ямщики.

Анализ рукописи комической оперы «Не так живи, как хочется» ещё раз убедительно показал мастерство А. Н. Островского и его глубокие познания в области драматургии. Многочисленные правки, вставки, зачёркивания, исправления поверх текста показали сложность работы писателя, его сомнения, раздумья, творческий поиск, нацеленные на сохранение атмосферы, типажей героев, общего хода драматургии пьесы «Не так живи, как хочется».

Библиографический список

1. А.Н. Островский и русские композиторы. Письма: Сборник / под ред. Е.М. Колосовой и Вл. Филиппова. - М., 1937. - 249 с.

2. Безобразов П.В. Рукописи А.Н. Островского // Исторический вестник. - 1890. - № 2. - С. 343-372.

3. Безобразов П.В. К статье «Рукописи Островского» // Исторический вестник. - 1890. - № 3. - С. 735.

4. Бернштейн Ник. А.Н. Островский и музыка // Петербургские ведомости. - 1911. - № 120. - С. 3.

5. Икс. К 25-летию оперы «Вражья сила». (У В.С. Серовой) // Петербургская газета. - 1896. -

№ 31. - 1 февраля. - С. 3.

6. Кашин Н.П. Этюды об А.Н. Островском. -М., 1912. - 421 с.

7. М. Р. Театр и музыка. (Еженедельное обозрение) // Русский мир. - 1873. - № 336. - 19 дек. -Среда. - С. 1.

8. Овчинина И.А., Хромова И.А. Оперное либретто А.Н. Островского «Вражья сила» (из истории текста) // Вестник Костромского государственного университета. - 2018. - № 3. - С. 92-96.

9. Островский А.Н. Полн. собр. соч.: в 12 т. -М.: Искусство, 1973-1980.

10. Островский А. Н. Полное собрание сочинений и писем: в 18 т. - Т. 1. - Кострома: Костромаиз-дат, 2018. - 846 с.

11. Островский А.Н. «Не так живи, как хочется». Комическая опера в четырёх действиях. Автограф // ОР РГБ. - Ф. 216. - М. 3097. - Ед. хр. 4. - Л. 28-37.

12. Серов А.Н. Вражья сила: опера в пяти действиях / либретто А.Н. Островского, П.И. Калашникова, Н.Ф. Жохова (по драме А.Н. Островского «Не так живи, как хочется»). - СПб.: Изд-во Ф. Стелловского, 1871. - 46 с.

References

1. A.N. Ostrovskij i russkie kompozitory. Pis'ma: Sbornik / pod red. E.M. Kolosovoj i Vl. Filippova. -M., 1937. - 249 s.

2. Bezobrazov P.V. Rukopisi A.N. Ostrovskogo // Istoricheskij vestnik. - 1890. - № 2. - S. 343-372.

3. Bezobrazov P.V K stat'e «Rukopisi Ostrovskogo» // Istoricheskij vestnik. - 1890. - № 3. - S. 735.

4. Bernshtejn Nik. A.N. Ostrovskij i muzyka // Peterburgskie vedomosti. - 1911. - № 120. - S. 3.

5. Iks. K 25-letiyu opery «Vrazh'ya sila». (U V.S. Serovoj) // Peterburgskaya gazeta. - 1896. -№ 31. - 1 fevralya. - S. 3.

6. Kashin N.P. EHtyudy ob A.N. Ostrovskom. -M., 1912. - 421 s.

7. M. R. Teatr i muzyka. (Ezhenedel'noe obozrenie) // Russkij mir. - 1873. - № 336. - 19 dek. - Sreda. - S. 1.

8. Ovchinina I.A., Hromova I.A. Opernoe libretto A.N. Ostrovskogo «Vrazh'ya sila» (iz istorii teksta) // Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta. - 2018. - № 3. - S. 92-96.

9. Ostrovskij A.N. Poln. sobr. soch.: v 12 t. - M.: Iskusstvo, 1973-1980.

10. Ostrovskij A.N. Polnoe sobranie sochinenij i pisem: v 18 t. - T. 1. - Kostroma: Kostromaizdat, 2018. - 846 s.

11. Ostrovskij A.N. «Ne tak zhivi, kak hochetsya». Komicheskaya opera v chetyryoh dejstviyah. Avtograf // OR RGB. - F. 216. - M. 3097. - Ed. hr. 4. - L. 28-37.

12. Serov A.N. Vrazh'ya sila: opera v pyati dejstviyah / libretto A.N. Octrovskogo, P.I. Kalashnikova, N.F. ZHohova (po drame A.N. Ostrovskogo «Ne tak zhivi, kak hochetsya»). -SPb.: Izd-vo F. Stellovskogo, 1871. - 46 s.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.