Научная статья на тему 'О типологическом единстве русской литературы двадцатого века (к постановке проблемы)'

О типологическом единстве русской литературы двадцатого века (к постановке проблемы) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
327
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О типологическом единстве русской литературы двадцатого века (к постановке проблемы)»

ПРОБЛЕМЫ КУЛЬТУРЫ

Д.Д. Николаев

НИКОЛАЕВ Дмитрий Дмитриевич, доктор

филологических наук,

ИМЛИ РАН

О ТИПОЛОГИЧЕСКОМ ЕДИНСТВЕ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ДВАДЦАТОГО ВЕКА (К ПОСТАНОВКЕ ПРОБЛЕМЫ)

1917 год расколол русское общество. Одни были готовы - в той или иной степени - принять происходящее, другие по мере сил своих противодействовали революционным переменам. Не оставались в стороне и русские писатели. Многие сотрудничали с пропагандистскими организациями, некоторые сражались с оружием в руках. И к идеологическому противостоянию, и к вооруженной борьбе лучше подготовлены оказались большевики. Поток русских беженцев хлынул через границы. Разными путями уезжали писатели -А.Т. Аверченко, Г.В. Адамович, А.В. Амфитеатров, М.П. Арцыба-шев, К. Д. Бальмонт, И. А. Бунин, З.Н. Гиппиус, Г. Д. Гребенщиков, С.И. Гусев-Оренбургский, Б.К. Зайцев, Г.В. Иванов, А.И. Куприн, Б.А. Лазаревский, Д.С. Мережковский, П.П. Потемкин, А.М. Ремизов, И.С. Сургучев, А.Н. Толстой, В.Ф. Ходасевич, Саша Черный, Е.Н. Чириков, И.С. Шмелев... Одни спасались от голода, другие от террора, третьи от цензуры, многие эвакуировались вместе с воинскими соединениями.

Б.В. Михайловский писал о том, что октябрьская революция принесла с собой «решительное размежевание литературы»1, и формулировка, предложенная исследователем, представляется нам очень удачной. «Размежевание» географическое, размежевание политическое неминуемо должно было в той или иной степени привести и к размежеванию литературы, ведь различалась в значительной степени и сама действительность, и ее восприятие. Но речь все-таки должна идти не о расколе литературы, не о появлении двух «самостоятельных» русских литератур, а именно о размежевании, о принципиальном для многих писателей и общественных деятелей и

в метрополии, и за ее пределами стремлении противопоставить советскую литературу литературе эмиграции, о подчеркнутом нежелании иметь что-либо общее с оппонентами по другую сторону границы.

В литературоведческой науке долгое время господствовала идея существования двух литератур. И в СССР, и в эмиграции литература послереволюционного периода уже не рассматривалась, как единая русская литература. Собственно история русской литературы заканчивалась 1917 годом, а затем начинался новый отсчет: «русской литературе в изгнании» противопоставлялась «русская советская» или многонациональная советская литература. Самый характер отбора материала для исторических обзоров русской литературы послереволюционного периода является свидетельством того, что литература эмигрантская и литература советская воспринимались как самостоятельные предметы исследования. За границей издавались специальные исследования, посвященные литературе русского зарубежья. Так, в 1929 году в Белграде отдельной брошюрой была опубликована прочитанная А.В. Амфитеатровым в Милане публичная лекция «Литература в изгнании», а в 1956 году издательство имени Чехова в Нью-Йорке выпустило книгу Г.П. Струве «Русская литература в изгнании: Опыт исторического обзора зарубежной литера-туры»2. В метрополии появились фундаментальные исследования советской литературы. Назовем четырехтомную «Историю русской советской литературы. 1917-1965», второе, переработанное и дополненное издание которой вышло в Москве в 1967-1968 гг., работы, посвященные развитию отдельных жанров: «История русского советского романа» (кн. 1-2, М.-Л., 1965), «Русский советский рассказ. Очерки истории жанра» (Л., 1970), «Современная русская советская повесть. 1941-1970» (Л., 1975), «Русская советская повесть 20-30-х годов» (Л., 1976) и т.д.

Надо сказать, что многие деятели эмиграции с интересом следили за развитием литературы в СССР, да и советские идеологи достаточно быстро осознали пагубность декларативного идеологического и эстетического противопоставления новой - революционной, пролетарской, советской литературы - и дореволюционной русской литературы, и преемственность литературы советской и литературы дореволюционной была восстановлена в рамках все же единой русской литературы, ведущей свою родословную от «Слова о полку Игореве». Литература эмиграции в СССР постепенно перестала рассматриваться как явление целостное: развивался тезис об отдельных писателях, покинувших Россию, поскольку «ограниченность их общественного кругозора», «незнание чаяний и нужд народа», «классовая враждебность» или «воинственно индивидуалистическая позиция» не позволили понять и принять произошедшие в стране революционные перемены. На определенном этапе подобный подход, хотя и искажающий реальную картину, сыграл скорее положительную роль в деле изучения русской литературы. Появилась возможность публиковать в СССР сначала дореволюционные сочинения писателей-эмигрантов, а потом и отдельные произведения, созданные уже в эмиграции, - в первую очередь, конечно, внешне аполитичные, подчас с серьезными купюрами, а порой и с редакторскими исправлениями. Зарубежные исследователи, в том числе и представители эмиграции, пытались найти ответ на вопрос «Одна или две русских литературы?» на созванном факультетом словесности Женевского университета и Швейцарской академией славистики международном симпозиуме, состоявшемся в Женеве в апреле 1978 года. Среди выступлений, прозвучавших на симпозиуме, надо отметить доклад Е. Эткинда под названием «Русская поэзия XX века как единый процесс». Фактически Е. Эткинд говорил о типологическом единстве рус-

ской поэзии, утверждая, что «поэзия развивалась внутри страны и вовне по тем же сходным законам, решая общие эстетические задачи»3. И все же тенденция отсекать часть русской литературы по географическому или идеологическому признаку, равно как и другие «вненаучные» факторы препятствовали полноценному комплексному изучению литературы двадцатого века. Лишь начиная с эпохи «перестройки» в литературоведении постепенно начинает восстанавливаться «целостность» русской литературы двадцатого века. Этому способствует как «возвращение» в поле научных исследований «забытых» и запрещенных имен и произведений, созданных в метрополии, так и широкомасштабная публикация на родине сочинений писателей русского зарубежья. Появляются и специальные работы, научно обосновывающие идею целостности русской литературы. В трудах А. Н. Нико-люкина и А.И. Чагина в качестве объединяющих факторов называются общность языка и общность традиций. Выявляются и многочисленные примеры типологического сходства, совокупность которых позволяет говорить о типологическом единстве русской литературы двадцатого века - единстве, допускающем множественность идейных и эстетических подходов, но предполагающем существование закономерностей, общих для литературы метрополии и литературы зарубежья.

Революции 1917 года, война мировая и война гражданская заставили писателей искать новые художественные формы, для того чтобы выразить значительно, а у многих - кардинально изменившееся восприятие жизни. Значительные изменения в данный период происходят в иерархии, существовавшей в модели «быт - бытие -событие». Быт рассматривается как некая «материальная» фактура бытия, как те устойчивые формы, которые отражают устойчивость бытия в целом. Исчезновение быта становится своего рода «сим-

птомом» «начавшегося конца». В результате, утверждение метафизического единства бытия уступает место трагической по сути разорванности настоящего и прошлого, которая знаменует собой и «уничтожение» будущего. Но литература не только «фиксирует» исчезновение быта; она пытается воссоздать его, вернуть окружающему миру бытовую устойчивость. Фактическая ликвидация той системы бытовых реалий, на которую опиралась русская реалистическая проза девятнадцатого века, приводит к появлению произведений, в которых быт становится квинтэссенцией бытия; бытовые детали становятся и для писателя, и для читателя отправной точкой сложной системы ассоциаций, «воскрешающей», в конечном итоге мироощущение, утраченное после катастроф 1917 года.

Для одних события 1917 года значили крушение надежд, для других - оправдание самых затаенных ожиданий. Из схемы, сочетавшей «надежду» и «разочарование» (с преобладанием той или иной составляющей), сформировались две самостоятельные модели - одна, построенная на надеждах, и другая - на разочаровании. При этом события как таковые, необходимость активно действовать, вернули сознанию категориальную ясность, даже принципиальность, что привело к кардинальным изменениям в художественной литературе - и в тематике, и в проблематике, и в жанровой системе, и в типах героев, и в «расстановке сил» в литературной борьбе. С 1917 года писатели становятся активными участниками развернувшейся идеологической войны, и пропагандистские задачи литературного произведения подчас явно превалируют над задачами художественными. В то же время по-прежнему в центре внимания остаются многие проблемы, которые ставились до 1917 года: личности и масс, жизни и смерти, материального и духовного, прошлого, настоящего и будущего, быта и бытия, проблема героя и т. д. В пер-

вой половине 1920-х годов происходит коренная перестройка жанровой системы. В это время резко возрастает значимость художественно-публицистических жанров -прежде всего очерка и фельетона; черты художественных приобретают жанры, ранее большей частью воспринимавшиеся как чисто документальные, - дневник, записная книжка, воспоминания. Важную роль в литературе первых послереволюционных лет играют «мистерия» и роман-эпопея. Одной из особенностей развития русской литературы в 1920-1930-е годы является возрастающая роль дистанцированной прозы. Авантюрная, фантастическая, историческая проза перестают рассматриваться как периферийные эпические формы. Принципы осмысления и отражения действительности, используемые в этих видах прозы, оказываются востребованы в эпоху, когда писатели не могут не быть полностью «вовлечены» в современность и, казалось бы, должны быть всецело увлечены ею, когда сам масштаб исторических событий не позволяет думать ни о чем другом. Но именно в это время многие стараются взглянуть на происходящее с определенной дистанции. «Большое видится на расстоянии» - эта известная формула, пожалуй, лучше всего объясняет причины, побуждающие русских писателей обратиться к дистанцированной прозе.

Для того чтобы определить, как меняется система восприятия в действительности, в идеале следовало бы сравнивать различные восприятия одной и той же действительности - тогда мы имели бы «парадигму восприятий» «в чистом виде». К сожалению или к счастью, но подобное невозможно - изменение восприятия само по себе есть отражение изменения действительности, и новое восприятие отражает и новизну воспринимающего, и новизну воспринимаемого. Изменения, происходящие в «прозе о современности», в частности в социально-бытовом романе, в гораздо большей степени отражают но-

визну воспринимаемого, нежели изменения в «дистанцированной» прозе. В прозе о современности перед писателем стоит задача отразить прежде всего новизну изображаемого. Меняется в данном случае не только «угол зрения» на материал, кардинально меняется сам материал - и представляется подчас чрезвычайно сложным определить, где граница между изменением материала и изменением восприятия материала. Иначе обстоит дело с произведениями, в которых писатели не ставят задачу непосредственно изобразить современность, - с «дистанцированной» прозой - прозой исторической, фантастической, авантюрной, а также существующей «на грани» документальности и художественности автобиографической и мемуарной прозой.

Необходимо отметить, что проблемой остается определение понятия «современность». В широком толковании слова «современностью» является все, что связано с жизненным опытом писателя и читательской аудитории, эпоха, современниками которой они являются, все, что пережито непосредственно. Но в изучаемый период современность как литература о настоящем определялась для подавляющего большинства и в метрополии, и в эмиграции общим рубежом - революциями 1917 года. При этом по обе стороны границы определяющей являлась тенденция противопоставления прошлого и современности. Разница заключалась в том, что в данном противопоставлении в метрополии предпочтение безусловно отдавалось современности, а в эмиграции -прошлому. Оппозиция «дореволюционный» - «современный» становится одной из базовых в сознании русского человека данного периода.

При анализе произведений о современности мы сталкиваемся с «разорванностью» современности на советскую и эмигрантскую. Эмигрантские писатели не имели возможности непосредственно воспринимать обстоятельства жизни в СССР,

советский быт, советскую действительность, не сталкивались с человеческими типами, сложившимися в метрополии в постреволюционную эпоху. То же самое мы должны сказать и о советских писателях, в массе своей лишь понаслышке судивших о жизни эмиграции. Конечно, были исключения. В первые годы после революции, когда еще существовало довольно активное движение «в обе стороны», когда советская власть высылала писателей из России, и, наоборот, предоставляла советское гражданство некоторым писателям-эмигрантам, «новые» советские писатели или «новые» эмигранты могли «по свежим следам» описать жизнь своего прежнего «пристанища». Так поступил, например, вернувшийся в Москву в декабре 1923 года Александр Дроздов. Но и его роман «Лохмотья» (Харьков, 1928) - не отражение непосредственных впечатлений человека, несколько лет проведшего в эмиграции, а сделанная «на заказ» очередная «иллюстрация» к уже сложившемуся в метрополии представлению о быте и нравах эмиграции. Схожим образом построен и роман А. Н. Толстого «Эмигранты (Черное золото)»4. Писатели, бежавшие или высланные из советской России в начале 1920-х годов, свои впечатления о жизни метрополии в подавляющем большинстве случаев излагали не в художественных произведениях, а в публицистических выступлениях на страницах эмигрантской прессы. Примером может служить цикл статей бежавшего в августе 1921 года А. В. Амфитеатрова, опубликованный в газете «Новая Русская Жизнь» (Гельсингфорс) и вышедший затем отдельным изданием под названием «Горестные заметы: Очерки красного Петрограда» (Берлин, 1922). Были, конечно, и исключения («Похождения Невзорова, или Ибикус» А.Н. Толстого (Л., 1924); вторая часть изданного в Париже в 1928 го-ду5 романа «Сивцев вражек» М.А. Осор-гина, в котором высланный в 1922 году писатель описывал годы революции и т. д.

В «бытовой» прозе внимание писателя сосредоточено прежде всего на обычном, повседневном. Само событие, происшествие, даже выделяющееся на общем фоне, необходимо бывает главным образом, чтобы «высветить» этот самый фон. В авантюрной, исторической и фантастической прозе определяющим началом становится изображение необычного, исключительного, принципиально отличающегося от повседневности, что - отметим -не мешает писателям в значительной мере использовать существенное отклонение также для изображения - на контрасте -повседневности.

В авантюрной, фантастической и исторической прозе «материал» не связан с современностью непосредственно, и поэтому изменения здесь отражают не столько изменения «мира внешнего», сколько изменения восприятия, «мира внутреннего». Когда мы говорим о путях развития русской литературы в 19201930-е годы, значимым является не только то особое место, которое «дистанцированная» проза играет в послереволюционной литературе, но и изменения, происходящие в авантюрной, исторической и фантастической прозе в 1920-1930-е годы. Происходящая трансформация достаточно жестких и устойчивых формальных структур, причем ориентированных на максимально широкий круг читателей, позволяет выявить общие тенденции развития русской литературы, подчас не столь заметно проявляющиеся в других типах произведений.

В качестве примера в данной статье мы возьмем некоторые аспекты изучения исторической прозы - самого значительного направления дистанцированной прозы в русской литературе. Анализ исторической прозы послереволюционных десятилетий показывает, что о стремлении «уйти от современности» мы можем говорить только в тех случаях, когда имеем дело с такой жанровой формой, как стилизация. В остальном же и круг постав-

ленных проблем, и типы разрабатываемых конфликтов, и характеры персонажей -все продиктовано именно современностью. Историческая проза 1920-1930-х годов отличается от исторической прозы XIX - начала XX века ровно настолько же, насколько различаются дореволюционный и пореволюционный периоды отечественной истории. Читая и анализируя историческую прозу, мы ищем в ней прежде всего не отражение прошлого, а отражение авторского настоящего; и в этом смысле историческое произведение - такое же произведение о современности, как и любое другое, ибо в нем прежде всего точно отражается не давно ушедшая эпоха, а душа автора, его мысли, чувства, настроения. Взгляд его на философию истории, круг проблем, которые он ставит, и пути их решения определяются не прошлым, которое он описывает, а настоящим, в котором он пишет. Философия истории становится отражением «философии современности», проекцией ее в прошлое, так как современность в философском смысле включена в историю в качестве завершающего ее на данный момент этапа. История, в конечном счете, призвана объяснить или оправдать современность. Прошлое рассматривается в исторической прозе с точки зрения настоящего, но историческая дистанциро-ванность, лежащая в основе соотношения времени создания и времени изображаемого в исторической прозе, определяет уникальность структуры произведения.

Постановка и решение актуальных для современности проблем на историческом материале позволяет сделать произведение убедительнее, поскольку и писателю, и читателям известен окончательный результат (историческая дистанция нивелирует возможность изменения этого результата), в отличие от произведений о современности, где события берутся лишь в определенной фазе, и окончательность решения может быть поставлена под сомнение, ведь дальнейшее развитие собы-

тий способно кардинально поменять картину, воспринятую писателем вроде бы как окончательную. Произведение о современности может «устареть» через несколько лет после его создания, в исторической прозе такая ситуация практически исключена. Немаловажным является и то, что автор в исторической прозе выступает как лицо «незаинтересованное». Он занимает «внешнее» положение не только по отношению к описываемым событиям, но по отношению ко всей эпохе, хотя на самом деле и выстраивает ее на основании собственных представлений. «Выключен-ность» автора из эпохи определяет еще одну особенность исторической прозы. Когда писатель пишет о своем времени, то даже при наличии четкой схемы его личное восприятие действительности не может не придавать очевидный эмоционально-субъективный характер создаваемой картине, непосредственные ощущения корректируют так или иначе установки разума. Историческая проза в этом отношении гораздо более рассудочна, дис-танцированность ее ни в коем случае не устраняет эмоциональности и субъективности, но делает их не столь заметными, скрывая за формально декларированной объективностью «исторической достоверности».

В отличие от произведений о современности, где каждый раз изображается новая современность, «современная современность», т.е. эпоха меняющаяся, в исторической прозе писатель обращается к эпохам ушедшим - уже завершившимся и потому неизменным. Он может произвольно отбирать материал, но «полный комплект» материалов одинаков для всех. По мере того, как очередная «современность» отходит в прошлое, следующая эпоха добавляется к «истории», но изменение это лишь количественное, а не качественное. Естественно, по мере развития исторической науки, могут обнаруживаться новые факты, новые детали, могут даже вноситься существенные корректи-

вы в наше знание о событиях исторического прошлого, но эти изменения касаются лишь восприятия прошлого, а не самого прошлого.

Изменения, происходящие в русской исторической прозе после революционных событий 1917 года, прежде всего связаны с привнесением «новой тенденциозности». В наиболее общей форме ее можно определить словом «переосмысление». Безусловно, философия истории в литературе метрополии и литературе эмиграции во многом различаются, что определяет и художественные особенности произведений. Если в предшествующий период развития литературы к истории обращались чаще всего в поисках «урока», то на этапе становления советской литературы писатели выступают скорее в качестве «учителей». Социальные конфликты переосмысляются в духе новой идеологии, нравственные конфликты - в духе новой морали; идет тотальная «переоценка ценностей», зачастую доходящая до абсурда: задача «развенчания» самодержавия понималась иногда настолько буквально, что любые силы, боровшиеся с «царской» Россией, показывались с симпатией6. Для большинства писателей русского зарубежья одной из ключевых являлась идея преемственности, связывающей эмиграцию и дореволюционную Россию (а для многих и противопоставление России дореволюционной, унесенной в изгнание, и России советской, которая, собственно, Россией называться не имеет права). Здесь не было необходимости в радикальном обновлении взглядов на историю, «разрушительному» отношению к истории, преобладавшему в первое десятилетие существования СССР в метрополии, в эмиграции противостояла в качестве одной из господствующих тенденция «беречь прошлое», не «охранительная» (что связано с более конкретной идеологической позицией), но «сохранительная»: обращаясь к ушедшим эпохам, писатель пытался «вос-

кресить» прошлое, противопоставить не настоящее прошлому, а прошлое настоящему. Но и это направление было связано с происходившей «переоценкой прошлого»: в данном случае ему придавалось большее значение; прошлое не принижалось, а возвышалось.

В качестве общей для двух потоков тенденции надо выделить уже сам интерес к историческому прошлому, определивший ту роль, что играла историческая проза в русской литературе в 1920-1930-е годы. Ведь задача «переоценки исторического прошлого» казалась в метрополии вовсе не бесспорной: в начале 1920-х годов установка на «коренную переоценку», которая сейчас воспринимается как крайняя, была умеренной, если не центристской, позволявшей в настоящем «балансировать» между прошлым и будущим. Гораздо радикальнее выступали те, кто призывал вообще отказаться от позорного прошлого, писать историю с чистого листа, те, для кого создание первого пролетарского государства значило категорическое отрицание всего, что было прежде. Старый мир подлежал уничтожению, а история его забвению. Новое летоисчисление следовало вести от Октябрьской революции, и писатель не должен был изображать «исторически отжившее». Сторонники этих взглядов обвиняли писателей, обращающихся к исторической прозе, в уходе от современности, в стремлении «протащить» в настоящее, а то и в будущее, ненавистное прошлое. Этой позиции защитники исторической прозы противопоставили тезис о необходимости социальной критики прошлого, в первую очередь прежних общественных отношений, так что именно социальная критика прошлого является необходимым элементом любого исторического произведения, созданного в метрополии в 1920-1930-е годы. Примечательно, что возможность «пересмотреть прошлое» оказалась крайне привлекательной и увлекла в первое время не столько «пролетариев», просто

это прошлое отвергавших, сколько «попутчиков». В эмиграции не было необходимости пересматривать прошлое, но была такая возможность, и многие этой возможностью пользовались. Так, например, многие произведения, написанные в эмиграции, отличает антисамодержавный пафос, причем здесь, как и в метрополии, «отрицание» часто распространяется не просто на высшую власть, но на эпоху самодержавия в целом. Показательным в данном смысле является сопоставление произведений писателей, во многом определявших пути развития исторической прозы в эмиграции и в метрополии, -М.А. Алданова и Ю.Н. Тынянова. И у того, и у другого повествователи (будем избегать в данном случае слова «автор») дают уничижительные характеристики подавляющему большинству значительных исторических лиц - монархам, вельможам, революционерам, полководцам, философам, писателям.

Обращает на себя внимание тематическая близость произведений на исторические темы, созданных по разные стороны советской границы. Да, в целом русская историческая проза 1920-1930-х годов тематически разнообразна. Внимание писателей привлекают разные страны, разные эпохи - от античной Греции до Российской Империи второй половины девятнадцатого века. Литература русского зарубежья отличается, к примеру, гораздо большим количеством произведений из истории древнего мира7. Но можно выделить и период истории, более всего интересовавший русских прозаиков. Границы этого временного отрезка с некоторой долей приближения определяют восшествие на престол Елизаветы, с одной стороны, и кончина Александра Сергеевича Пушкина, с другой стороны. Перечислим некоторые произведения, посвященные этому времени: тетралогия М.А. Алданова «Мыслитель», историческая проза Ю.Н. Тынянова (за исключением «Восковой персоны»), роман В.Я. Шишкова «Емельян Пу-

гачев», романы П.Н. Краснова «Елизавета» и «Екатерина Великая», повесть И.С. Лукаша «Граф Калиостро» и его роман «Пожар Москвы», роман в трех книгах И.Ф. Наживина «Во дни Пушкина», роман В.В. Каменского «Пушкин и Дантес», повесть Л.П. Гроссмана «Записки д'Аршиака», повесть М.Д. Марич «Северное сияние» и ее рассказы «Ссылочный невольник», «Послание в Сибирь», «Последние строки», «На Черной речке» (сб. «Ссылочный невольник», 1937), роман О.М. Бебутовой «Борьба двух миров», повести К.Г. Паустовского «Судьба Шарля Лонсенвиля» и «Северная повесть», повести Ал. Алтаева (М.В. Ямщиковой) «Бунтари» и «Бунтари в Сибири», повесть Г.И. Чулкова «Salto mortale, или Повесть о молодом вольнодумце Пьере Волховском» и его очерки «Мятежники 1925 года», повесть Н.Н. Шаповаленко «1801 год. Эпоха Павла I», книгу Амари (М.О. Цетлина) «Декабристы: Судьба одного поколения», повесть С.Т. Григорьева «Берко-кантонист», роман В.И. Костылева «Жрецы», роман А. Лишина «В дни Ели-саветы» и т.д. В России этот период вмещает в себя целиком пять царствований, а также более десяти лет царствования Николая I. В двух случаях эпохи правления императоров заканчивались дворцовыми переворотами - печальная судьба постигла Петра III и Павла I, еще одна попытка государственного переворота произошла в период фактического междуцарствия - мы имеем в виду восстание декабристов. В царствование Екатерины II в 17731775 годах в России шла гражданская война, в официальной историографии именуемая Крестьянской войной под предводительством Е. Пугачева. Наконец, с момента зарождения русской исторической прозы одной из центральных тем оставалась Отечественная война 1812 года. Не менее значительные события происходили и в Европе - достаточно назвать Французскую революцию. О причинах, побуждающих вновь и вновь обращаться

к событиям второй половины восемнадцатого - первой трети девятнадцатого веков писал в предисловии к роману «Чертов мост» М.А. Алданов: «Эпоха, взятая в серии "Мыслитель", потому, вероятно, и интересна, что оттуда пошло почти все, занимающее людей нашего времени. Некоторые страницы исторического романа могут казаться отзвуком недавних событий. Но писатель не несет ответственности за повторения и длинноты истории»8. Привлекает писателей и предшествующий период - царствования Алексея Михайловича и Петра I, и здесь также важны исторические аналогии: «революционные» преобразования Никона и Петра I, ситуация междоусобного противостояния (раскол, Степан Разин).

Проблематика русской исторической прозы 1920-1930-х годов имеет свою специфику. Изменения в проблематике обусловлены прежде всего тем, что в современной истории на первый план выдвигаются социальные конфликты. Национальные, религиозные, государственные противоречия кажутся второстепенными, отходят на второй план. Формообразующим конфликтом, определяющим появление и развитие исторической прозы, является конфликт настоящего и прошлого. И подавляющее большинство писателей в метрополии в 1920-1930-е годы ставят задачу возвышения своей эпохи, отдают настоящему безусловное первенство. Первой и главной задачей «переоценки прошлого» было категорическое осуждение уничтоженного социального строя. Объектом критики становились не только собственно общественные отношения («базис»), но и практически все, связанное с «надстройкой». Люди, облеченные властью, или их приближенные, представали исключительно как отрицательные персонажи. Сам отбор материала определялся задачей социальной критики - изображались лишь те моменты, где прошлое подвергалось «переоценке», ситуации «спорные» (такие, например, моменты, как по-

беда над Наполеоном) просто не рассматривались. Умолчание использовалось для социальной критики так же, как оно подчас использовалось раньше для восхваления. Переоценка «положительного» вела к переоценке «отрицательного». С самого начала для советской литературы определяющей является тенденция к героизации всех, кто выступал против «угнетателей», -будь то Спартак, деятели французской революции, Разин или Пугачев. Несколько сложнее обстояло дело с декабристами - в силу их социального происхождения и политической программы. В эмиграции были писатели, например, С.Р. Минцлов, отдававшие, наоборот, предпочтение прошлому, но все же преобладала тенденция, утверждавшая «приоритет» современности. Проявлялось это прежде всего в позиции повествователя, оценивающего минувшее с современных позиций, исходя из нового исторического опыта. Будущее рассматривалось как заведомо лучшее, а по отношению к прошлому настоящее являлось именно будущим. Лишь на первый взгляд кажется, что за рубежом оставалась полная свобода творчества, и только в СССР писатель не мог диктовать свою позицию и должен был подстраиваться под общее мнение. Если речь идет об исторической прозе, то справедливо говорить лишь о большей «возможности для маневра» в эмиграции. И там, и там осмысление исторического прошлого носило «дискуссионный характер». «Диалог исторических истин» - так, в общих чертах, можно охарактеризовать общую тенденцию развития исторической прозы. В эмиграции «историческим истинам» М.А. Алданова, И.С. Лукаша, Д.С. Мережковского, занимавшим в идеологическом спектре русской эмиграции места «слева» и «в центре», в конце 1920х -1930-х годах ответили прозаики «правого» лагеря - И. Ф. Наживин и П. Н. Краснов. Социальное начало является определяющим и у М. А. Алданова, и у П. Н. Краснова. Их точки зрения противоположны:

М. А. Алданов - скорее демократ, П.Н. Краснов - убежденный монархист, но противоположность, только иную, мы можем найти и в литературе метрополии, где, к примеру, писались произведения с национальным и антинациональным пафосом.

Историческую прозу 1920-1930-х годов отличает ярко выраженная полемичность, отражающая различия во взглядах писателей на современную эпоху, на события революционных лет. В большинстве произведений мы встречаем «реминисценции» современности. Философия истории была тесно связана с политикой и идеологией. При этом полемика с писателями, находившимися «по другую сторону границы», вовсе не являлась определяющей. Полемизировали с дореволюционной исторической прозой, полемизировали с прозой о современности, полемизировали друг с другом. Д. С. Мережковский, С.Р. Минцлов, И.Ф. Наживин, И.С. Лукаш - каждый из этих писателей русского зарубежья отстаивал свою точку зрения на исторический процесс, а П.Н. Краснов спорил в первую очередь именно с М. А. Алдановым, создавая роман «Екатерина Великая». В метрополии можно выделить группы произведений, написанных в одном ключе разными авторами, но и здесь подчас шла не менее ожесточенная полемика.

Еще один важный момент - идеологические установки писателей старшего поколения безусловно отличаются от позиции молодежи, пришедшей в литературу в 1930-е годы. Мировоззрение последних -и в метрополии, и в эмиграции - формировалось совершенно в иных условиях. Так, собственно марксистское понимание исторического процесса в полной мере отражается лишь в произведениях 1930-х годов. У писателей же с большим «дореволюционным стажем» остается много общего в восприятии истории, независимо от того, эмигрировали ли они или остались в метрополии. Есть общие черты и у

тех, кто заявил о себе в 1915-1925 годах, например, у И.С. Лукаша и Ю.Н. Тынянова.

Задача «переоценки исторического прошлого» являлась ключевой для подавляющего большинства писателей, живших в СССР. Но переоценка в разные периоды и у разных писателей происходила по-разному, тем более что менялась и марксистская историческая наука. В девятнадцатом веке, обратившись к русской истории, писатели прежде всего вспоминали два знаменательных года - 1612 и 1812, обращались к историческим событиям, с которыми было связано пробуждение национальной идеи, русского самосознания, утверждение мощи и величия русского государства. Любовь к национальному прошлому определяла развитие русской исторической прозы вплоть до 1917 года (что не мешало появляться в этих произведениях элементам социальной критики), хотя, естественно, значительно расширился круг изображаемых событий. После 1917 года - вплоть до конца 1920-х годов -в метрополии мы видим картину, абсолютно противоположную той, что наблюдалась до революции. Писатели старательно обходят молчанием все те моменты истории, когда русская государственность добивалась каких-либо успехов -как внутри страны, так и «на международной арене». «О доблести, о подвигах, о славе» подавляющее большинство литераторов предпочитает не вспоминать. Но в конце 1930-х годов в советской исторической прозе происходят кардинальные изменения: в историческую прозу «возвращаются» патриотические мотивы, и не просто «возвращаются», а постепенно начинают определять ее «тенденциозность». Обусловлено это было осознанием надвигающейся мировой войны. Задача возбуждения и «поддержания» классовой ненависти отходит на второй план. Главным врагом становятся «иноземные захватчики», героями - те, кто успешно боролся с завоевателями. Определяющими теперь являются слова Александра Нев-

ского: «Кто с мечом к нам придет, от меча и погибнет». Эмигрантские критики также обращали внимание на происходившие в советской литературе существенные изменения. В 1944 году В. Александрова в «Новом Журнале» указывала на сходство новой исторической прозы с сочинениями дореволюционных авторов: «Исторические произведения 30-х годов и, особенно, появившиеся в самое последнее время, сплошь и рядом дают героев русской истории не только в дореволюционной, но и в дореволюционно-консервативной трактовке... Князья Рязанские и Владимирские в романе В. Яна "Батый", Дмитрий Донской в романе С. Бородина, Иван Грозный в романе В. Костылева - не только выдающиеся полководцы, они изображены как носители идеи народной монархии, столь дорогой сердцу первых славянофи-лов»9. В. Александрова подчеркивает, что в тридцатые годы меняется круг исторических фигур, привлекающих внимание писателей: «Изменился самый выбор героев: не бунтари, а собиратели, строители русского государства, защитники его границ поставлены в центре этих романов. <...> уже с самого начала 30-х годов энергично разрабатывалась идея примата социалистического государства, в которой ударение стояло на "государстве", а "социалистическое" было скромным прилагательным. Эта идея примата государства, которому все можно, во имя которого можно требовать самых тяжких жертв, -стала тем магнитом, который поборол центробежные устремления внутри руководящего слоя советского общества.

Именно тогда и возникла потребность извлечь из русской истории примеры, когда отдельные вожди, полководцы, цари -Александр Невский, Иван Калита, Минин и Пожарский, Дмитрий Донской, Иван Грозный - преданные идее государства, спасали Россию»10.

Суждения В. Александровой во многом точны, но к сказанному ей о советской литературе необходимо добавить,

что вплоть до конца 1930-х годов противоборство России с внешними врагами крайне редко становилось центральной темой исторических произведений и в эмиграции. Войны, естественно, описывались писателями, но оставались как бы на втором плане, в центре же большинства произведений были внутренние столкновения. Собственно же патриотическая тема становится одной из центральных лишь в 1930-е годы. Так, роман Н. Бело-горского «Суворов», главным героем которого стал великий русский полководец, вышел в Харбине в 1937 году, лишь за два года до публикации в СССР романа С.Г. Григорьева «Александр Суворов».

Разумеется, говорить о полном тождестве в оценках исторического прошлого, в художественном строе исторических произведений невозможно. Позиции писателей метрополии и писателей русского зарубежья во многом различались. Но полемичность, определяющаяся ярко выраженной тенденциозностью, не исключает типологической общности русской литературы первой половины двадцатого века. С разных, подчас противоположных позиций, выступали писатели и до революции. Можно привести и множество примеров принципиальных различий в подходе к художественному осмыслению одних и тех же событий, поступков, героев как в советской литературе, так и в литературе эмиграции.

И советская литература, и литература эмигрантская не могут рассматриваться в качестве «однородного» потока, а должны изучаться как сложные явления, включающие в себя все многообразие возможных идейных и художественных подходов к отражению действительности. Под возможным мы понимаем не «соответствующее требованиям», способное преодолеть цензурные либо издательские барьеры, стоящие на пути опубликования произведения, с которыми в большей или меньшей степени сталкивались русские

писатели и в метрополии, и за рубежом, а возможное с точки зрения самого восприятия действительности, с точки зрения действительности как таковой и воспринимающего и отражающего ее писательского сознания.

Мы полагаем, что необходимо отказаться от построения истории литературы на материале, отбор которого на разных этапах развития литературоведения и литературной критики определялся идеологическими установками или эстетическими пристрастиями, симпатиями и антипатиями исследователей. Первоочередной задачей является «прочтение заново» прозаических сочинений, созданных в 19201930-х годах, - как произведений, уже признанных классическими, так и тех, что по каким-либо причинам до сих пор оставались вне поля зрения литературоведов: «Прежде всего перед нами стоит задача широкого собирания того материала, на котором должны строиться наши научные исследования, наше историческое понимание литературы»11. Это в равной степени касается и литературы русского зарубежья, и литературы метрополии. В.М. Жирмунский справедливо утверждал, что «произведения писателей второстепенных <...> часто для историка литературы имеют не меньшее значение»12, чем произведения классиков, что общие закономерности литературного процесса «иногда легче проследить на примере писателей второго ряда»13. А когда речь идет о литературе 1920-1930-х годов, необходимо учитывать еще и то, что собственно «иерархия» литературных произведений выстраивалась зачастую исходя из конъюнктурных идеологических соображений и само деление на «первый ряд» и «второй ряд» вовсе не является окончательно установившимся. Многие из тех произведений, которые даже не упоминаются в существующих историях литературы, играли существенную роль в литературном

процессе и отражают общие закономерности развития русской литературы и общественного сознания гораздо точнее, нежели книги известные и хорошо изученные.

Советская литература раньше зачастую представлялась единым «монолитным» потоком, в рамках которого все писатели, группы и течения объединены единой идеей служения коммунистическим идеалам, советскому государству и т. п.; в настоящее время схожая тенденция наблюдается уже в работах по эмигрантской литературе. Многие исследователи уходят от признания того факта, что литература русского зарубежья включает творчество разных, подчас придерживающихся противоположных взглядов, а то и откровенно враждебных друг другу писателей, множество кружков, объединений, периодических изданий и т.п.

Важнейшей задачей художественной литературы является отражение действительности на том или ином этапе ее бытия. В данном случае речь идет в первую очередь о российской действительности. Размежевание литературы есть отражение раскола русского общества. Но раскол происходит «в рамках» общего процесса развития общества, в рамках единой действительности и единого восприятия действительности, как действительности, которая характеризуется расколом. На данном историческом этапе многие тенденции в русской литературе тесно связаны с расколом общества как таковым, а не с тем, чью сторону принял тот или иной писатель. Сам раскол - знак коренной «переоценки ценностей», на которых ранее базировалась русская литература, и именно процесс «переоценки ценностей» является важнейшим объединяющим фактором: отражение и осмысление новой реальности определяет художественные искания писателей по обе стороны границ и обусловливает типологическое единство русской литературы двадцатого века.

Примечания

Михайловский Б. В. Русская литература XX века с девяностых годов XIX века до 1917 г. - М., 1939. - С. 420.

Струве Г. П. Русская литература в изгнании. - Paris: YMCA-Press, 1984. - 2-е изд., испр. и доп. Одна или две русских литературы: Международный симпозиум, созванный факультетом словесности Женевского университета и Швейцарской академией славистики. Женева, 13—14—15 апреля 1978. - Lausanne: L'Age D'Homme, 1981. - С.16. Новый мир. - М.,1931. - № 1-12.

Отдельные главы печатались в журнале «Современные записки»: 1926. - № 27; 1927. - № 33; 1928. - № 34.

См., например, появившиеся в печати в 1936 году романы «Смута» А. Галкина и «Дикий камень» З. Давыдова.

«Рождение богов: Тутанкамон на Крите» и «Мессия» Д.С. Мережковского, «Саббатай-Цеви: Роман из эпохи мессианского движения» С.Л. Полякова-Литовцева, «Жестокосердный каменщик: Роман эпохи III века по Рождеству Христову» Л.В. Гойера, «Властью фараона: Исторический роман» Н.Р. Донца, «Повесть об Антонии Римлянине» В.Н. Иванова, «Свет-победитель: Историко-оккультный роман из времен древнего Египта» Е.А. Пасынкина, «Иудей: Роман из жизни Рима в I веке», «Лилии Антиноя», «Расцветший в ночи лотос: Исторический роман из времен Моисея», «Софисты: Роман-хроника из жизни Греции V века до Р.Х.» И.Ф. Наживина, «Иудея: Роман из времен борьбы Иудеи с Римом в I в. н.э.» и «Ирод: Роман из времени Ирода I (Великого)» Л. Д. Теплицкого, «XV легион» А.П. Ладинского. Алданов М.А. Чортов мост. - [Берлин]: Книгоиздательство «Слово», 1925. - С. 4. Новый Журнал. - Нью-Йорк, 1944. - Кн. 8. - С. 283-284. Там же. - С. 282.

Жирмунский В.М. Введение в литературоведение: Курс лекций. - СПб., 1996. - С. 31. Там же. - С. 28. Там же. - С. 209.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.