Научная статья на тему 'О составе переднеязычных согласных современного нидерландского языка'

О составе переднеязычных согласных современного нидерландского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
115
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОНЕТИКА / НИДЕРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК / ПЕРЕДНЕЯЗЫЧНЫЕ СОГЛАСНЫЕ / PHONETICS / DUTCH LANGUAGE / FRONT CONSONANTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Абрамова Евгения Викторовна

В статье рассматриваются спорные вопросы состава переднеязычных согласных нидерландского языка, распространенного в Нидерландах и Бельгии, особенности интерпретации репертуара фонем отечественными и зарубежными исследователями.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On the composition of the alveolars consonants modern Dutch language

This paper devoted to arguable points of front consonants group of General Civilized Dutch, spoken in the Netherlands and Belgium, specific characteristics of phonemes set interpretation by Russian and foreign researches.

Текст научной работы на тему «О составе переднеязычных согласных современного нидерландского языка»

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

УДК81'33

О СОСТАВЕПЕРЕДНЕЯЗЫЧНЫХ СОГЛАСНЫХ СОВРЕМЕННОГО НИДЕРЛАНДСКОГОЯЗЫКА

Е. В. Абрамова

В статье рассматриваются спорные вопросы состава переднеязычных согласных нидерландского языка, распространенного в Нидерландах и Бельгии, особенности интерпретации репертуара фонем отечественными и зарубежными исследователями.

Ключевые слова: фонетика, нидерландский язык, переднеязычные согласные.

В научной литературе состав согласных нидерландского языка до сих пор однозначно не определен. Репертуар фонем представлен по-разному не только количественно, но и качественно. Его уточнение необходимо при обучении русскому языку как иностранному в нидерландско-язычной аудитории, а именно при постановке и коррекции русского произношения в речи голландцев и фламандцев1. Все это обусловливает актуальность данной проблемы. В данной статье представлены результаты компаративного анализа состава нидерландских переднеязычных согласных. При сопоставлении точек зрения на репертуар и описание характеристик согласных сохранены оригинальные обозначения и параметры классификаций зарубежных и отечественных исследователей. Параметры классификаций согласных в описаниях иностранных авторов основываются на IPA (International Phonetic Alphabet) и рассматриваются с позиции фонологической школы Л.В. Щербы.

Как было отмечено выше, качественный и количественный состав шумных переднеязычных согласных определяется исследователями по-разному. В основном это связано с включением в репертуар переднеязычных фонем их комбинаторных аллофонов.

В работах С. А. Миронова, А. Термото и Л. Тиммермана состав переднеязычных согласных представлен апикальными смычными [t,

d], щелевыми [s, z] и сонантами [n, 1, г].Однако данную классификацию трудно признать окончательно верной, поскольку в нидерландском языке функционируют и фонемы /J, 3/. С. А. Миронов и А. Термото и Л. Тиммерман описывают их как среднеязычные.

Включение полнозвонкого [z] большинством исследователей в состав фонем северного варианта нидерландского языка также вызывает сомнения, поскольку в современном голландском наблюдается процесс оглушения данного согласного. В речи носителей голландского варианта графические s и z произносятся как глухие [1. С. 13]. Например, в словах sap (сок) и zak (мешок) переднеязычный щелевой согласный реализуется как глухой. Ср.: [sap] - [sak].

Утрата вокалических составляющих согласного [z] до сих пор является одним из наиболее дискуссионных вопросов в зарубежной лингвистике. Так, Ван Бри отмечает доминирующую позицию согласных с менее выраженным вокалическим элементом [6. С. 293303]. Ван дер Вол и Ван Бри указывают, что данное явление проникает из голландской провинции Нидерландов в северный вариант нидерландского языка [14. С. 413]. Наиболее радикальная позиция, на наш взгляд, представлена в одной из работ Й. Дана, где автор настаивает на полном отсутствии корреляции по глухости-звонкости у щелевых согласных [7. С. 484]. Однако эта точка зрения требует доказательств. С ней можно согласиться только в отношении губных [f-v] и переднеязычных [s-z]. Одной из особенностей, отличающей состав переднеязычных согласных северного и южного вариантов нидерландского языка, являются способы реализации дрожащего сонанта в голландском варианте. Так, по мнению Б. Вуртмана, его реализация возможна четырьмя способами: как переднеязычного, увулярного, ретрофлексного и «вокалического» [14. С. 285]. Однако последние экспериментальные данные расширили варианты реализаций [г], который может артикулироваться как переднеязычный дрожащий [г], «хлопающий» [г], увулярный дрожащий [R], увулярный аппроксимант [к], увулярный щелевой [%] , а после гласного -как среднеязычный аппроксимант, близкий к [j] [9. С. 127; 9 С. 168171]. Эти данные подтверждает и исследование В. Вирж и А.П.А. Брудер, в котором авторы рассматривают [г] как самую вариативную фонологическую единицу современного северного варианта нидерландского языка [13. С. 267]. Такой большой набор способов реализаций [г] зависит от диалектных и индивидуальных особенностей голландцев. Недавно предпринятое инструментальное иссле-

дование показало, что за период с 1935 по 1993 год в Нидерландах частота произношения переднеязычного /г/ сократилась с 44% до 6% за счет более распространенного произношения увулярного /R/, употребление которого возросло с 10% до 25% [12. С. 22-24]. Этот факт подтверждают и отечественные исследователи. Однако такое мнение разделяют не все исследователи: так, П. Ринен считает, что увулярное произнесение не сможет надолго сохраниться в речи голландцев [9. С. 58].

В речи жителей Фландрии (северной части Бельгии) имеет место произнесение переднеязычного и увулярного согласного, но реализация увулярного распространена в еще меньшей степени, чем в Нидерландах. Поэтому увулярный [R] в речи фламандцев следует рассматривать только как индивидуальный аллофон фонемы /г/.

Однако литературная норма допускает оба варианта реализации дрожащего сонанта, поэтому выбор переднеязычного или увулярного произнесения зависит от выбора носителя языка. Тем не менее, в современном голландском варианте нидерландского языка более распространенным является увулярный [R]2.

С учетом вышесказанного можно утверждать, что во Фландрии распространен переднеязычный [г], а в Нидерландах - увулярный [R].

Сочетания сонанта /1/ с фонемами /f, р, m, k, g/, могут вызывать вставку [э] (т.н. «сварабхакти») и, как результат, дополнительный слог. Например: help ['hetap] - помощь, melk ['те1эк] -молоко, Belg ['Ье1эх] - бельгиец. «Сварабхакти» является особенностью нидерландского языка и его проявление также возможно между некоторыми сонантами и смычными на конце слова: kerk [кегэк] - церковь. Во многих диалектах северного варианта нидерландского языка (роттердамском, амстердамском) фонема /1/ реализуется как «темное» какуминальное невеляризованное во всех позициях. В южном варианте /1/ может быть произнесено с меньшей веляризацией, чем в Нидерландах. Однако независимо от веляризации, этот согласный всегда произносится как апикальный. В голландском и фламандском вариантах позиционным аллофоном /1/ в конце слова после гласного является сильно фарингализованный, приближенный к полузакрытому неогубленному гласному заднего ряда, звук [у] [8. С. 167]. Например: dol [doy] - сумасшедший, hal [hay] - холл, koel [kuy] - прохладный, свежий. В отличие от описаний С. А. Миронова и А. Термото, в классификации В.И. Золхоева представлены плоскощелевые палатализованные J, 3/, круглощелевой непалатализо-

ванный /ts/ и среднеязычный /j/. Однако признать /j/ переднеязычной фонемой невозможно, поскольку при его артикуляции средняя часть спинки языка высоко поднята к твердому небу, а кончик языка касается нижних зубов.

Кроме данной классификации в научной литературе представлены и другие, отличающиеся количественным и качественным составом. Например, в работе Й. Альбрехта система переднеязычных дополняется согласным [9]. Звук [9] трактуется автором как «зубной щелевой» [4. С. 40]. Однако с включением данного звука в состав фонем невозможно согласиться, поскольку он является индивидуальным аллофоном согласного перед [j]. Например: beetje [Ъе9э] -кусочек, немножко; moetje [ти9э] - ты должен; weetje [we99] - ты знаешь; datje [da9s] - это ты. В отличие от С. А. Миронова, А. Тер-мото и В. И. Золхоева, Й. Альбрехт не разделяет плавные сонанты на боковые и дрожащие.

Несколько иначе по количественному и качественному составу представлена система переднеязычных в описании Г. Схерпса и Е. Бланкерта. Данные исследователи классифицируют переднеязычные согласные по месту образования иначе, чем Й. Альбрехт. Так, авторы выделяет следующие группы переднеязычных по месту образования: зубные [t, d], альвеолярные [s, z] и препалатальные [3, J, s, z] [10. С. 98-107; 4. С. 99, 111-117]. Следует отметить, что только Г. Схерпс включает в состав репалатальных щелевых и согласные [s, z]. В то же время автор отмечает достаточно редкую реализацию глухого [s] в речи фламандцев и звонкого [z] в речи голландцев [10. С. 104-105]. Г. Схерпс указывает, что глухой щелевой [s] реализуется в позиции перед /j/ (например: het meisje [rneiss] - девочка), а звонкий [z] - в сочетании s+j (например: wasje [wazs] - ты был?). Такое описание приводит к мысли о том, что [s, z] являются позиционно-комбинаторным аллофонами фонемы /s/. Однако это противоречит точке зрения большинства исследователей, которые рассматривают согласные, обозначаемые Г. Схерпсом [s, z], как самостоятельные фонемы [3. С. 11; 2. С. 201; 4. С. 40; 5. С. 117-118; 8. С. 175; 11. С. 6].

Несколько иначе система переднеязычных представлена в работе Б. Коллинса и И. Миса [8. С. 120, 162]. Так, кроме переднеязычных смычных и щелевых, данные исследователи включают звуки

Принципиальным отличием от вышеописанных групп переднеязычных, является включение альвеопалатальных аффрикат, обозначаемых и альвеопалатальных щелевых, обозначае-

мых [£, [8. С. 52]. К сожалению, исследователи не комментируют отнесение данных согласных к переднеязычным.

Приведенные авторами примеры позволяют соотнести их обозначения следующим образом: и соответствуют позицион-но - комбинаторным аллофонам фонем /г/ и /ё/ в позиции перед Ц]; [£] коррелирует с [/], а - с [3]. Позиционно - комбинаторный характер палатализованных [г, ё] не позволяет включить их в состав переднеязычных фонем, поэтому единственными звуками в классификации Б. Коллинса и И. Миса, которые можно отнести к переднеязычным фонемам, остаются [г, ё], [в, г], Ц", 3] и сонанты [п, 1 , г].

Качественные характеристики имеют свои отличительные черты. Основным качественным отличием нидерландских согласных является отсутствие корреляции по твердости-мягкости, а смягчение нидерландских переднеязычных /г, ё, п/ возможно только в позиции перед среднеязычным Ц].

В артикуляторном аспекте нидерландские переднеязычные характеризуются апикальным укладом и слабой напряженностью. С акустической стороны они делятся на шумные [1:, ё, б, г, 3] и сонанты [1, г, Я]3. Таким образом, на основании вышесказанного можно предположить, что инвентарь переднеязычных фонем северного варианта нидерландского языка, распространенного в Нидерландах, образуют согласные /г, ё, в, 3, п, 1/, а южного варианта, распространенного в Бельгии, согласные Л, ё, б, _Т, 3 п, 1, г/.

Примечания

1 В Европе на нидерландском языке говорят в Бельгии и Нидерландах. В Бельгии распространен южный вариант нидерландского языка (или фламандский язык), а в Нидерландах - северный вариант нидерландского языка.

2 Исключение составляет реализация переднеязычного [г] в роттердамском диалекте северного варианта нидерландского языка

3 В южном варианте представлены сонанты [1,г] в северном варианте - [1, Я].

Notes

1 VEvropenaniderlandskomjazyke govorjat v Bel'gii i Niderlandah. V Bel'gii rasprostranen juzhnyj variant niderlandskogo jazyka (ili flamandskij jazyk), a v Niderlandah - severnyj variant niderlandskogojazyka.

2 Iskljuchenie sostavljaet realiza-cija perednejazychnogo [r] v rotterdamskom dialekte severnogo varianta niderlandskogojazyka

3 V juzhnom variante predstavleny sonanty [l,r] v severnom variante -

[l, R].

Список литературы

1. Боланд, X. Учебник нидерландского языка Goed zo! / X. Боланд, И. М. Михайлова. Ч. 1-2. Амстердам, Pegasus, 2005. 13 с.

2. Золхоев, В. И. Дифференциальные признаки фонем: в 10 т. Т. 2 / Отв. ред. Б. И. Рассадин. Улан-Удэ : 2003. 230 с.

3. Миронов, С. А. Нидерландский (голландский) язык. Грамматический очерк, литературные тексты с комментариями и словарем // Языки мира / под ред. Р. А. Будагова, Н. С. Чемоданова. 1965. 183 с.

4. Aalbrecht, J. Uitespraakvadem-ecum voor onderwijs en zelfstude / J. Aalbrecht, Р. Otten, W. Peinen. ACCO. Leuven, 1981.56 p.

5. Blancquaert, E. Practische Uitspraakleer van de Nederlandse Taal. Antwerpen. De Sikkel, 1969. 281 p.

6. Bree, C. van Klank-en vorm-leer met een beknopte grammatica van hetGotisch. roningen: Wolerts. Noordhoff, 1977. 422 p.

7. Daan, J. Taalnorment en Taalat-titudes // Taalwetenschap in Ar-tikelen, 16. 1983.P. 114-125.

8. Mees, I. The sounds of English and Dutch Leiden: Leiden University press /1. Mees, B. Collins. 1984. 356 p.

9. Reenen, P. van Driemaal R in de Nederlandse dialecten // Taal and Tonval, 7. 1994. P. 54-72.

List of literature

1. Boland, H. Uchebnik nider-landskogo jazyka Goed zo! / H. Boland, I. M. Mihajlova. Ch. 1-2. Amsterdam, Pegasus, 2005. 13 s.

2. Zolhoev, V. I. Differencial'nye priznaki fonem: v 10 t. T. 2 / Otv. red. B. I. Rassadin. Ulan-Udje : 2003.230 s.

3. Mironov, S. A. Niderlandskij (gollandskij) jazyk. Grammati-cheskij ocherk, literaturnye teksty s kommentarijami i slovarem // Jazyki mira / pod red. P. A. Buda-gova, N. S. Chemodanova. 1965. 183 s.

4. Aalbrecht, J. Uitespraakvadem-ecum voor onderwijs en zelfstude / J. Aalbrecht, R. Otten, W. Peinen. ACCO. Leuven, 1981.56 p.

5. Blancquaert, E. Practische Uitspraakleer van de Nederlandse Taal. Antwerpen. De Sikkel, 1969. 281 p.

6. Bree, C. van Klank-en vorm-leer met een beknopte grammatica van hetGotisch. roningen: Wolerts. Noordhoff, 1977. 422 p.

7. Daan, J. Taalnorment en Taalat-titudes // Taalwetenschap in Ar-tikelen, 16. 1983.P. 114-125.

8. Mees, I. The sounds of English and Dutch Leiden: Leiden University press /1. Mees, B. Collins. 1984.356 p.

9. Reenen, P. van Driemaal R in de Nederlandse dialecten // Taal and Tonval, 7. 1994. P. 54-72.

10. Scherps, G. Nederlandse uitspraakleer. ACCO. Leuven, 1980. 199 p.

11. Termoto A. Inleiding tot de nederlandse uitspraakler / A. Termoto, L. Timmerman. Leuven, 1982. 128 p.

12. Velde, H. van de. 60 Jaar (r) evolutie in het Standaard-Neder-lands // Taal en Tongval XLVI, 7. 1994. P. 22-42.

13. Vieregge, W. H. Intra-en interspeaker variation of Irl in Dutch / W. H. Vieregge, A.P.A. Breeders // Proceedings Eurospeech 1993. Vol. 1. P. 267-270.

14. Voortman, B. Regionale variatie in het taalgebruik van notabelen. Een sociolinguistisch onderzoek in Middelburg, Roermond en Zut-phen. Amsterdam : IFOTT, 1994. 285 p.

10. Scherps, G. Nederlandse uitspraakleer. ACCO. Leuven, 1980. 199 p.

11. Termoto A. Inleiding tot de nederlandse uitspraakler / A. Termoto, L. Timmerman. Leuven, 1982. 128 p.

12.Velde, H. van de. 60 Jaar (r) evolutie in het Standaard-Neder-lands // Taal en Tongval XLVI, 7. 1994. P.22-42.

13.Vieregge, W. H. Intra-en interspeaker variation of Irl in Dutch / W. H. Vieregge, A.P.A. Breeders // Proceedings Eurospeech 1993. Vol. 1. P. 267-270.

14. Voortman, B. Regionale variatie in het taalgebruik van notabelen. Een sociolinguistisch onderzoek in Middelburg, Roermond en Zutphen. Amsterdam : IFOTT, 1994.285 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.