Научная статья на тему 'О губных гласных современного нидерландского языка и их сопоставлении с губными согласными русского языка'

О губных гласных современного нидерландского языка и их сопоставлении с губными согласными русского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
105
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОНОЛОГИЯ / PHONOLOGY / СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ / COMPARATIVE ANALYSES / ГУБНЫЕ СОГЛАСНЫЕ / LABIAL CONSONANTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Абрамова Евгения Викторовна

В статье рассматриваются спорные вопросы состава губных согласных современного литературного нидерландского языка, особенности интерпретации состава фонем как отечественными, так и зарубежными исследователями и их сопоставлении с губными согласными русского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

About Labial Consonants of Modern Dutch Language and Their Comparison with Labial Consonants of the Russian Language

This paper is devoted to arguable issues of labial consonants of modern Dutch language, the description of specific features of labial phonemes by Russian researches as well as by foreign linguists and its comparison with labial consonants of the Russian language.

Текст научной работы на тему «О губных гласных современного нидерландского языка и их сопоставлении с губными согласными русского языка»

Языкознание

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

О ГУБНЫХ СОГЛАСНЫХ СОВРЕМЕННОГО НИДЕРЛАНДСКОГО ЯЗЫКА И ИХ СОПОСТАВЛЕНИИ С ГУБНЫМИ СОГЛАСНЫМИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Е. В. Абрамова

В статье рассматриваются спорные вопросы состава губных согласных современного литературного нидерландского языка, особенности интерпретации состава фонем как отечественными, так и зарубежными исследователями и их сопоставлении с губными согласными русского языка.

Ключевые слова: фонология, сопоставительный анализ, губные согласные.

Современный литературный нидерландский язык представлен двумя вариантами: северным, функционирующим на территории Нидерландов, и южным, распространенным в северной части Бельгии - Фландрии. Северный, собственно нидерландский, известен как «голландский», южный часто называют фламандским языком. Между северным и южным вариантами имеются как общие, так и отличительные черты, проявляющиеся на фонетическом, грамматическом и лексическом уровне. Одной из фонетических особенностей вариантов нидерландского языка является состав губных согласных.

В большинстве работ отечественных и зарубежных лингвистов группа губных согласных нидерландского языка представлена губно-губными [p, b] губно-зубными [f, v], носовым сонантом [m] и губно-губным полугласным [w] [1, С. 12], [2, С. 201], [3, С. 162], [4, С.151] (см. табл.1).

Включение этих согласных в состав фонем нидерландского языка не вызывает сомнений, поскольку все они обладают дифференциальными и интегральными признаками кратчайшей линейно неделимой единицы речи. Однако в работах данных исследователей описывается состав губных согласных северного нидерландского языка, что представляется не совсем точным по отношению к губно-зубно-

35

Lingua mobilis № 6 (32), 2011

му [v], поскольку в современном северном варианте нидерландского языка звонкий [v] постепенно утрачивается, а на его месте все чаще можно слышать полузвонкий [ f ]. Звонкий губно-зубной выступает только в качестве позиционно-комбинаторного аллофона фонемы /v/.

Таблица 1

Система губных согласных в описаниях С.А. Миронова, В.И. Золхоева, Е. Бланкерта, Б. Коллинса и И. Миса

Способ образования Место об разования

Губно-губные Губно-зубные

Смычные p b

Щелевые f v

Сонорные m

Полугласные w

О полноправном фонемном статусе [v] можно говорить только в отношении системы губных согласных южного варианта нидерландского языка, в котором корреляция по глухости-звонкости губно-зубных [f, v] представлена так же четко, как и в русском языке. Функционирование звонкого /v/ во фламандском варианте дистрибутивно ограничено: обычно он реализуется перед согласными: v^g - [vlak] (флаг) и в интервокальной позиции: even - [£van] (четный). В случае прогрессивной ассимиляции оппозиционным аллофоном звонкому [v] является глухой [f]: scheepvat - [sYspfat] (черпак, лейка). Исключение составляют слова veertig (сорок), vijftig (пятьдесят) и производные от них, в которых графическое v произносится как [f]: veertig - [feraY] (сорок) и vijftig - [feitiaY] (пятьдесят). Сказанное выше позволяет признать за звуком [v] фонемный статус, а произнесение полузвонкого [ f ] на месте графического v в некоторых словах можно трактовать как факультативный аллофон фонемы /v/. На основании этого [v, f] можно отнести к самостоятельным губным фонемам южного варианта нидерландского языка.

Как было сказано выше, в северном нидерландском языке противопоставление по глухости-звонкости губных постепенно утрачивается. 1 Однако в северных и западных провинциях Нидерландов (Гронинген, Дренте, Северная Голландия) в начальной позиции перед гласными или согласными и в интервокальной позиции всег-

1 Исключением являются диалекты Фрисландии (северная провинция Нидерландов), в которых замена напряженного на ненапряженный не происходит [5. C. 150].

36

Языкознание

да реализуется звонкий [v]. Например: veen [ fe:n] (торф), pover [pofar] (бедный). В то же время в южной части Нидерландов (провинции Утрехт, Флеволанд, Южная Голландия, Лимбург, Северный Брабант, Зелэнд, Гелдерлэнд) /v/ реализуется как неполнозвонкий [v]. По мнению большинства исследователей, в речи голландцев разницы между /v/ и /f/ практически не существует: звонкий [v] нейтрализуется в начале слова перед гласными или согласными, а также в интервокальной позиции [6, C.60], [7,C.13], [8, C. 7], [9, C. 214-216]. Полузвонкое произнесение губно-зубного возможно только в эмфатической речи. В остальных случаях произносится [ f ]. Например в словах fel (резкий, сильный) vel (кожа, шкура) графическое v и реализуется как [f]. Приведенные ниже осциллограммы слогов va fa показывают, что в обоих случаях реализуется глухой [f].

Таким образом, ограниченная дистрибуция [v] в северном варианте нидерландского языка не позволяет признать за ним фонемный статус. Его можно рассматривать только как комбинаторно-позиционный аллофон фонемы /f/.

Несколько другой состав губных представлен в работе Г. Схерп-са: кроме вышеназванных согласных, автор включает звук [и], описываемый им как срединный губно-зубной аппроксимант (см. табл.2).

37

S

Lingua mobilis № 6 (32), 2011

Таблица 2

Система губных согласных в описании Г. Схерпса

Способ образования Место образования

Губно-губные p b Губно-зубные

Смычные

Сонорные m

Щелевые f v

Полугласные w U

В исследовании Г. Схерпса, как и в работах других зарубежных и отечественных лингвистов, вопрос о статусе [и] не рассматривается. Как видно из таблицы, Г. Схерпс определяет полугласный [w] как губно-губной. Однако голландский фонетист Б. Берг отмечает, что артикуляция [w] обусловлена территориальным фактором: в Нидерландах он артикулируется как губно-зубной, а во Фландрии - как губно-губной. Губной [w] выступает в начале слова перед гласными и согласными и обладает смыслоразличительной функцией, что позволяет признать за ним статус фонемы. В небрежной речи он реализуется как призвук предшествующего огубленного гласного, например: douane [duwa:na] (таможня), stoa [stowa] (стоя), februari [febryw:ari] (февраль).

В северном варианте нидерландского языка после /p, t, к/ внутри и на стыке слов реализуется губно-зубной аппроксимант [и]. Например, op wacht [opuaht] (на вахте), het wacht [hat uaht] (сторож, вахта), ik wenste [ik uinsta] (я желал). В сочетании w+r в начале слова или после префикса реализуется губно-зубной [v] в обоих вариантах нидерландского языка, например: wreed [wre:t] (жестокий), gewricht [gavricht] (сустав).

Таблица 3

Губные согласных в северном и южном вариантах

2

нидерландского языка2

Способ образования Место образования

Губно-губные p b m Губно-зубные

Смычные

Щелевые w f v*

2 Знаком * отмечена фонема /v/, входящая в состав губных согласных только южного варианта нидерландского языка

38

Языкознание

Итак, вышеприведенный анализ позволяет сделать вывод, что состав губных согласных северного варианта нидерландского языка представлен фонемами /p, b, f, v , m, w/, а южного - фонемами /p, b, f, v, m, w/ (см. табл.3).

В акустическом плане нидерландские губные, как и русские согласные, за исключением смычного сонанта /m/, характеризуются шумом. На слух они воспринимаются как несколько “слабые”, особенно позиционно- комбинаторный аллофон фонемы /f/ в северном варианте нидерландского языка.

С артикуляционной точки зрения нидерландские губные согласные отличаются от русских меньшей напряженностью.

Как и в русском языке, нидерландские звонкие губные в конце слова чередуются с соответствующими глухими. Как уже отмечалось выше, общим

фонетическим свойством нидерландских и русских согласных является прогрессивная ассимиляция: например, перед /р, t, к/ на месте звонких /b, v/ реализуются глухие.

Как и русские /р, b, m/, нидерландские губные /р, b, m/ (и все другие согласные) лабиализуются перед огубленными гласными, например: port [p°3rt] - порт, bus [b°us] - коробка.

Таким образом, репертуар губных фонем нидерландского языка, как и русского, представлен шумными смычными /р, Ь/, смычным сонантом /m/, шумными щелевыми/f, v/.

Список литературы

1. Миронов, С. А. Нидерландский (голландский) язык. Грамматический очерк, литературные тексты с комментариями и словарем [Текст] / С. А. Миронов // Языки народов мира. Под ред. проф. Р.А. Будагова и проф. Н.С. Чемоданова. - М., 1965. - 183 с.

2. Золхоев, В. И. Дифференциальные признаки фонем [Текст] / В. И. Золхоев. - В 10 т. - Т.2. Романо-германские языки / Отв. ред. д.ф.н. проф. Б. И. Рассадин. - Улан-Удэ, 2003. - 230 с.

List of literature

1. Mironov, S. A. Niderland-skij (gollandskij) jazyk. Gram-maticheskij ocherk, literaturnye teksty s kommentarijami i slova-rem [Tekst] / S. A. Mironov // Ja-zyki narodov mira. Pod red. prof.

R.A. Budagova i prof. N.S. Che-modanova. - M., 1965. - 183 s.

2. Zolhoev, V. I. Differencial'nye priznaki fonem [Tekst] / V. I. Zol-hoev. - V 10 t. - T.2. Romano-germanskie jazyki / Otv. red. d.f.n. prof. B. I. Rassadin. - Ulan-Udje, 2003. - 230 s.

39

Lingua mobilis № 6 (32), 2011

3. Blancquaert, E. Practische Uitspraakleer van de Nederlandse Taal [Текст] / E. Blancquaert. - Antwerpen. De Sikkel, 1969. - 281 p.

4. Mees, I. The sounds of English and Dutch [Текст] / I. Mees, B. Collins. - Leiden : Leiden University press, 1984. - 356 p.

5. Donaldson, B. C. A language history of Holland and Belgium [Текст] / B. C. Donaldson. -Leiden, 1983. - 200 p.

6. Берков, В. П. Современные германские языки [Текст] / В. П. Берков. - М. : Астрель, 2001. -336 с.

7. Боланд, X. Учебник нидерландского языка. Goed zo! [Текст] / Х. Боланд, И. И. Михайлова. - Книга 1. - Amsterdam : Pegasus: 2005. - 207 с.

8. Booij, G. The Phonology of Dutch. Oxford University Press, 1999 [Электронный ресурс]. - http:// www.questia.com. PM.qst?a=o&d=91089240

9. Smakman, D. Standart Dutch in the Netherlands. A Sociolonguistic and Phonetic Description [Текст] /

D. Smakman. - Radboud Univer-siteit Nijmegen. - 366 p.

3. Blancquaert, E. Practisch-eUitspraakleer van de Nederlandse-Taal [Tekst] / E. Blancquaert. - Antwerpen. DeSikkel, 1969. - 281 p.

4. Mees, I. The sounds of English and Dutch [Tekst] / I. Mees, B. Collins. - Leiden : Leiden University press, 1984. - 356 p.

5. Donaldson, B. C. A language history of Holland and Belgium [Tekst] / B. C. Donaldson. -Leiden, 1983. - 200 p.

6. Berkov, V P. Sovremennye germanskie jazyki [Tekst] / V.

P. Berkov. - M. : Astrel', 2001. -336 s.

7. Boland, X. Uchebnik niderland-skogo jazyka. Goedzo! [Tekst] / H. Boland, I. I. Mihajlova. - Kniga

1. - Amsterdam :Pegasus: 2005. -207 s.

8. Booij, G. The Phonology of Dutch. Oxford University Press, 1999 [Jelektronnyjresurs]. - http:// www.questia.com. PM.qst?a=o&d=91089240

9. Smakman, D. Standart Dutch in the Netherlands. A Sociolonguistic and Phonetic Description [Tekst] /

D. Smakman. - RadboudUniversit-eit Nijmegen. - 366 p.

40

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.