Научная статья на тему 'К вопросу о составе заднеязычных фонем нидерландского языка и их сравнении с заднеязычными согласными русского языка'

К вопросу о составе заднеязычных фонем нидерландского языка и их сравнении с заднеязычными согласными русского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
151
39
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОНОЛОГИЯ / PHONOLOGY / СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ / COMPARATIVE ANALYSES / ЗАДНЕЯЗЫЧНЫЕ СОГЛАСНЫЕ / BACK CONSONANTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Абрамова Евгения Викторовна

В статье рассматриваются спорные вопросы состава заднеязычных фонем современного литературного нидерландского языка и их сопоставление с соответствующими русскими согласными, особенности интерпретации состава фонем как отечественными, так и зарубежными исследователями.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

To the Question about the Content of Back Phonemes in the Dutch Language

This paper is devoted to arguable issues of back phonemes of modern Dutch language, the description of specific features of back phonemes by Russian researches as well as by foreign linguists.

Текст научной работы на тему «К вопросу о составе заднеязычных фонем нидерландского языка и их сравнении с заднеязычными согласными русского языка»

Лингвистика и перевод

ЛИНГВИСТИКА И ПЕРЕВОД

К ВОПРОСУ О СОСТАВЕ ЗАДНЕЯЗЫЧНЫХ ФОНЕМ НИДЕРЛАНДСКОГО ЯЗЫКА И ИХ СРАВНЕНИИ С ЗАДНЕЯЗЫЧНЫМИ СОГЛАСНЫМИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Е. В. Абрамова

В статье рассматриваются спорные вопросы состава заднеязычных фонем современного литературного нидерландского языка и их сопоставление с соответствующими русскими согласными, особенности интерпретации состава фонем как отечественными, так и зарубежными исследователями.

Ключевые слова: фонология, сопоставительный анализ, заднеязычные согласные

В современной научной литературе, описывающей звуковой строй современного нидерландского языка, состав фонем представлен достаточно спорно. Особенно ярко это представлено в системе заднеязычных согласных. Литературный нидерландский язык представлен в двух вариантах: северном, функционирующем на территории Нидерландов, и южном, распространенном в северной части Бельгии- Фландрии.

Сравнительный анализ заднеязычных консонантов в работах различных ученых показывает, что состав данной группы согласных фонем нидерландского языка в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов представлен неоднозначно, поскольку в описаниях он отличается количественным и качественным составом, а также отсутствием единой системы обозначений одних и тех же звуков, что еще больше затрудняет их систематизацию.

В отличие от описаний отечественных лингвистов Миронова

С. А., Золхоева В. И. [1. С. 201], справедливо указывающих на принадлежность ненапряженного /к/ и носового сонанта /р / к заднеязычным, зарубежные лингвисты, в частности Г. Схерпс и A. Термоте, также включают в состав заднеязычных фонем смычный [g] и щелевой [x] [2. С. 112].

109

Lingua mobilis № 5 (31), 2011

Таблица 1

Система заднеязычных в описании С. А. Миронова и В. И Золхоева

Способ образования Место образования

Взрывные (смычные) к

сонорные носовые 0

Таблица 2

Система заднеязычных в описании Г. Схерпса и А. Термоте

Способ образования Место образования

Смычные k g

Щелевые x

Сонанты 0

Однако с их мнением согласиться трудно, так как с одной стороны реализация [g] в исконно нидерландских словах возможна только перед /b, d/: bakboord /bog^rt/ - левая сторона коробля, zakdoek /zagduk/ - носовой платок) и с другой стороны [g] может встречаться в заимствованных словах в любой позиции (de gangster ['gEpstar] - бандит, de raglanmouw ['rEgta(n)m3uw] - рукав «реглан»). Следовательно, позиционно-комбинаторный характер [g] не позволяет говорить о нем как о самостоятельной фонеме. В этом случае уместно говорить о нем как об аллофоне фонемы /к/ перед [b, d].

Фонемный статус смычного [к] не вызывает сомнений: данный заднеязычный возможен в начале слова перед гласными, в интервокальной позиции и в конце слова после гласного и перед глухим согласным. Например, kaap [ka:p] - мыс, bakoven [bakovn] - духовка, smakt [smakt] -имеешь вкус.

В результате фонематического анализа было выявлено, что звук, обозначаемый большинством зарубежных исследователей как [x], является позиционно-комбинаторным аллофоном увулярной фонемы /X / в северном варианте нидерландского языка и заднеязычного щелевого звонкого /у/ в южном варианте. Заднеязычный глухой [x] возможем в позиции абсолютного конца слова после гласного или согласного. Например: dag [dax] - день, acht - [axt] - восемь, а также после глухих согласных: schrift [sxrift] - тетрадь.

Реализация носового сонанта /р/ возможна во всех позициях, кроме начальной и также обладает смыслоразличительной функци-

110

Лингвистика и перевод

ей. Например: zingen [zig] — петь, zinnen [zina] - ощущения). Более расширенный состав заднеязычных фонем представлен в работах Й. Албрехта, относящего к смычным взрывные /к, g, g/, к щелевым - глухой /х/, к сонантам - носовой /д/; исследованиях И. Миса и Б. Колинса, определяющего /к, д/ смычными, /у, x/- щелевыми, /д/- сонорным. Их классификация представляется более удачной, поскольку авторами указывается аллофонный характер [g], но при этом не комментируется статус щелевого [У]. Исследователи отмечают только противопоставление [x- У] по глухости-звонкости [3. С. 161] .

Таблица 3

Система заднеязычных в описании Б. Коллинса и И. Миса

Способ образования Место образования

Смычные k g

Щелевые x У

Сонанты Г

В работах Г. Схерпса и Е. Бланкерта, где /к, д/ относятся к смычным, /х/ - к щелевым, а /д, R/ - к сонантам, заднеязычный [У] реализуется только в южном варианте нидерландского языка. Данный согласный выступает во всех позициях и имеет смыслоразличительную функцию и, следовательно, является самостоятельной фонемой. Например: hat-gat [hat- yat] (отверстие - ненавижу). Глухим аллофоном фонемы [У] в конце слова, в слабой позиции и после глухого выступает заднеязычный глухой щелевой [x], реализуемый как русский [x] [4. C. 119].

Таблица 4

Система заднеязычных в описании Г. Схерпса и Е. Бланкерта

Способ образования Место образования

Смычные к д

Щелевые x g

Сонанты Г R

С.А. Миронов указывает, что звонкий взрывной заднеязычный [g] заменяется звонким задненебным щелевым [У], глухим вариантом которого является задненебный щелевой [x] [5. C. 13].

В систему заднеязычных щелевых согласных большинство исследователей включает [х]. Однако фонематический анализ не позволяет включить его в состав фонем нидерландского языка. 111

111

Lingua mobilis № 5 (31), 2011

Существенно отметить, что в конце XX века было установлено, что утрата вокалических составляющих [v, z, g] в северном варианте нидерландского языка началась с заднеязычного. В зарубежной лингвистической литературе вопрос о сдвиге места артикуляции (заднеязычный-увулярный) поднимался еще в первой половине XIX века в работах таких голландских исследователей, как Й. Бейер, Г. Мулдер, П. Косэн, Ван Биирс и других ученых. Во второй половине XX века для большинства лингвистов утрата звонкости заднеязычного щелевого в зависимости от позиции в слове была очевидна. Позднее фламандские исследователи Й. Гуссенс и П. Пардекупер указали на полное отсутствие оппозиции напряженность-ненапряженность в языковой зоне территории Нидерландов.

Итак, основываясь на описаниях выше представленных исследователей и следуя концепции фонологической школы Л.В. Щербы можно установить, что в состав заднеязычных фонем северного варианта нидерландского языка представлен фонемами /к, р/, а южного - фонемами /к, Y, р/.

Таблица 5

Заднеязычные согласные северного и южного нидерландского языка1

Способ образования Место образования

Смычные шумные к

сонанты Р

Щелевые Y*

Таким образом, репертуар нидерландских заднеязычных согласных количественно и качественно отличается от русского. В отличие от состава русских заднеязычных согласных фонем /к, к’, g, g’, x, x’/, в северном варианте нидерландского языка представлен смычный сонат [р], а в южном- и звонкий щелевой / Y /. Основным фонологическим отличием русского и нидерландского взрывного смычного /к/ является отсутствие корреляции по твердости-мягкости. Как и в русском языке, на нидерландский /к/ распространяется действие регрессивной ассимиляции: в позиции перед /Ь, d/ глухой /к/ реализуется в звонком аллофоне [g]. Например: zakdoek [zagduk] (носовой платок). Артикуляторное отличие выражается в реализации нидерландских заднеязычных с большим напряжением, чем русских.

112

Лингвистика и перевод

Список литературы

1. Золхоев, В. И. Дифференциальные признаки фонем [Текст] / В. И. Золхоев. В 10 т. Т.2. Романо-германские языки. Отв. ред. д.ф.н. проф. Б.И. Рассадин.

- Улан-Удэ, 2003. - 230 с.

2. Scherps, G. Nederlandse uitspraakleer [Tekst] / G. Scherps.

- ACCO. Leuven, 1979. - 366 p.

3. Mees I. The sounds of English and Dutch [Tekst] / I. Mees, B. Collins. - Leiden: Leiden University Press, 1984. - 365 p.

4. Blanquaert, E. Practische Uitspraakleer van de Nederland-se Taal [Tekst] / E. Blanquaert. Antwerpen. De Sikkel, 1969. -

281 p.

5. Миронов С. А. Нидерландский (голландский) язык. Грамматический очерк, литературные тексты с комментариями и словарем [Текст] / С. А. Миронов // Языки народов мира. Под ред. проф. Р.А. Будагова и проф. Н.С. Чемоданова. - М., 1965. - 183 с.

List of Literature

1. Zolhoev, V I. Differencial'nye priznaki fonem [Tekst] / V. I. Zolhoev. V 10 t. T.2. Romano-germanskie jazyki. Otv. red. d.f.n. prof. B.I. Rassadin. - Ulan-Udje,

2003. - 230 s.

2. Scherps, G. Nederlandse uitspraakleer [Tekst] / G. Scherps. - ACCO. Leuven, 1979. - 366 p.

3. Mees I. The sounds of English and Dutch [Tekst] / I. Mees, B. Collins. - Leiden: Leiden University Press, 1984. - 365 p.

4. Blanquaert, E. Practische Uitspraakleer van de Nederland-se Taal [Tekst] / E. Blanquaert. Antwerpen. De Sikkel, 1969. -

281 p.

5. Mironov, S. A. Niderlandskij (gollandskij) jazyk. Grammat-icheskij ocherk, literaturnye tek-sty s kommentarijami i slovarem [Tekst] / S. A. Mironov // Jazyki narodov mira. Pod red. prof. R.A. Budagova i prof. N.S. Chemodano-va. - M., 1965. - 183 s.

113

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.