Научная статья на тему 'О СОГЛАСНЫХ ФОНЕМАХ СОВРЕМЕННОГО КАЛМЫЦКОГО ЯЗЫКА'

О СОГЛАСНЫХ ФОНЕМАХ СОВРЕМЕННОГО КАЛМЫЦКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
калмыцкий язык / согласные фонемы / аспекты и принципы их изучения / количество и состав согласных фонем. / the Kalmyk language / consonant phonemes / aspects and principles of their study / the number and composition of consonant phonemes.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сусеева Д.А., Монраев М.У.

В условиях отсутствия однозначного ответа на вопрос о количестве и составе согласных фонем современного калмыцкого языка самые большие трудности испытывают в своей работе исследователи, изучающие калмыцкий язык, и те, кто преподает калмыцкий язык (вузовские преподаватели и учителя средних специальных заведенй и средних школ). Вопрос о составе и количестве согласных фонем как никогда актуален. Актуальностью этого вопроса объясняется то, что данная статья посвящена описанию согласных фонем современного калмыцкого языка. Цель – определить количество и состав согласных фонем. Материалом для исследования послужил «Русско-калмыцкий словарь/Хальмг-орс толь» (Москва, 1977), где практически все калмыцкие слова даны в транскрипции. Фонемы, учитывая их смыслоразличительную функцию, были выделены методом сопоставления специально подобранных слов, словоформ и морфем. Для анализа и описания согласных фонем были уточнены аспекты их изучения (фонологический, фонетический и орфографический), принципы и условия их выделения. В результате анализа тысяч слов, представленных в указанном словаре, было выделено 25 согласных фонем: б, в. г, h, д, дь, җ, з, й, к, л, ль, м, н, нь, ң, п, р, с, т, ть, х, ц, ч, ш. Согласные фонемы заметно различаются по степени участия в различении семантики слов, словоформ и морфем. Самыми слабыми в этом плане оказались фонема <п> и мягкие согласные (дь, ль, нь, ть). В начале калмыцких слов практически не выступают согласные фонемы в, л, р, ң, и мягкие согласные. Новое представление о количестве и составе согласных фонем современного калмыцкого языка получено благодаря использованию научных достижений в области фонологии и уточнению аспектов и принципов их изучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE CONSONANT PHONEMES OF THE MODERN KALMYK LANGUAGE

The article is devoted to the description of consonant phonemes of the modern Kalmyk language. The purpose of the article is to determine the number and composition of consonant phonemes. In the absence of a clear answer to the question about the number and composition of consonant phonemes in the modern Kalmyk language, the greatest diffi culties in their work are experienced by researchers studying the Kalmyk language and those who teach the Kalmyk language (university lecturers and teachers of secondary specialized institutions and secondary schools). The material for the study was the “Russian-Kalmyk Dictionary/KalmykRussian tol” (Moscow, 1977), where almost all Kalmyk words are given in transcription. Phonemes, taking into account their meaning-distinguishing function, were identifi ed by comparing specially selected words, word forms and morphemes. To analyze and describe consonant phonemes, aspects of their study (phonological, phonetic and orthographic), principles and conditions for their identifi cation were clarifi ed. As a result of the analysis of thousands of words presented in the specifi ed dictionary, 25 consonant phonemes were identifi ed. A new understanding of the number and composition of consonant phonemes in the modern Kalmyk language was obtained through the use of scientifi c achievements in the fi eld of phonology and the clarifi cation of aspects and principles of their study.

Текст научной работы на тему «О СОГЛАСНЫХ ФОНЕМАХ СОВРЕМЕННОГО КАЛМЫЦКОГО ЯЗЫКА»

УДК 81 DOI: 10.53315/1995-0713-2024-63-3-105-128

Д. А. Сусеева, М. X Монраев

Калмыцкий государственный университет имени Б.Б. Городовикова

О СОГЛАСНЫХ ФОНЕМАХ СОВРЕМЕННОГО КАЛМЫЦКОГО ЯЗЫКА

В условиях отсутствия однозначного ответа на вопрос о количестве и составе согласных фонем современного калмыцкого языка самые болшие трудности испытывают в своей работе исследователи, изучающие калмыцкий язык, и те, кто преподает калмыцкий язык (вузовские преподаватели и учителя средних специальных заведенй и средних школ). Вопрос о составе и количестве согласных фонем как никогда актуален. Актуальностью этого вопроса объясняется то, что данная статья посвящена описанию согласных фонем современного калмыцкого языка. Цель - определить количество и состав согласных фонем. Материалом для исследования послужил «Русско-калмыцкий словарь/Хальмг-орс толь» (Москва, 1977), где практически все калмыцкие слова даны в транскрипции. Фонемы, учитывая их смыслоразли-чительную функцию, были выделены методом сопоставления специально подобранных слов, словоформ и морфем. Для анализа и описания согласных фонем были уточнены аспекты их изучения (фонологический, фонетический и орфографический), принципы и условия их выделения. В результате анализа тысяч слов, представленных в указанном словаре, было выделено 25 согласных фонем: б, в. г, h, д, дь, щ, з, й, к, л, ль, м, н, нь, ц, п, р, с, т, ть, х, ц, ч, ш. Согласные фонемы заметно различаются по степени участия в различении семантики слов, словоформ и морфем. Самыми слабыми в этом плане оказались фонема <п> и мягкие согласные (дь, ль, нь, ть). В начале калмыцких слов практически не выступают согласные фонемы в, л, р, ц, и мягкие согласные. Новое представление о количестве и составе согласных фонем современного калмыцкого языка получено благодаря использованию научных достижений в области фонологии и уточнению аспектов и принципов их изучения.

Ключевые слова: калмыцкий язык, согласные фонемы, аспекты и принципы их изучения, количество и состав согласных фонем.

D.A.Suseeva, M.U.Monraev

Kalmyk state University named after B.B. Gorodovikov

ON THE CONSONANT PHONEMES OF THE MODERN KALMYK LANGUAGE

The article is devoted to the description of consonant phonemes of the modern Kalmyk language. The purpose of the article is to determine the number and composition of consonant phonemes. In the absence of a clear answer to the question about the number and composition of consonant phonemes in the modern Kalmyk language, the greatest difficulties in their work are experienced by researchers studying the Kalmyk language and those who teach the Kalmyk language (university lecturers and teachers of secondary specialized institutions and secondary schools). The material for the study was the "Russian-Kalmyk Dictionary/Kalmyk- Russian tol" (Moscow, 1977), where almost all Kalmyk words are given in transcription. Phonemes, taking into account their meaning-distinguishing function, were identified by comparing specially selected words, word forms and morphemes. To analyze and describe consonant phonemes, aspects of their study (phonological, phonetic and orthographic), principles and conditions for their identification were clarified. As a result of the analysis of thousands of words presented in the specified dictionary, 25 consonant phonemes were identified. A new understanding of the number and composition of consonant phonemes in the modern Kalmyk language was obtained through the use of scientific achievements in the field of phonology and the clarification of aspects and principles of their study.

Key words: the Kalmyk language, consonant phonemes, aspects and principles of their study, the number and composition of consonant phonemes.

Введение

В калмыцком языкознании на сегодняшний день нет однозначного ответа по поводу количества и состава согласных фонем.

Вл. Л. Котвич в своей известной книге «Опыт грамматики калмыцкого разговорного языка» выявил и описал 25 согласных фонем, в том числе 20 твердых фонем (б, в, т, д, с, ш, ц, ч, з, дж, й, к, г, х, h, м, л, р, н, ц) и 5 мягких (н, р, л, в, к) [7: с. 28-53].

В «Кратком грамматическом очерке калмыцкого языка» (авторы И.К. Илишкин и Б. Д. Муниев) к «Русско-калмыцкому словарю/Хальмг-орс толь» [М., 1977] выявлено 27 согласных фонем. В том числе названы три фонемы (ж, ф, щ), которые вошли в состав калмыцкого языка вместе с заимствованными словами из русского языка. К сожалению, не названа мягкая согласная фонема н, хотя в указанном словаре она упоминается в одном месте следующим образом: «после палатализованных согласных д, т, л, н буквы я, ю обозначают гласные а, у» [6, с.730].

В «Грамматике калмыцкого языка» (М., 1988) в «Таблице согласных фонем современного калмыцкого языка» указано 27 согласных фонем [5, с.13], но описано почему-то - 26 [5, с. 24-34]. В Таблице и в описании нет места фонемам ж, ф, щ, но зато есть две фонемы, отсутствующие в «Кратком грамматическом очерке калмыцкого языка». Это фонемы г (щелевая) и г (дрожащая) [5, с. 13].

Расхождение в количестве и составе согласных фонем связано с тем, что у авторов разное представление о фонеме, ее основной функции и принципах их выделения. Так, авторы «Краткого грамматического очерка калмыцкого языка» акцентируют внимание при выделении фонем на их смыслораличительной функции [6, с.732], а П.Ц. Биткеев, автор раздела «Фонетика» «Грамматики калмыцкого языка», акцентирует внимание при выделении фонем на их «участии в образовании звукового облика слова, морфемы и предложения» [5, с. 4]. В результате разного подхода в определении главной функции фонемы в настоящее время нет однозначного ответа на интересующие нас вопросы, связанные с количеством и составом согласных фонем.

В условиях отсутствия однозначного ответа на вопрос о количестве и составе согласных фонем современного калмыцкого языка самые большие трудности испытывают в своей работе исследователи, изучающие калмыцкий язык, и те, кто преподает калмыцкий язык (вузовские преподаватели и учителя средних специальных заведенй и средних школ). В связи с этим вопрос о составе и количестве согласных фонем сегодня как никогда актуален. Актуальностью этого вопроса объясняется наша статья, посвященная описанию согласных фонем современного калмыцкого языка. Цель исследования - определить количество и состав согласных фонем. Материалом для исследования послужила лексика, представленная в «Калмыцко-русском словаре/ Хальмг-орс толь», где практически все слова даны в транскрипции. В настоящем исследовании автор опирался на научные достижения в области фонологии как «раздела языкознания, изучающего структурные и функциональные закономерности звукового строя языка» [8, с.555]. Методологической основой данного исследования являются труды таких ученых, как Аванесов Р.И. [1], Бондарко Л.В. [2, 3], авторов «Грамматики русского литературного языка» [4], Панова М.В. [9], Реформатского А.А. [10], Трубецкого Н.С. [11]. Фонемы в качестве языковой единицы выделялись, прежде всего, с учетом их смыслоразличительной функции при сопоставлении специально подобранных слов и словоформ.

1. Анализ

В процессе анализа тысяч калмыцких слов и их словоформ выяснилось, что для установления фонем необходимо различать аспекты изучения фонем, придерживаться

определенных принципов их выделения и соблюдать условия их выделения. Впервые в настоящей работе охарактеризованы аспекты, принципы и условия выделения согласных фонем калмыцкого языка.

1.1. Аспекты изучения согласных фонем

При исследовании согласных фонем необходимо различать четко три аспекта.

Первый аспект - фонологический, когда выявляются звуки речи, способные различать а) лексические значения сопоставляемых слов, б) грамматические значения сопоставляемых словоформ одного слова и в) семантику сопоставляемых морфем. Ср.: бал «мед» и мал «скот»; чанх [чан-хъ] «варить» и санх [сан-хъ] «думать»; эгр [э-гер] «засохший» и егр [е-гер] «ленивый»; умшлав «я читал» и умшлат «вы читали». В этих сопоставляемых словах и словоформах, выделяемые звуки [б] и [м], [ч] и [с], [э] и [е], [в] и [т], участвующие в различении их лексических и грамматических значений, и будут фонемами современного калмыцкого языка: <б> и <м>, <ч> и <с>, <э> и <е>, <в> и <т>. Таким образом, фонемой признается только такой звук, который участвует в различении семантики языковых единиц (слов, словоформ и морфем). Только такой звук, способен выполнять смыслоразличительную функцию.

Второй аспект - фонетический, когда рассматривается реализация фонемы в процессе речевой деятельности. Например, согласная фонема <б> в речи реализуется звуком [б], который характеризуется следующими признаками: а) губно-губной, б) смычный, в) звонкий, г) твердый, например: бавИр [бав-Иър] «лохматый», буух [буу-хъ] «спускаться», бедун [бе-дун] «взрослый», булу [бу-лу] «точило». В калмыцком языке все слова делятся на два типа в результате действия закона сингармонизма. К первому типу относятся слова с гласными заднеязычного ряда (а, о, у, ъ), а ко второму типу - слова с гласными переднязычного ряда (э, е, у, э, е, и). Согласные звуки, реализующие согласные фонемы, приобретают в процессе речи два оттенка в своем звучании - твердость и мягкость. В словах с гласными заднеязычного ряда согласные фонемы характеризуются твердостью, а в словах с гласными передеязычного ряда -мягкостью. Ср.: барх [бар-хъ] «исчерпывать» и бэрх [бэр-хе] «держать в руках»; ора [о-ра] «поздно» и ерэ [е-рэ] «комната»; хаах [хаа-хъ] «закрывать» и хээх [хээ-хе] «искать»; нур [нур] «озеро» и нур [нур] «лицо».

Третий аспект - орфографический, который касается буквенного изображения согласной фонемы в современном письме. В основном каждая согласная фонема изображается на письме одной соответствующей ей буквой. Исключение составляют мягкие согласные фонемы, например <ль> и <нь>, которые реализуются в речи как мягкие согласные звуки и в транскрипции изображены следующими знаками: [ль] или [л], [нь] или [н]. Фонемы <ль> и <нь> в современном письме графически изображается в двух вариантах. Первый вариант, когда фонемы <ль> и <нь> на письме передаются сочетанием соответствующих им двух букв «ль» и «нь», например: салькн [саль-кън] «ветер», нульмсн [ну-льим-сън] «слезы», ИольИр [Иоль-кьр] «полный, толстый», дольх [доль-хъ] «менять»; таньх [тань-хъ] «узнать», аньх [ань-хъ] «зажмуриваться», оньг [о-ньг] «внимание». Второй вариант, когда фонемы <ль> и <нь> на письме передаются сочетанием букв «л» и «н» с буквой «ю», ср.: солю [со-льу] прил. «редкий» (от гл. сольх «сменять»); анюлх [а-ньуул-хъ] побуд. «заставить зажмурить глаза» (от гл. аньх «зажмуривать глаза»).

1.2. Принципы выделения фонем

При выделении согласных фонем необходимо придерживаться трех принципов.

Первый принцип: учитывать тип слоговой модели слова (СГ, ГС, СГ+СГ, ГС+СГ, СГС+СГС и т.д.), то есть при выделении фонемы необходимо сопоставлять слова и

словоформы, имеющие одинаковые слоговые модели, например: чирэ [чи-рэ] «лицо» и ширэ [ши-рэ] «стол»; герэр [ге-рэр] «домом» и герYP [ге-рур] «к дому».

Второй принцип: знать место согласной фонемы в составе слова (в начале, середине или в конце слова). Самая сильная позиция у согласных фонем, когда они стоят в начале слова или между гласными в середине слова. Слабая позиция - в конце слова и перед другими согласными.

Третий принцип: понимать роль сингармонизма в реализации согласных фонем калмыцкого языка. Например, фонема <г> появляется только в словах с гласными переднеязычного ряда, например: гуух «бежать», зуух «»нацепить на себя». Мягкие фонемы <дь>, <ль>, <нь> и <ть> появляются только в словах с гласными заднеязычного ряда, например: матьхр «кривой», уутьхн «узкий»; сольх «сменять», туульх «брыкаться»; аньх «зажмуриваться», таньх «узнавать»; модьрун «грубость», модьрудх «грубить».

1.3. Условия выделения фонем

Разные условия для проявления смыслоразличительной функции согласной фонемы возникают, когда сопоставляются языковые единицы разных уровней системы языка: слова, словоформы, морфемы. Другими словами, фонемы проявляют свою смыслоразличительную функцию, когда сопоставляются единицы одного уровня. Согласные фонемы участвуют в разграничении лексических значений, когда сопоставляются слова. Ср.: чанх гл. «варить» и санх гл. «думать»; ^н сущ. «человек» и гун сущ. «глубина; глубокий»; дем сущ. «помощь» и гем сущ. «болезнь». В этих примерах лексические значения сопоставляемых слов различают фонемы: <ч> и <с>; <к> и <г>; <д> и <г>. При сопоставлении грамматических форм одного слова согласные фонемы участвуют в различении их грамматических значений, ср: такад «курице» (дат. п. от сущ. така «курица») и такаг «курицу» (вин. п. от сущ. така «курица»). В этом примере грамматические значения родительного и винительного падежей передаются окончаниями -д и -г, состоящими из согласных фонем <д> и <г>.

При сопоставлении слов, словоформ и морфем необходимо соблюдать, чтобы эти сопоставляемые единицы языка имели тождественные фонетические модели. Под тождественными фонетическими моделями подразумевается следующее: противопоставляемые фонемы должны находиться в составе одинаковых моделей слов, словоформ и морфем, ср.: а) одинаковые модели слов: салх [сал-хъ] «отделяться» и шалх [шал-хъ] «выбирать»; б) две модели словоформ одного слова, различающиеся окончаниями (служебными морфемами), выраженными фонемами <д> и <г>: Иахад [Иа-хаа-дъ] «свинье» (дат.п. от сущ. Иаха «свинья») и Иахаг [Иа-хаа-гъ] «свинью» (вин.п. от сущ. Иаха «свинья»); в) две модели словоформ одного слова, различающихся личными окончаниями, выраженными фонемами <в> и <т>, например: келнэв [кел-нэв] «говорю» и келнэт [кел-нэт] «говорите».

2. Результаты исследования

Дальше показаны результаты выделения согласных фонем калмыцкого языка на основе предложенных нами аспектов их изучения, принципов их исследования и учета условий, при которых фонемы раскрывают свои смыслоразличительные функции.

Учитывая аспекты изучения, придержтваясь определенных принципов описания и соблюдая условия выделения согласных фонем, в современном калмыцком языке выделено всего 35 фонем, в том числе 25 согласных и 10 гласных фонем.

Описание каждой согласной фонемы дается с учетом того, во-первых (фонологический аспект), каким образом конкретный звук превращается в единицу языка - фонему. Для того, чтобы признать звук речи фонемой, необходимо, чтобы этот звук участвовал в различении семантики языковых единиц (слов, словоформ и морфем), то есть звук

должен обязательно обладать смыслоразличительной функцией. Во-вторых (фонетический аспект), архиважно знать, как фонема реализуется в речи, то есть знать, какие конкретные звуки речи реализуют фонему в речи. В-третьих (орфографический аспект), какими буквами выражается фонема в языковых единицах (словах, словоформах и морфемах) на письме.

Согласные фонемы калмыцкого языка

1. Фонема <б>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <б>. Первый аспект, когда фонема <б> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка. Фонема <б> участвует в различении лексических значений слов, ср.: бал «мед» и мал «скот»; барх [бар-хъ] «положить конец» и дарх [дар-хъ] «давить»; бээх [бээ-хе] «стать» и хээх [хээ-хе] «искать». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <б> в процессе речевой деятельности в звуках. Фонема <б>, находясь в сильной позиции (в начале слова), в речи реализуется звуком [б], который характеризуется следующими признаками: а) губно-губной, б) смычный, в) звонкий, г) твердый/мягкий (в зависимости от рядности слова), например: бавИр [бав-Иър] «лохматый», босх[бос-хъ] «вставать», буух [буу-хъ] «спускаться», бух [бу-хъ] «бык», бамб [бам-бъ] уст. «щит», барун [ба-рун] «правый»; бедун [бе-дун] «взрослый», бэрх [бэр-хе] «держать». Третий аспект, когда рассматривается буквенное изображение фонемы <б> в современном письме. Фонема <б> в словах на письме выражается одной буквой «б», например: Бийэн буульсн ах эргу, баавИаИан буульсн адг эргу посл. «Тот, кто хвалит жену, - глупец, тот, кто хвалит себя, большой глупец».

2. Принцип выделения фонемы <б>. При выделении фонемы <б> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию, когда находится в сильной позиции - в начале слова (в первом слоге), ср.; бергн [бэр-ген] «жена старшего брата» и тергн [тэр-ген] «телега».

3. Условия выделения фонемы <б> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <б> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, если она находится в первом слоге, сравнить: буух [буу-хъ] гл. «спускаться» и зуух [зуу-хъ] гл. «кусать»; бала [ба-ла] сущ. «темнота» и зала [за-ла] сущ. «кисточка на шапке»; бу [бу] «ружье» и му [му] «плохой»; бек [бэке] «чернила» и мек [мэке] «обман».

Фонема <б> проявляет смыслоразличительную функцию при разграничении лексических значений следующих сопоставляемых слов, ср.: бергн [бэрген] «жена старшего брата» и гергн [гэрген] «жена»; бар «печать» и hар «рука, руки»; баран «скарб, пожитки; имущество» и даран «порядок»; баахн «маленький» и жаахн «маленький, небольшой»; баг «группа, отряд» и заг «промежуток, интервал»; бодрхг [бо-дър-хък] «всезнайка» и йодрхг [йо-дър-хък] «заносчивый»; белн [бэ-лен] «готовый» и келн [кэ-лен] «язык»; бек «чернила» и мек «хитрость»; бала «темнота» и сала «расстояние между пальцами»; бер «невестка» и тер «тот»; бар «печать» и хар «черный»; бурх [бур-хъ] «болтать» и цурх [цур-хъ] «щука»; бичх [бич-хе] «писать» и чичх [чич-хе] «ударить»; бар «печать» и шар «желтый».

2. Фонема <в>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <в>. Первый аспект, когда фонема <в> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка. Фонема <в> участвует в различении лексических значений слов, ср.: авта [ав-та] «волшебный» и агта

[аг-та] «наваристый»; аав [аа-въ] «отец» и ааИ [аа-Иъ] «чашка»; ова [оваа] «куча» и ода [одаа] «теперь». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <в> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <в> в речи реализуется звуком [в], который характеризуется следующими признаками: а) шумный, б) звонкий, в) щелевой, г) губно-зубной, д) твердый, например: ев [е-ве] «наследство», ов [о-въ] «хитрость», бавИр [бав-Иър] «лохматый», чивх [чив-хъ] «тонуть», хавтх [хав-тъ-хъ] «карман», хав [ха-въ] «ловкость, меткость», хавх [хав-хъ] «капкан», хавтха [хав-тъ-ха] «плоскость; плоский», хавшх [хав-шхъ] «щелкать». Третий аспект, когда рассматривается изображение фонемы <в> в современном письме. Фонема <в> в словах на письме выражается одной буквой «в», например: Авалясн хаЬцхла, амр уга посл. «Нет счастья, когда потеряешь первую жену».

2. Принцип выделения фонемы <в>. При выделении фонемы <в> надо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится во втором слоге, ср.: авр!1 [а-вър-Ьь] «огромный, исполинский» и ажрЬ! [а-жър-Ьь] «жеребец»; а также в конце слова, ср.: умшлав [ум-шъ-лав] «я читал» (1 л. прош. вр. от гл. умшх «читать») и умшлач [ум-шъ-лач] «ты читал» (2 л. прош. вр. от гл. умшх «читать»). В калмыцком языке фонема <в> никогда не появляется в начале слова.

3. Условия выделения фонемы <в> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <в> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: хавх [хав-хъ] «стегать (одеяло)» и хазх [хаз-хъ] «кусать»; тавлх [та-въл-хъ] «заклепывать, клепать» и таслх [та-съл-хъ] «отрывать»; давх [дав-хъ] «переходить (через горы)» и дарх[дар-хъ] «давить, жать»; ова «куча» и ода «сейчас»; ав [авъ] «чары, волшебство» и уст. аз [азъ] «счастье»; авхм [ав-хъм]«точно возьмем» и алхм [ал-хъм] «шаг»; ав «возьми» и аль «дай сюда»; нарв анат. «небная занавеска» и нарм анат. «пространство между глазами»; хев «счастье» и хен «овца»; авх [ав-хъ] «брать» и аньх [ань-хъ] «зажмуривать глаза»; тавг [тавък] «стопа, ступня» и тарг [тарък] «простокваша; головной мозг»; тавлх [та-въл-хъ] «ехать галопом» и таслх [та-съл-хъ] «отрывать»; тавг [тавък] «стопа; ступня» и татг [татък] «чуть-чуть недостаточный»; зав [за-въ] «досуг, свободное время» и зать[за-тьи] «мускатный орех»; альвн [аль-вън] «шаловливый» и альхн [аль-хън] «ладонь»; авта [ав-та] «волшебный» и ацта [ац-та] «ветвистый»; авх [ав-хъ] «брать» и ачх [ач-хъ] «грузить»; авлх [а-въл-хъ] «колдовать, очаровывать» и ашлх [а-шъл-хъ] «делать выводы»; авлт [а-въл-тъ] «колдовство; очарование» и айлт [а-йъл-тъ] «интонация»; бээвц [бээ-въц] «булыжник; квасцы» и бээшц [бээ-шъц] «башня».

При сопоставлении словоформ одного слова фонема <в>, выражая окончание, принимает участие в разграничении их грамматических значений, ср.: йовнав [йов-на-в] «я пойду» (1 л. ед.ч. буд.вр. от гл. йовх «идти») и йовнач [йов-на-ч] «ты пойдешь» (2л. ед.ч. буд.вр. от гл. йовх «идти»).

3. Фонема <г>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <г>. Первый аспект, когда фонема <г> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: гер [гэр] «дом» и бер [бэр] «невестка»; агта «наваристый» и авта «волшебный»; тег «степь» и тец «половина чего-л.»; аг «настой» и аh «княгиня». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <г> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <г> в речи реализуется звуком [г], который характеризуется следующими признаками: а) шумный, б) звонкий, в) смычный, г) заднеязычный (задненебный), д) твердый, например: гижг [гижцк]

«затылок», гер [гэр] «дом», гун «глубокий», бергн [бэр-ген] «жена старшего брата», тергн [тэр-ген] «телега», гижг [гижик] «затылок», тег «степь». Фонема <г> встречается только в словах с гласными переднего и среднего ряда [э, и, э, е, у]. Исключение составляет глагол гааглх [гаа-гъл-хъ] «каркать (о вороне)» [ХОТ: 133]. У фонемы <г> сильная позиция в начале и середине слова (между гласными). Третий аспект, когда рассматривается буквенное выражение фонемы <г> в современном письме. Фонема <г> в начале, середине и конце слов на письме выражается одной буквой «г», например: Залхугин герт тулэн уга, зальгдгин герт хот уга посл. «В доме ленивого нет топлива, в доме обжоры нет пищи».

2. Принцип выделения фонемы <г>. При выделении фонемы <г> надо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в начале и середине слова, ср.: гижг [гижик] «затылок» и жижг [жижик] «маленький, низенький»; гер «дом» [гэр] и дер [дэр] «подушка»; бергн [бэр-ген] «жена старшего брата» и тергн [тэр-ген] «телега»; тег «степь» и тел «сосущий двух маток (о ягнятах и телятах)».

3. Условия выделения фонемы <г> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <г> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: гуух [гуу'-хе] гл. «бежать» и зуух [зуу-хе] гл. «привешивать, пристегивать»; елгэ [ел-гэ] «колыбель» и елзэ [ел-зэ] «счастье, благополучие»; туг «знамя» и ту с «польза»; гергн [гэрген] «жена» и бергн [бэрген] «жена старшего брата»; уга «нет; отсутствие» и ула «почтовый транспорт»; уг [угъ] «основание» и ул [улъ] «подошва»; гун «глубокий» и зун «левый»; гем «вина; болезнь» и зем «вина»; гун «кобылица» и кун «человек»; гевэ «бугор; холмик» и кевэ «берег»; аг [агъ] «настой» и аль [аль] «дай сюда»; гедл [гэдел] анат. «мочка уха» и медл [мэдел] «ведомство»; гер «дом» и нер «имя»; гур «моль» и нур «лицо»; аг «настой» и ань «зажмурь глаза»; огчм «долина, впадина» и орчм «круг, окружность»; гер «подозрение» и сер «большой гвоздь»; гуух «бежать» и туух «собирать»; заг «промежуток» и зать «мускатный орех»; гер «подозрение» и хер «двадцать»; гуугэч «бегун» и цуугэч «скандалист»; аг «настой» и ач «внук»; гуулкн «бег; беготня» и шуулкн «проверка; ревизия»; гисн «сказавший» и йисн «девять»; аг «настой; крепость» и ац «зверь».

При сопоставлении грамматических форм одного слова фонема <г> участвует в различении их грамматических значений, ср.: нохаг [но-хаа-гъ] «собаку» (вин.п. от сущ. ноха «собака») и нохад [но-хаа-дъ] «собаке» (дат.п. от сущ. ноха «собака»).

4. Фонема

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <И>. Первый аспект, когда фонема <И> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка. Фонема <И> участвует в различении лексических значений слов, ср.: hал «огонь; огненный» и сал «плот»; аh «княгиня» и аг «настой». Второй аспект, когда изучается реализация фонемы <И> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <И> в речи реализуется в звуке [И], который характеризуется следующими признаками: а) шумный, б) звонкий, в) смычный, г) заднеязычный (задненебный, увулярный), д) твердый, например: бавИр [бав-Иър] «лохматый», ^л «река», аh [аИъ] «княгиня, княжна». баИ [ба-Иъ] «малый, небольшой», баИчуд [баИ-чуд] «молодежь», туИл [ту-Ьъ'л] «теленок, Иазр [Иа-зър] «земля», аврh [а-вър-Иъ] «огромный, исполинский», ажрh [а-жър-Ьъ] «жеребец». Фонема <И> наблюдается в словах переднего и заднего ряда, ср.: Иэрд «орел» и Иар «рука». Третий аспект, когда рассматривается буквенное изображение фонемы <И> в современном письме. Фонема <И> в словах на письме выражается одной буквой «И», например:

а) Хуурэ Иолын экнд хен, хурИд мээлдж. Загадка «У истока пересохшей реки блеют ягнята и овцы» (ответ: меклэс ду ИарылИн «кваканье лягушки»); б) Иолын усн тецгсд куртлэн эмтэхн посл. «Речная вода пресна до самого моря».

2. Принцип выделения фонемы <И>. При выделении фонемы <И> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в начале и середине слова между гласными, ср.: Иал «огонь; огненный» и сал «плот»; Иол «река» и цол «свободное время»; аИ [аЬъ] «княгиня, княжна» и аг [а-гъ] «настой».

3. Условия выделения фонемы <И> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <И> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: Иадр «внешний покров» и бадр уст. «чашка для подаяния»; ааh [ааЬъ] «чашка» и аав [аавъ] «дедушка»; Иал «огонь; огненный» и сал «плот»; аИ «княгиня» и аг «настой»; ИаЪа «тетя по отцу» и жажа «обращение к женщине старшего возраста»; Иар «рука» и зар «объявление»; Иац «засуха» и кац-кац звукоподр. «звук кашля»; Иу «дыня» и лу «дракон»; ууИ ( вин. п.) «первенца» и ууль зоол. «сыч»; Иу «дыня» и му «плохой»; Иар «выходи» (повел. ф. от гл. Иарх «выходить») и нар «иди ко мне» (повел. ф. от гл., которого нет в современном языке); аИ «княгиня» и ар «задняя сторона»; Иал «огонь» и тал «сторона, место»; Иар «рука» и хар «черный»; Иол «река» и цол «свободное время»; аh «княгиня» и ач «внук»; Иар «рука» и шар «желтый»; Иосн «сапог; сапоги» и йосн «власть»; аh «княгиня» и ац «зверь».

5. Фонема <д>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <д>. Первый аспект, когда фонема <д> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: дэн [дэн] сущ. «война» и сэн [сэн] прил. «хороший». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <д> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <д> в речи реализуется звуком [д], который характеризуется следующими признаками: а) шумный, б) звонкий, в) смычный, г) переднеязычный (зубной), д) твердый, например: давх [дав-хъ] «переходить (через горы)», дарх[дар-хъ] «давить, жать». Фонема <д> наблюдается в словах переднего и заднего ряда, ср.: дэр «порох» и даран «порядок».1Третий аспект, когда рассматривается изображение фонемы <д> в современном письме. Фонема <д> в словах на письме выражается одной буквой «д», например: Дурн угад, нудн уга посл. «Что не любим, то не видим».

2. Принцип выделения фонемы <д>. При выделении фонемы <д> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в начале и середине слова (между гласными), ср.: даавр [даа-вър] «ручательство» и баавр [баа-вър] «бляха у седельной подушки»; ода [о-да] «сейчас» и ова [о-ва]«куча; груда». У фонемы <д> слабая позиция - в конце слова.

3. Условия выделения фонемы <д> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <д> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: ова «куча» и ода «сейчас»; дэр «порох» и нэр «праздник». дер «подушка» и гер «дом»; дарх «давить» и Иарх «выходить»; уудх «быть просторным» и уудьх «тосковать»; дал «лопатка» и Жал «собственное имя»; дун «голос; песня» и зун «лето»; дерэ «стремя» и керэ «пила»; дал «лопатка» и лал минер. «рубин»; авад «взяв» и аваль «первая жена»; дал «лопатка» и мал «скот»; дэр «порох» и нэр «праздник»; ад «безумие» и ань «зажмурь глаза»; ода «сейчас» и ора «поздно»; дерх «быть стремительным» и серх «пробовать»; дер «волосяное кольцо» и тер «власть»; даах «ручаться» и

хаах «закрывать»; даг «грязь» (хар даг «грязный») и цаг «время»; дадмг «опытный» и чадмг «умелый, ловкий»; дарх «давить» и шарх «жарить»; дог «кайма, окантовка; украшение» и йог «образность»; ад «безумие, сумасшествие» и ац «зверь».

6. Фонема <дь>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <дь>. Первый аспект, когда фонема <дь> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: бодь рел. «святость» и бод [бо-дъ] фил. «реальность, материал, вещество»; уудьвр [уу-дь-вър] «скука» и уудвр [ууд-вър] «расширение». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <дь> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <дь> в речи выражается мягким звуком [дь], который характеризуется следующими признаками: а) шумный, б) звонкий, в) смычный, г) переднеязычный (зубной), д) мягкий, ср.: уудьх [уу-дь-хъ] «тосковать» и уудх [ууд-хъ] «быть просторным». Фонема <дь> наблюдается в словах только заднего ряда, например: модьрун [мо-дь-рун] «грубость», модьрудх [модь-руд-хъ] «грубить». Третий аспект, когда рассматривается изображение фонемы <дь> в современном письме. Фонема <дь> в словах на письме выражается двумя буквами «дь», например: бодь эмтн «мирное существо», бодь седкл рел. «милосердие».

2. Принцип выделения фонемы <дь>. При выделении фонемы <дь> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию, когда находится в середине и конце слова, ср.: уудьх [уу-дь-хъ] «тосковать» и уудх [уу-дъ-хъ] «быть просторным»; бодь религ. «святость, совершенство» и бог «мусор».

3. Условия выделения фонемы <дь> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <дь> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: бодь религ. «святость, совершенство» и боз «гуща, остающаяся после перегонки калмыцкой водки»; бодь религ. «святость, совершенство» и бол «пусть будет»; бодь религ. «святость, совершенство» и бор «серый»; бодь религ. «святость, совершенство» и бос «вставай»; бодь религ. «святость, совершенство» и боть «том»; уудьх «тосковать» и уудх «быть просторным».

На ограниченные возможности функционирования фонемы <д> в современном калмыцком языке указывал и Д.А.Павлов, когда писал: «Согласный дь является малоупотребительной фонемой, встречается только в середине слов. Например: будя «зерно», бадья «ведро», Баддя «собственное имя», модьрун «грубый» [см. Павлов 1968: 37].

7. Фонема <ж>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <ж>. Первый аспект, когда фонема <ж> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: жаахн «маленький, небольшой» и баахн «маленький»; бааж почтит. «отец; дядя, старший брат» и баав «батюшка». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <ж> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <ж> в сильной позиции в речи выражается звуком [ж], который имеет следующие характеристки: а) шумный, б) звонкий, в) аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычный (небно-зубной), д) твердый, например: жилк [жил-ке] «парус», жимЬр[жцм-Иер] «сжатый, поджатый», жеелн [жее-лен] «мягкий», жора [жо-ра] «иноходец». Фонема <ж> наблюдается в словах переднего и заднего ряда, ср.: жола [жо-ла] «поводья» и жеелн [жее-лен] «мягкий». Третий аспект, когда

рассматривается изображение фонемы <ж> в современном письме. Фонема <ж> в словах на письме выражается одной буквой «ж», например: ^еелн хатуг иддг погов. «Вежливость побеждает грубость».

2. Принцип выделения фонемы <ж>. При выделении фонемы <ж> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в начале и середине слова, ср.: жаахн [жаа-хън] «маленький» и баахн [баа-хън] «небольшой»; аж^ [а-жър-Ьь] «жеребец» и аврh [а-вър-hъ] «огромный, исполинский»; жил «год» и шил «стекло»; олж [ол-жь] «найдя» и олз[ол-зъ] «польза, выгода».

3. Условия выделения фонемы <ж> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <ж> в сильной позиции (в начале и середине) проявляет свою смыслоразличительную функцию, ср: жицнх «звенеть, гудеть» и гицнх «издавать тонкий монотонный звук»; жалу «полынья» и hалу(н) «гусь»; жееж «уважительное обращение к женщине старшего возраста» и дееж «почетное угощение»; жалу «полынья» и залу «мужчина»; же част. «ладно, хоршо» и ке «красивый, нарядный»; жил «год» и лил ботан. «чемерица черная»; жааж(а) «ласкательное обращение к старшему» и жааль «новорожденный»; жахн-жахн межд. «избавь нас, господи, от несчастья» и махн «мясо»; жисх «идти, брести (о скоте)» и нисх «лететь»; ажх (ажлх) «работать» и аньх «зажмуривать глаза»; жижг [жд-жек] «маленький; низкий» и жирг [жц-рек] «пусть чирикает, щебечет»; жалу «полынья» и салу «в отдельности»; жайг уст. «штат» и тайг «трость, посох»; жора «иноходец» и хора «комната»; жува «миллиард» и цува «движение гуськом (друг за другом)»; жееж «обращение к старшей по возрасту женщине» и чееж «грудь»; живх «ходить без шума» и шивх «бросить»; жирн [жи-рен] «шестьдесят» и йирн [йи-рен] «девяносто».

8. Фонема <з>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <з>. Первый аспект, когда фонема <з> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: зуух [зуу-хъ] «кусать» и суух [суу-хъ] «сидеть»; зарИ [зар-Иъ] «суд» и дарИ [дар-hb] уст. «старейшина; староста». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <з> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <з> в речи реализуется звуком [з], который проявляет следующие свои признаки: а) шумный, б) звонкий, в) щелевой, г) переднеязычный (зубной) д) твердый, например: зар «объявление», аз [азь] «счастье», зать[за-тьи] «мускатный орех». жеелн [жее-лен] «мягкий». Фонема <з> наблюдается в словах переднеязычного и заднеязычного ряда, ср.: зог «шутка» и зег «пчела»; зуг «всего-навсего» и зуг «сторона»; зуух [зуу-хъ] «кусать» и зуух [зуу-хъ] «носить, нацепить на себя». Третий аспект, когда рассматривается изображение фонемы <з> в современном письме. Фонема <з> в словах на письме выражается одной буквой «з», например: 1. Кун ахта, девл захта посл. «У человека - старший, у шубы - воротник». 2. АрИ угад, зарИ уга посл. «На нет и суда нет».

2. Принцип выделения фонемы <з>. При выделении фонемы <з> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в начале и середине слова (между гласными), ср.: зуух [зуу'-хе] «носить», заИсн [заИ-сън]»рыба», олз [ол-зь] «польза, выгода», боз [бо-зъ] «серый (цвет)», азд [аз-дъ] «буян, дебошир».

3. Условия выделения фонемы <з> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <з> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: хазх [хаз-хъ] «кусать» и хавх [хав-хъ] «стегать (одеяло)»; излх «тянуть» и ивлх

«давать молоко; доиться»; зун «игла» и гун «кобылица»; зар «объявление» и hар «рука; руки»; зам «дорога» и дам «повторение»; боз «гуща, остающаяся после перегонки калмыцкой водки» и бодь религ. «святость, совершенство»; залу «мужчина» и жалу «полынья»; зеех «возить» и кеех «гнать»; зам «дорога» и лам религ. «лама»; аз уст. «счастье» и аль «дай сюда»; зэ «пространство» и мэ «сельдь, селедка; залом»; зуух «кусать» и нуух «скрывать»; зуух «носить» и нуух «кочевать»; азд «дебошир, хулиган» и ард «сзади, позади»; зах «край, кончик» и сах «биток для выбивания альчи-ков»; зах «край» и тах «подкова»; боть «том» и боз «гуща, остающаяся после перегонки калмыцкой водки»; зар «объявление» и хар «черный»; зар «объявление» и цар «вол», заг «промежуток» и цаг «время», зокх «подходить» и цокх «бить»; азд «дебошир, хулиган» и ачд «внуку»; зуух «носить» и шуух «выбирать»; зовх «страдать» и йовх «идти»; аз уст. «счастье» и ац «зверь»; заг «промежуток» и баг «группа; отряд».

9. Фонема <й>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <й>. Первый аспект, когда фонема <й> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: йосн [йо-сън] «власть» и Иосн [Ио-сън] «сапоги»; йовх [йовхы] «идти» и зовх [ зовхы] «переживать»; айлт [ а-йъл-тъ] «интонация» и авлт [а-въл-тъ] «колдовство; очарование»; уйж «сшил» и увж «соска, рожок». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <й> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <й> в речи реализуется звуком [й], который характеризуется следующими признаками: а) сонорный, б) звонкий, в) щелевой, г) среднеязычный (средненебный), д) твердый, ср.: йор «предрассудок» и бор «серый». Третий аспект, когда рассматривается изображение фонемы <й> в современном письме. Фонема <й> в словах на письме выражается одной буквой «й», например: АрИулхнар йовад, емэрэн йовх погов. «Тише едешь - дальше будешь».

2. Принцип выделения фонемы <й>. При выделении фонемы <й> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию, когда находится в начале слова (в первом слоге), ср.: йовх [йов-хъ] «идти» и зовх [зов-хъ] «страдать»; уйх [уй-хъ] «шить» и ульх [уль-хъ] «плакать».

3. Условия выделения фонемы <й> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <й> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: йисн «девять» и гисн «сказавший»; йоста «имеющий власть» и ^ста «имеющий сапоги»; йор «предрассудок» и дор «внизу»; йирн «девяносто» и жирн «шестьдесят»; йог «образность» и зог «шутка, шалость»; йовх «идти» и зовх «страдать»; йур «затопление (водой)» и нур «лицо»; сай «миллион» и сал «плот»; йерэлх «произносить благопожелания» и мерэлх «премировать, награждать»; йур «затопление (водой)» и нур «лицо»; сай «миллион» и сар «луна»; йур «затопление водой» и сур книж. «величие»; йосн «власть» и тосн «масло»; йовдл «ход, походка» и ховдл анатом. «желудочек сердца»; йир «очень, весьма» и чир «тяни, тащи»; йиртэ «девяностолетний» и ширтэ «крашеный»; сай «миллион» и сац уст. «казна».

10. Фонема <к>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <к>. Первый аспект, когда фонема <к> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: кел «нога, ноги» и бел «двоюродные братья». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <к> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <к> в речи реализуется звуком [к], который

характеризуется следующими признаками: а) шумный, б) глухой, в) смычный, г) заднеязычный (задненебный), д) твердый, ср.: кел «нога» и цел «пустыня»; акад «сомнительный, странный» и ачад «нагрузив, навьючив». Третий аспект, когда рассматривается буквенное изображение фонемы <к> в современном письме. Фонема <к> в словах на письме выражается одной буквой «к», например: Сэн куунлэ уурлхлэ, ^слд KYрх, му KYYнлэ YYPлxлэ андрлИнд KYрх посл. «С хорошим поведёшься -к цели придёшь, с плохим поведёшься - сраму наберёшься; с кем поведёшься, от того и наберёшься».

2. Принцип выделения фонемы <к>. При выделении фонемы <к> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию, когда находится в начале и середине слова, ср.: кел «нога, ноги» и бел «двоюродные братья»; кекэ «лесная кукушка» и кевэ «берег».

3. Условия выделения фонемы <к> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <к> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: кевэ «берег» и гевэ «бугор, холмик»; кац звукоподр. «звук кашля» и Иац «засуха; бескормица; звукоподр. визг собаки»; керэ «пила» и дерэ «стремя»; ке «красивый» и же част. «ладно, хорошо»; кеех «гнать» и зеех «возить, перевозить»; кил уст. «чувство, эмоция; прилежание, старание» и лил бот. «чемерица черная»; екэрлх «ласкать» и емэрлх «ехать (идти) вперед»; KYP «мясо в собственном соку» и нур «лицо»; кекэ «кукушка лесная» и керэ «пила»; ке «сажа» и се «ночь»; керсн «мерзлый» и терсн «родной»; кув «жбан, кадка» и xYв «часть»; ^(н) «человек» и хY «смерч, вихрь»; кел «нога» и цел «пустыня»; акад «сомнительный, странный» и ачад «нагрузив, навьючив»; ^лг «рысак, боевой конь» и шYлг «стих, стихотворение»; ^р «мясо в собственном соку» и ЙYP «затопление водой».

11. Фонема <л>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <л>. Первый аспект, когда фонема <л> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: олх [ол-хъ]«найги» и одх [од-хъ] «пойти»; болх [бол-хъ] «становиться» и босх [бос-хъ] «вставать»; олн [о-лън] «многий» и орн [о-рън] «страна, место»; олх [ол-хъ] «новорожденный» и орх [ор-хъ] «войти»; чилх [чил-хъ] «кончаться» и чирх [чир-хъ] «тащить». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <л> в процессе речевой деятельности. Фонема <л> в сильной позиции (в начале и середине слова) в процессе общения реализуется звуком [л], который характеризуется следующими признаками: а) сонорный, б) звонкий, в) смычно-про-ходной (боковой), г) переднеязычный (зубной), д) твердый, ср.: лал мин. «рубин» и бал «мед»; луржцнх «греметь, грохотать» и хуржцнх «урчать (в животе)». Фонема <л> обычно не выступает в начале калмыцких слов. Сильная позиция этой фонемы в середине слова. Третий аспект, когда рассматривается изображение фонемы <л> в современном письме. Фонема <л> в словах на письме выражается одной буквой «л», например: Олз оратх уга, Yрн кенздх уга посл. «Если добывать никогда не поздно, то детям никогда не поздно рождаться». Олн дотр Yгэн ажгл посл. «В обществе следи за своими словами».

2. Принцип выделения фонемы <л>. При выделении фонемы <л> надо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию, когда находится в середине и в конце слова, ср.: солг [со-лъг] «метка у лошади» и сольг [со-льиг] «обмен»; сул [су-лъ] «пустой» и су ль [су-льи] «овес».

3. Условия выделения фонемы <л> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <л> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: лал «рубин» и лаг част. «вовсе, совсем»; лал «рубин » и hал «огонь»; лал «рубин» и дал «лопатка»; бол «пусть будет так» и бодь «святость»; лал «рубин» и Жал собственное имя; лам «лама» и зам «дорога»; сул «пустой» и суль «овес»; солг «метка у лошади» и сольг «обмен»; лал «рубин» и мал «скот»; лил бот. «чемерица черная» и лир «акация»; лам «лама» и сам «гребень»; лал «рубин» и тал «сторона»; бол «пусть будет так» и боть «том»; луржднх «греметь, грохотать» и хуржднх «урчать (в животе)»; лус «лошадь, мул» и цус(н) «кровь»; ол «найди, ищи» и оч «ходил»; лам «лама» и шам «лампа»; лу «дракон» и зу «кусай» (побуд.з. от гл. зуух «кусать»); олх «искать» и оцх «стоять вверх ногами.

12. Фонема <ль>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <ль>. Первый аспект, когда фонема <ль> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: ууль [уу-льи] зоол. «сыч» и уул [уу-лъ] «гора»; альд [аль-дъ] «где; в каком месте» и алд [ал-дъ] «сажень»; послелог «примерно». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <ль> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <ль> в речи реализуется звуком [ль], который характериуется следующими признаками: а) сонорный, б) звонкий, в) смычно-про-ходной (боковой), г) переднеязычный (зубной), д) мягкий. Фонема <ль> встречается во всех слогах слова, например: дольх [доль-хъ] «менять», долюлх [до-люл-хъ] побуд. от гл. дольх «менять», дольган [доль-ган] «волна», ИольИр [Иоль-Иър] «полный, толстый», Иольшг [Иоль-щъг] «вежливый», дальбих [даль-бии-хъ] «коситься; свисать», нульмсн [ну-льим-сън] «слеза». Фонема <ль> в основном встречается в словах с гласными заднего ряда, сравнить: оольх [ооль-хъ] «побежать прочь» и еелх [еел-хе] «обижаться»; толь «зеркало» и тел «приплод». Третий аспект, когда рассматривается буквенное изображение фонемы <ль> в современном письме. Фонема <ль> в словах на письме выражается в двух вариантах. Первый вариант, когда изображается сочетанием двух букв «ль», например: нульмсн [ну-льим-сън] «слезы», ИольИр [Иоль-Ьър] «полный, толстый», дольх [доль-хъ] «менять»; 1. Базг улан ХоцИрин болд хар зуркнь бульглад одв. (из эпоса «Джангар») «Вдруг взволновалось стальное сердце славного алого Хонгора». 2. Салькн хурдн, салькнас санан хурдн посл. «Ветер быстр, а желание быстрее ветра». Второй вариант, когда фонема <ль> передается сочетанем буквы «л» с буквой «ю», например: солю [со-льу] прил. «редкий» (от гл. сольх «сменять»).

2. Принцип выделения фонемы <ль>. При выделении фонемы <ль> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в середине слова (между гласными), ср.: суль [су-ле] «овес» и сул [су-лъ] «пустой»; аль [а-ле] «дай сюда» и ал [а-лъ] «убей» (повел. з. от гл. алх «убить»); зальгх [заль-гъ-хъ] «глотать» и залЬх [зал-Иъ-хъ] «присоединять, соединять»

3. Условия выделения фонемы <в> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <ль> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: ууль [уу-льи] «сыч; ветхий» и уул [уу-лъ] «гора»; аль [а-ле] «дай сюда» и ал [а-лъ] «дай» (повел.з от гл. алх «убить»); ууль «сыч» и ууд «удила»; уульх «плакать» и уудьх «тосковать, скучать»; уульх «плакать» и уужх «делаться далеким, удаляться»; альд «где» и азд «буян; дебошир»; суль «овес» и сул «пустой»; ууль зоол. «сыч» и уул «гора»; Ае «удойность» и саам «удой»; ууль «сыч» и уун (босв) «выпив (встал)»; уульх «плакать» и уурх «прекращаться»; аль «дай сюда» и ас «дай»; ууль «сыч» и

уут «кожаный мешок»; ууль «сыч» и уух «пить»; ууль «сыч» и ууц «круп лошади»; ууль «сыч» и ууч «великодушный; снисходительный»; ууль «сыч» и ууш «питание»; аль «дай сюда» и ац «зверь».

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

13. Фонема <м>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <м>. Первый аспект, когда фонема <м> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: орм [о-ръм] «место» и орн [о-рън] «страна, место»; мал «скот» и бал «мед»; му [муу] «плохой» и бу [буу] «ружье»; мал [мал] «скот» и Иал [Иал] «огонь». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <м> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <м> в речи выражается звуком [м], который характеризуется следующими признаками: а) сонорный, б) звонкий, в) смычно-проходной (носовой), г) губно-губной, д) твердый, ср.: мал «скот» и бал «мед»; мал «скот» и лал «рубин». Третий аспект, когда рассматривается изображение фонемы <м> в современном письме. Фонема <м> в словах на письме выражается одной буквой «м», например: Малын мунь хамута, махна мунь бYлктэ погов. «Худший скот - чесоточный, а худшее мясо - жилистое».

2. Принцип выделения фонемы <м>. При выделении фонемы <м> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в начале, середине и конце слова, ср.: му «плохой» и зу «кусай»; амрх [а-мър-хъ] «отдыхать» и адрх [а-дър-хъ] «бесчинствовать»; ном [ном] «наука; книга» и ноль мат. ноль.

3. Условия выделения фонемы <м> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <м> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: амн «рот» и авн «взяв»; амар «устно» и аЬар «воздух; атмосфера»; амрх «отдыхать» и адрх «бесчинствовать»; мел част. «совершенно, совсем» и кел(н) «язык»; ам(н) «рот, уста» и аль (недостаточный глагол аль нааран «дай сюда»); мэ «сельдь, селедка» и нэ «надежда»; ам(н) «рот; уста» и ар «задняя сторона»; манх «стеречь» и санх «думать»; мандл «расцвет» и сандл уст. «стул»; мер «след» и тер «проблема, вопрос»; мен част. «да, правильно» и хен «овца»; месн «лед» и цесн «желчь»; мансн «охраняемый» и чансн «сваренный»; матр «крокодил» и шатр «шахматы»; мерэлх «премировать» и йерэлх «произносить благопожелания»; ам(н) «рот; уста» и ац «зверь».

14. Фонема <н>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <н>. Первый аспект, когда фонема <н> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: нуух [нуу-хъ] «скрывать» и зуух [зуу-хъ] «кусать»; нYP [щр] «лицо» и KYP [кур] «беседа»; орн [о-рън] «страна» и орм [о-ръм] «место». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <н> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <н> в речи реализуется звуком [н], который характеризуется следующими признаками: а) сонорный, б) звонкий, в) смычно-про-ходной (носовой), г) переднеязычный (зубной), д) твердый, например: ноха [но-ха] «собака», номИн [но-Иън] «смирный, тихий», некд [не-кед] «помощь», некр [не-кер] «друг, товарищ», намр [на-мър] «осень», нанд [нан-дъ] «мне» (дат. п. от местоим. би «я»); намрин [нам-рин] «осенний» (род. п. от сущ. намр «осень»). Фонема <н> наблюдается в словах заднего и переднего ряда, ср.: нур «озеро» и нYP «лицо»; нуух «скрывать» и нуух «кочевать». Третий аспект, когда изучается выражение фонемы <н>

в современном письме. Фонема <н> в словах на письме выражается одной буквой «н», например: Намр хурар эклдг, хавр хунар эклдг посл. «Осень начинается с дождя, весна - с прилета лебедей».

2. Принцип выделения фонемы <н>. При выделении фонемы <н> надо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в начале, середине и конце слова, ср.: насн [на-сън] «возраст», нарн [на-рън] «солнце», мана [ма-на] «наш» (род. п. от бидн «наш»); мандл [ман-дъл] «расцвет, возрождение»; орн [орън] «страна».

3. Условия выделения фонемы <н> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <н> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: нер «имя» и гер «дом»; наха анат. «впадина под нижней губой» и hаха «свинья»; нэр «праздник» и дэр «порох»; нээж «друг» и жээж «обращение к женщине старшего возраста»; нуух «кочевать» и зуух «носить»; нуух «скрывать» и зуух «кусать»; нур «лицо» и кур «мясо в собственном соку»; нам «спокойно» и лам «лама»; налу «отлогий, покатый» и малу «глиняный, гончарный»; уун (босв) «выпив (встал)» и ууль «сыч»; нанд «мне» и манд «нам»; унн [унен] «истина, правда» и уньн [уньин] «унина, жердь»; анд «названный брат, побратим; приятель» и ард «позади»; нумн «лук» и сумн «пуля»; нуух «кочевать» и туух «собирать»; нэр «праздник» и хэр «возвращайся»; на «на этой стороне» и ца «сзади»; намд «мне» и чамд «тебе»; нам «тихо, спокойно» и шам «лампа»; нур «лицо» и йур «затопление водой».

15. Фонема <нь>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <нь>. Первый аспект, когда фонема <нь> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: таньх [тань-хъ] «узнавать» и танх [тан-хъ] «скручивать; укорачивать»; цань послелог «за, на другой стороне» и цан сущ. цан «сани». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <нь> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <нь> в речи реализуется звуком [нь], который характеризуется следующими признаками в сильной позиции: а) сонорный, б) звонкий, в) смычно-проходной (носовой), г) переднеязычный (зубной), д) мягкий, ср.: »; хань [хань] «спутник, спутница» и хан «царь, монарх», аньх «закрывать, смыкать глаза» и акх «высыхать, просыхать, пересыхать». Фонема <нь> наблюдается в словах с гласными заднеязычного ряда, например: Ианьрх [Иа-нир-хъ] «бушевать, бесчинствовать», аньрго [аньр-го] «беззвучный». Исключение составляет торг. эньх [энь-хе] «зажмуривать глаза» [ХОТ: 68]. Третий аспект, когда изучается буквенное выражение фонемы <нь> в современном письме. Фонема <нь> в словах на письме выражается в двух вариантах. Первый вариант, когда изображается сочетанием двух букв «нь», например: таньх [тань-хъ] «узнать», аньх [ань-хъ] «зажмуриваться», оньг [о-ньг] «внимание». Второй вариант, когда фонема <нь> на письме передается сочетанием буквы «н» и «ю», например: анюлх [а-ньуул-хъ] побуд. «заставить зажмурить глаза» (от гл. аньх «зажмуривать глаза»).

2. Принцип выделения фонемы <нь>. При выделении фонемы <нь> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в середине и конце слова, ср.: моньдих [монь-дии-хъ] «терять сознание», таньдг [тань-дъг] «знакомый», хань [хань] «спутник, спутница».

3. Условия выделения фонемы <нь> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <нь> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: таньх «узнавать» и танх «скручивать»; аньх «зажмуривать, смыкать (глаза)» и

авх «брать»; унь(н) «унина, жердь (унь зуух «вставить жердь»)» и уг «основание, корень; начало»; аньр «звук, шум, гам» и аИр «сандал; сандаловый»; аньх «зажмуривать глаза» и ажх (ажглх) «наблюдать, приглядывать»; ань «зажмурь глаза» и аз уст. «счастье»; таньх «узнавать» и такх «поджать ноги, скорчиться»; аньх «закрывать, смыкать глаза» и алх «убить»; аньх «закрывать, смыкать глаза» и альх(н) «ладонь; альх ташх «бить в ладоши, аплодировать»; аньр «звук, шум, гам» и амр «спокойствие»; таньх «узнавать» и танх «уменьшать, отрезать»; таньх «узнавать» и тарх «расходиться, рассеиваться»; аньх «закрывать, смыкать глаза» и атх «горсть, пригоршня»; аньр «звук, шум, гам» и ахр «короткий, коротко»; нань «на этой стороне» и нац «нация»; аньх «зажмуривать глаза» и ачх «грузить, нагружать»; таньх «узнавать» и ташх «шлепать, бить ладонью»; таньх «узнавать» и тацх «глухой».

16. Фонема <ц> (или <нг>)

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <ц>. Первый аспект, когда фонема <ц> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: зац «нрав» и зан «слон»; далц [да-лъц] «подгривный жир» и далн [да-лън] «семьдесят». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <ц> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <ц> в речи реализуется звуком [ц), который хпрактеризуется следующими признаками в сильной позиции (в середине и конце слова): а) сонорный, б) звонкий, в) смычно-проходной (носовой), г) заднеязычный (задненебный), д) твердый, ср.: тацх [тац-хъ] «глухой» и танх [тан-хъ] «укорачивать, отрезать». Фонема <ц> наблюдается в словах с гласными заднего и переднего ряда, ср.: булц [бу-лъц] «угол», булцт [бу-лъц-тъ] «угольник», далц [да-лъц] «подгривный жир», мецгн [мец-ген] «деньги», мецклх [мец-кел-хе] «увековечивать». Третий аспект, когда изучается буквенное выражение фонемы <ц> в современном письме. Фонема <ц> в словах на письме выражается одной буквой «ц» или сочетанием букв «цИ», например: АцИучин амнур ац эврэн гууж ирдг посл. «На ловца и зверь бежит (букв. зверь сам бежит в рот охотника)».

2. Принцип выделения фонемы <ц>. При выделении фонемы <ц> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в середине и конце слова, ср.: сацнавч [сацг-нав-чъ] «тонкий ремень», зацЬ [зац-Иъ] «журавль», зацшал [зац-шал] «традиция», мецгн [мец-ген] «серебро; деньги», мецк [мец-ке] «вечность, вечный», сац [сацгуст. «казна», ац [анг] «зверь».

3. Условия выделения фонемы <ц> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <ц> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: ац «зверь» и аг «настой»; ац «зверь» и ав «возьми»; ац «зверь» и аИ «княгиня»; ац «зверь» и ад «безумие»; ац «зверь» и аз уст. «счастье»; ац «зверь» и ам(н) «рот; уста»; тацг «небольшой котелок» и танг «качество»; зац «слон» и зац «нрав, характер»; ацгд «зверю» и анд «побратим, названный брат»; тацх «глухой» и таньх «узнавать»; ац «зверь» и ар «задняя сторона».

17. Фонема <п>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <п>. Первый аспект, когда фонема <п> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: падрх [па-дър-хъ] «пылать, пламенеть» и бадрх [ба-дър-хъ] «расцветать»; пэ [пээ] «пай» и бэ [бээ] «будь здесь». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <п> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <п> в речи реализуется звуком [п], который характеризуется следующими

признаками в сильной позиции: а) шумный, б) глухой, в) смычный, г) губно-губной, д) твердый, например: падрлЬн [па-дъ-ръл-Иън] «горение», порсг [пор-съг] «корсак», пилгх [пил-ге-хе] «быть в изобилии; изобиловать». Фонема <п> наблюдается в словах заднего и переднего ряда, ср.: пудлх [пу-дъл-хъ] «взвешивать пудами», пургх [пур-ге-хе] «быть многословным, болтать». Третий аспект, когда изучается выражение фонемы <п> в современном письме. Фонема <п> в словах на письме выражается одной буквой «п», например: Модн падрад шачана «Дрова пылают».

2. Принцип и условия выделения фонемы <п>. При выделении фонемы <п> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в начале слова, ср.: падрх «пылать, пламенеть» и бадрх «расцветать»; пе межд. «ой, ай, эх» и бе «колдун, шаман».

Фонема <п> - это новая фонема для калмыцкого языка, хотя соответствующий ему звук [п] известен калмыкам давно. Так, многие заимствованные слова из тибетского и санскритского языков содержат начальный звук [п], ср.: Пурвэ, Пунцг. В современном калмыцком языке фонема <п> относится к числу слабых, так как она участвует в различении лексических значений калмыцких слов не более пяти.

18. Фонема <р>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <р>. Первый аспект, когда фонема <р> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: орх [ор-хъ] «войти» и олх [ол-хъ] «найти»; шарх [шар-хъ] «жарить» и шалх [шал-хъ] «выбирать, отбирать»; орн [о-рън] «место» и олн [о-лън] «много». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <р> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <р> в речи реализуется звуком [р], который характеризуется следующими признаками в сильной позиции: а) сонорный, б) звонкий, в) дрожащий, г) переднеязычный (небно-зубной), д) твердый, ср. ора «вершина» и ова «куча, груда, насыпь». Фонема <р> наблюдается в словах заднеязычного и переднеязычного ряда, ср.: авдр [ав-дър] «сундук», орн [о-рън] «место»; едр [е-дер] «день», эрун [э-рун] «чистый».Третий аспект, когда изучается выражение фонемы <р> в современном письме. Фонема <р> в словах на письме выражается одной буквой «р», например: Эрун цаИан мецгн ширэ деерэн куукн хойрдгч нарни герл Иарч суудг болна Джангар «Говорят, на священном серебряном троне сидит девица, излучая свет подобно солнцу».

2. Принцип выделения фонемы <р>. При выделении фонемы <р> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в середине и конце слова, ср.: барун [ба-рун] «правый», даран [да-ран] «порядок», Иазр [Иа-зър] «земля», базр [ба-зър] «базар». Фонема <р> встречается в словах с гласными переднеязычного и заднеязычного ряда, ср.: бээрн [бээ-рен] «помещение», мерн [ме-рен] «лошадь», дархн [даар-хън] «кузнец», зара [за-ра] «ёж».

3. Условия выделения фонемы <р> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <р> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: ергэ «дворец» и едгэ «настоящий, нынешний, современный»; ар «задняя сторона» и аh «княгиня»; ора «вершина» и ода «сейчас»; орх «войти» и одх «пойти»; кер «гнедой» и кеж «делая»; керэ «ворона» и кезэ «когда»; ерч анат. «грудобрюшная преграда» и екч «дал»; орн «место, страна» и олн «много»; арвн «десять» и альвн «шаловливый»; ур «друг; гнездо» и ун «цена; стоимость»; урн «мастер» и уньн «унина, жердь»; таарх «соответствовать» и таасх «одобрять»; ар «задняя сторона» и ас «дай»; аран «коренной зуб; клык» и атан «зависть»; ар «задняя сторона» и ах «старший

брат»; ар «задняя сторона» и ац «ветка, сучок»; ар «задняя сторона» и ач «внук»; ар «задняя сторона» и аш «результат, итог»; сар «луна» и сай «миллион»; тур «тур» и туц «совсем, совершенно».

19. Фонема <с>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <с>. Первый аспект, когда фонема <с> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: сар «луна» и бар «печать»; сумн «пуля» и нумн «лук»; саах [саа-хъ] «доить» и заах [заа-хъ] «указывать». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <с> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <с> в речи реализуется звуком [с], который характеризуется следующими признаками в сильной позиции: а) шумный, б) глухой, в) щелевой, г) переднеязычный (зубной), д) твердый, ср.: асхн [ас-хън] «вечер», тусх [тус-хъ] «попадать», сул [сул] «пустой». Фонема <с> наблюдается в словах заднеязычного и и переднеязычного ряда, ср.: сал «плот», сурх «учиться», есх «расти», ЗYCн «масть животных». Третий аспект, когда изучается выражение фонемы <с> в современном письме. Фонема <с> в словах на письме выражается одной буквой «с», например: Сэн кедлмшэс жирИл ясрдг, сэн идгэс мал тарЬлдг посл. «От хорошей работы жизнь улучшается, а от хорошего пастбища скот поправляется».

2. Принципы выделения фонемы <с>. При выделении фонемы <с> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в начале, середине и конце слова, ср.: суулИ [суул-Иъ] «ведро», селх [сэл-хе] «менять», асрх [а-сър-хъ] «ухаживать, заботиться», босх [бос-хъ] «вставать», орс [о-ръс] «русский».

3. Условия выделения фонемы <с> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <с> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: ас «дай» и ав «бери»; ас «дай» и аг «настой»; ас «дай» и аИ «княгиня»; суух «сидеть» и зуух «кусать»; сар «луна» и зар «объявление»; есх «расти» и екх «отдать»; сал «плот» и лал «рубин»; сергх «отгонять» и мергх «молиться»; сумн «пуля» и нумн «лук»; услх «напоить водой» и уньлх «вставить жердь»; сян «хороший» и дэн «война»; месн «лед» и мерн «лошадь»; се «ночь» и те «пядь»; сар «луна» и хар «черный»; сар «луна» и шар «желтый»; CYP «величие» и йур «затопление водой»; цас(н) «снег» и цац «иней».

20. Фонема <т>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <т>. Первый аспект, когда фонема <т> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: тарх [тар-хъ] «распространяться» и дарх [дар-хъ] «давить»; таах [таа-хъ] «предсказывать» и даах [даа-хъ] «ручаться»: таарх [таар-хъ] «соответствовать, совпадать» и даарх [даар-хъ] «мерзнуть»; туух [туу'-хе] «собирать» и зуух [зуу'-хе] «подвесить, нацеплять». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <т> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <т> в речи реализуется звуком [т], который хпрактеризуется следующими признаками в сильной позиции (в начале и середине слова между гласными): а) шумный, б) глухой, в) смычный, г) переднеязычный (зубной), д) твердый, ср.: тару [та-ру] «разбросанный», тата [та-та] «упряжь»; татх [тат-хъ] «тянуть», тэвх [тэв-хе] «ставить, класть». Третий аспект, когда изучается выражение фонемы <т> в современном письме. Фонема <т> в

словах на письме выражается одной буквой «», например: 1. Куунэ талдан Иарар моИа бэрх посл. «Чужими руками жар загребать; букв. чужими руками змею держать». 2. Мока утх Иар тээрдг погов. «Тупой нож руку режет».

2. Принцип выделения фонемы <т>. При выделении фонемы <т> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в начале и середине слова (между гласными), ср.: тал «сторона, место», туг «знамя», бортх [борт-хъ] «кожаный сосуд», дутх [дут-хъ] «не зхватать, недосто-вать», бат [ба-тъ] «крепкий», шат [ша-тъ] «лестница». Фонема <т> встречается в словах с гласными переднеязычными и заднеязычными, ср.: ботхн [бот-хън] «годовалый вер-блюжоноек», батхн [бат-хън] «муха», батлх [ба-тъл-хъ] «утверждать», будгта [бу-дъг-та] «окрашенный»; тээлх [тээл-хе] «развязывать», тэрх [тэр-хе]»сеять», тергтэ [тэр-ге-тэ] «имеющий телегу».

3. Условия выделения фонемы <т> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <т> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: тал «сторона, место» и бал «мед»; атх «горсть, пригоршня» и авх «взять»; бат «крепкий» и баг «отряд, группа»; бат «крепкий» и баh «малый, небольшой»; дарх «давить» и тарх «расходиться; рассеиваться»; тал «сторона, место» и Жал собственное имя; там «глубокая яма, пропасть» и зам «дорога»; туунэ «его» и куунэ «чужой»; отхн «самый младший в семье» и олхн «многовато»; уут «кожаный мешок» и ууль «сыч»; тер «проблема, вопрос» и мер «след»; тер «проблема» и нер «сон», таах «предугадывать» и наах «намазывать»; татх «тянуть» и таньх «узнавать»; татх «тянуть» и тарх «рассеивать»; туух «перегонять (скот)» и суух «сидеть»; таах «предугадывать» и саах «доить»; паарть (заимствованное слово из русского языка партия) и паарт (заимствованное русское слово парта); таах «предугадывать» и хаах «закрывать»; таг «полка» и цаг «время»; танх «скручивать» и чанх «варить»; тар «согласие» и шар «желтый»; тур «еда из рыбьей ухи с крошеным хлебом» и йур «затопление водой»; ут «длинный, долгий» и уцг «корень».

21. Фонема <ть>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <ть>. Первый аспект, когда фонема <ть> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: зать [за-ть] «мускатный орех» и заль [за-ль] «пламя»; парть [парть] «партия» и парт [парт] «парта». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <ть> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <ть> в речи реализуется звуком [ть], который характеризуется следующими признаками в сильной позиции: а) шумный, б) глухой, в) смычный, г) переднеязычный (зубной), д) мягкий, например: матьхлзх [мать-хъл-зъ-хъ] «гнуться, изгибаться», затьлх [за-тьл-хъ] «приправлять мускатным орехом», матьхр [мать-хър] «кривой». Фонема <ть> наблюдается в словах с гласными заднеязычного ряда.Третий аспект, когда изучается выражение фонемы <ть> в современном письме. Фонема <ть> в словах на письме выражается двумя буквами «ть», например: Матьхр модн матьхрар урИдг посл. «Кривое дерево и растеткриво».

Есть случаи обозначения мягкой согласной фонемы <ть> в сочетании двух букв «т» и «я», например: хатяр [ха-тээр] «редкий» [ХОТ: 584].

2. Принцип выделения фонемы <ть>. При выделении фонемы <ть> необходимо учитывать, что она слабо проявляет смыслоразличительную функцию. Очень мало слов, содержащих в себе эту фонему.

3. Условия выделения фонемы <ть> на базе ее смыслоразличительной функции практически отсутствуют. Фонема <ть> выделяется из слов без их противопоставления с другими словами. Так, например, фонема <ть> может выделяться при морфемном анализе следующих однокоренных слов и словоформ: уутьрх [уу-тьр-хъ] «сужаться», уутьхн [ууть-хен] «узкий», уутьтрх [уу-ть-тър-хъ] «становиться узким», уутьрулх [уу-ть-руул-хъ] «сужать», уутьруллИн [уу-ть-рулл-Иън] «сужение, уменьшение», уутьрмж [ууть-ръм-жъ] «притеснение».

Фонема <ть> выделяется на основе реально существующих трех смыслоразличи-тельных пар слов: зать [за-ть] «мускатный орех» и заль [за-ль] «пламя»; зать «мускатный орех» и зав «досуг; свободное время»; матьхр «кривой» и мацкр «светловолосый», где наблюдается противопоставление следующих двух пар фонем: <ть>- <в>, <ть>-<м>, <ть> - <ль>, <ть> - <ц>. В остальных случаях противопоставление фонемы <ть> другим согласным фонемам современного калмыцкого языка мы рассматриваем как ее потенциальные возможности, заложенные в фонологической системе.

22. Фонема <х>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <х>. Первый аспект, когда фонема <х> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: хамр [ха-мър] «нос» и намр [на-мър] «осень»; херх [хер-хе] «запрещать» и керх [кер-хе] «стынуть, замерзать»; хол [хол] «горло» и Иол [Иол] «река». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <х> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <х> в речи реализуется звуком [х], который характеризуется следующими признаками в сильной позиции (в начале и середине слова): а) шумный, б) глухой, в) щелевой, г) заднеязычный (задненебный), д) твердый/мягкий в зависимости от состава гласных слова, например: хувах [ху-ва-хъ] «делить», хувцн [хув-цън] «одежда», хар [ха-ръ] «черный»; хYвлх ^Y-вел-хе] «делить на части», хен [хен] «овца», хуурэ [хуу-рэ] «сухой». Фонема <х> наблюдается в словах заднего и переднего ряда, ср.: хаах [хаа-хъ] «закрыть» и хээх [хээ-хе] «искать». Третий аспект, когда изучается обозначение фонемы <х> в современном письме. Фонема <х> в словах на письме выражается одной буквой «х», например: 1. Хотын еер - херYлн, хеедин еер хоюрн погов. «У еотла с пищей - двадцать человек, а у кошары - двое». 2. Темриг халун деернь давтх кергтэ посл. «Куй железо, пока горячо».

2. Принцип выделения фонемы <х>. При выделении фонемы <х> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в начале и середине слова, ср.: халун [ха-лун] «жара» и хутхмл [хут-хъ-мъл] «смешанный».

3. Условия выделения фонемы <х> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <х> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: хар «черный» и бар «печать»; авлач «колдун, волшебник» и ахлач «начальник»; ах «старший брат» и аг «настой»; ах «старший брат» аЬ «княгиня»; хар «черный» и hар «рука»; ах «старший брат» и ад «безумие»; бууха «намеревающийся сойти» и бууж [буужъ] «сойдя»; ах «старший брат» и аз «счастье»; хY «смерч, вихрь» и ку(н) «человек» (ку Yзх) «увидеть человека»; уух «пить» и ууль «сыч»; хер(н) «двадцать» и нер «сон»; хэ «ищи» и пэ «пай, доля»; хаах «закрывать» и саах «доить»; хольх «смешивать» и сольх «менять»; хаг «налет, накипь» и таг «полка»; зах «край» и зать «мускатный орех»; ах «старший брат» и ац «ветка, сучок»; ах «старший брат» и ач «внук»; хар «черный» и шар «желтый»; ховдг «жадность, алчность» и йовдг «ходячий; двигающийся»; ах «старший брат» и ац «зверь».

23. Фонема <ц>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <ц>. Первый аспект, когда фонема <ц> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: цар «вол» и зар «объявление»; це «чугун» и ке «сажа»; цаг «время» и хаг «налет, накипь»; цаарн [цаа-рън] «туда» и наарн [наа-рън] «сюда». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <ц> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <ц> в речи реализуется звуком [ц], который характеризуется следующими признаками в сильной позиции (в начале и середине слова): а) шумный, б) глухой, в) аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычный (зубной), д) твердый, например: цаасн [цаа-сън] «бумага», цавтх [цав-тхъ] «трескаться», «равняться», цухл [цу-хъл] «гнев», цуцлх [цу-цъл-хъ] «разламывать, разрушать», цуцрх [цу-цър-хъ] «разламываться; уставать», цуцрха [цу-цър-ха] «расплетенный»; цекрх [це-керхе] «отчаиваться», цеекн [цее-кен] «малочисленный; немного», цуугх [цууг-хъ] «ссориться». Фонема <ц> наблюдается в словах с гласными заднеязычного и переднеязычного ряда, ср.: цусн [цу-сън] «кровь» и цесн [це-сен] «желчь»; цол [цол] «свободное время» и цел [цел] «пустыня»; цогц [цог-цъ] «организм (человека)» и цегц [цег-це] «чапка; чашечка». Третий аспект, когда изучается выражение фонемы <ц> в современном письме. Фонема <ц> в словах на письме выражается одной буквой «ц», например: 1. ЦаИанас мунь - цасн, цагин мунь - дэн посл. «Худшее из всего белого - снег, а худшее из всех событий - война». 2. Хуучан хатхсн урн, хееткэн сансн - цецн посл. «Мастер тот, кто чинит поношенную одежду, мудр тот, кто размышляет о будущем».

2. Принцип выделения фонемы <ц>. При выделении фонемы <ц> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в начале и середине слова, ср.: 1) цацх [ца-цъ-хъ] «брызгать», цуцх [цуц-хъ] «раскрывать, вскрывать», цээх [цээ-хе] «белеть, светлеть», цэкр [цэ-кер] «белёсый», цэкур [цэ-кур] «кремень», цэц [цэц] «молоко; молочные продукты»; 2) цавц [цав-цъ] уст. «бдительный», цаЪацр [ца-Иа-цър] «беловатый», царцх [цар-цъ-хъ] «застывать; простужаться», царцлц [цар-цъ-лъц] «застывший», цацурх [ца-цур-хъ].

3. Условия выделения фонемы <ц> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <ц> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: цаадк [цаад-къ] «дальний; находящийся по ту сторону чего-л» и наадк [наад-къ] «остальные; находящийся по эту сторону»; цаг [цаг] «время» и заг [заг] «промежуток»; цен [цен] «мало; малочисленный» и мен [мен] «да; правильно, верно».

Фонема <ц> противопоставлена всем остальным согласным фонемам на основе реальных 24 смыслоразличительных пар слов и словоформ, например: цар «вол» и бар «печать»; ац «ветка, сучок» и ав «бери» (от авх «брать»); ац «ветка, сучок» и аг «напиток»; ац «ветка, сучок» и аh «княгиня»; ац «ветка, сучок» и ад «безумие»; бууц «стоянка» и Ае «зерно»; бууц «стоянка» и бууж «сойдя», цаахн «подальше чуть» и жаахн «маленький, небольшой»; ац «ветка, сучок» и аз уст. «счастье»; ац «ветка, сучок» и ал «убей»; ац «ветка, сучок» и аль «дай-ка»; цен «малочисленный» и мен част. «да; верно»; цар «вол» и нар «иди ко мне»; цань послелог «за, на другой стороне» и цац уст. «гробница, часовня»; цань послелог «за, на другой стороне» и цар «вол»; цар «вол» и сар «луна»; цаг «время» и таг «полка»; ац «ветка, сучок» и ач «внук»; цар «вол» и шар «желтый»; цог «жар; искорка» и йог «образность»; ац «ветка» и ац «зверь».

24. Фонема <ч>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <ч>. Первый аспект, когда фонема <ч рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: чанх [чан-хъ] «варить» и санх [сан-хъ] «думать»; чацИ [чац-Иа] «сильный, крепкий» и шацИ [шац-Иа] «ковш»; чивх [чив-хе] «тонуть» и шивх [шив-хе] «бросать, кидать»; чадх [чад-хъ] «мочь» и цадх [цад-хъ] «наесться, насытиться». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <ч> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <ч> в речи реализуется звуком [ч], который характеризуется следующими признаками в сильной позиции: а) шумный, б) глухой, в) аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычный (небно-зубной), д) твердый, напр.: чавчх [чав-чъ-хъ] «рубить», чадх [чад-хъ] «уметь», чивх [чив-х] «тонуть», чигэн [чи-гэн] «кумыс», чигн [чи-ген] союз «хотя, также», чиг [чиг] «роса», чирэ [чи-рэ] «лицо», чирх [чир-хъ] «тащить», чолун [чо-лун] «камень», чон [чо-нъ] «волк», чонж [чон-жъ] «церковь», чоцкх [чоц-къ-хъ] «склевать», чорпих [чор-пии-хъ] «быть худощавым», чедр [че-дер] «путы», челэн [че-лэн] «свободное время», чуурсх [чуур-съ-хъ] спорт. «играть в лапту». Фонема <ч> наблюдается в словах с гласными переднеязычного и заднеязычного ряда, ср.: чанх [чан-хъ] «варить», чадвр [чад-вър] «умение, способность», чееж [чээ-же] «грудь», чэрг [чэ-рег] «тапочки», чееж [чее-же] «крючок; щеколда», челмх [чел-ме-хе] «клевать». Третий аспект, когда изучается буквенное выражение фонемы <ч> в современном письме. Фонема <ч> в словах выражается одной буквой «ч», например: 1. Сэн мернэ чееж ендр посл. «У хорошей лошади грудь высока». 2. Цуг нарт делкэ деер усн Иалв болв чигн, усн Иалуна чеежэс давдго посл. «Если будет даже всемирныц потоп, то вода всё равно гусю по грудь» (т.е. «море по колено кому-л.»).

2. Принцип выделения фонемы <ч>. При выделении фонемы <ч> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в начале и середине слова, ср.:1) в начале слова: чееж [чээ-же] «грудь» и дееж [дээ-же] «почетное угощение»; чирэ [чи-рэ] «лицо» и ширэ [ши-рэ] «стол»; 2) в середине слова: чочмИа [чочъмИа] «пугливый», чуучл [чуучел] «кулик», чичрх [чичерхе] «дрожать», чичрдг [чичердег] «танец».

3. Условия выделения фонемы <ч> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <ч> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: чи «ты» и би «я»; ачх «грузить» и авх «брать»; чееж «грудь» и гееж деепр. «потеряв» (от гл. геех «потерять»); ач «внук» и аh «княгиня»; ач «внук» и ад «безумие»; ууч «великодушный» и ууж деепр. «выпив» (от гл. уух «пить»); чим зоол. «каракурт» и жим «тропа, тропинка»; ач «внук» и аз уст. «счастье»; ачад деепр. «перевозя, таща» (от гл. ачх «грузить») и акад «сомнительный»; ачх «грузить» и алх «убить»; ач «внук» и аль «дай сюда»; ач «внук» и ам(н) «рот, уста»; ачд «внуку» и анд «приятель»; ачх «навьючить» и аньх «зажмуривать глаза»; чирх «тянуть» чичх «ударить»; чанх «варить» и санх «думать»; чанх «варить» и танх «скручивать»; чанх «варить» и ханх «благодарить»; ач «внук» и ац «ветка, сучок»; чирэ «лицо» и ширэ «стол»; чод: чод ^нд парн. «очень тяжелый» и йод «йод»; ач «внук» и ац «зверь».

25. Фонема <ш>

1. Следует различать три аспекта (фонологический, фонетический, орфографический) в изучении согласной фонемы <ш>. Первый аспект, когда фонема <ш> рассматривается в качестве единицы фонологической системы языка, которая участвует в различении лексических значений слов, ср.: шар [ша-ръ] «желтый» и хар [ха-ръ]

«черный»; шарх [шар-хъ] «жарить» и зарх [зар-хъ] «заставлять делать»; шаах [шаа-хъ] «втыкать» и саах [саа-хъ] «доить», шалвах [шал-ваа-хъ] «разбрызгивать» и далвах [дал-ваа-хъ] «быть широким»; ша [шаа] «ревматизм» и та [таа] «вы». Второй аспект, когда рассматривается реализация фонемы <ш> в процессе речевой деятельности. Обычно фонема <ш> в речи реализуется звуком [ш], который характеризуется следующими признаками в сильной позиции - в начале, середине (между гласными) и конце слова: а) шумный, б) глухой, в) щелевой, г) переднеязычный (небно-зубной), д) твердый, например: шар [ша-ре] «желтый», шулун [шу-лун] «быстрый», ашлх [а-шъл-хъ] «делать вывод», башр [ба-шър] «смущение», ташу [та-шу] «склон; косогор», шовун [шо-вун] «птица». Фонема <х> наблюдается в словах с гласными переднеязычного и заднеязычного ряда, ср.: бээшц [бээ-шец] «дворец», бушкур [буш-кур] муз. «труба», ишкэ [иш-кэ] «войлок, кошма»; маштг [маш-тъг] «низкий, низкорослый», машурдх [ма-шур-дъ-хъ] «объедаться», ташх [таш-хъ] «шлепать, ударять». Третий аспект, когда изучается выражение фонемы <ш> в современном письме. Фонема <ш> в словах на письме выражается одной буквой «ш», например:1. Шовун шавтхарн уурэн темцдг, кун муурхларн наИцаран темцдг посл. «Раненая птица стремится к своему гнезду, разорившийся человек стремится к родным» 2. Шовуг нислИэрнь, кууг угэрнь посл. «Человека узнают по его делам, а птицу - по полету».

2. Принцип выделения фонемы <ш>. При выделении фонемы <ш> необходимо учитывать, что она проявляет смыслоразличительную функцию в сильной позиции, когда находится в начале и середине слова (между гласными), например.: шора [шо-ра] «пыль», шудн [шу-ден] «зубы», ашу [а-шу] «месть», бульшг [буль-шъг] «ничтожная цена, гроши», девшх [дэв-ше-хе] «продвигаться (по работе)».

3. Условия выделения фонемы <ш> на базе ее смыслоразличительной функции. Фонема <ш> при сопоставлении слов участвует в различении их лексических значений, ср.: ашлх «делать выводы» и авлх «колдовать»; ащ «вывод» и аг «настой»; шар «желтый» Иар «рука»; шог «шутка» и дог «кайма, окантовка»; шовун «птица» и довун «холмик»»; шивр «пот» и живр «крыло»; шар «желтый» и зар «объявление»; шел «бульон» и кел «нога»; шу «трещина» и Лу «дракон»; ууш «питание» и ууль «сыч»; шу «трещина» и му «плохой»4. шур «коралл» и нур «озеро»; аш «вывод» и ар «задняя сторона»; шар «желтый» и сар «месяц»; щурун «суровый» и турун «первый»; шаах «втыкать» и хаах «закрывать»; аш «вывод» и ац «ветка, сучок»; аш «результат» и ач «внук»; шог «шутка» и йог «образность»; аш «вывод» и ац «зверь».

Заключение и выводы. Новое представление о количестве и составе согласных фонем современного калмыцкого языка получено благодаря использованию научных достижений в области фонологии и уточнению аспектов и принципов их изучения.

1. Необходимо при выделении и анализе согласных фонем учитывать три аспекта их изучения: фонологический, фонетический и орфографический.

2. Для выделения согласных фонем необходимо придерживаться принципов: а) подбирать для сопоставления слова и словоформы с одинаковыми слоговыми моделями, б) учитывать их сильную позицию в составе слова (в начале и середине); в) помнить о влиянии сингармонизма на качественные характеристики согласных фонем.

3. Главным представителем согласной фонемы в фонологической системе калмыцкого языка является тот звук, который в процессе речи находится в сильной позиции в языковых единицах (словах, словоформах и морфемах)

4. Благодаря смыслоразличительной функции согласных фонем их выделено в современном калмыцком языке - 25: б, в, г, И, д, дь, ж, з, й, к, л, ль, м, н, нь, ц, п, р, с, т, ть, х, ц, ч, ш. Самое активное участие в разграничении лексических значений слов в современном калмыцком языке принимают участие фонемы: б, г, д, з, м, н, с, т, х, ц, ч, ш.

Из 25 фонем реже всех участвуют в разграничении лексических и грамматических значений слов и словоформ четыре мягкие фонемы (дь, ль, нь, ть) и фонема <п>. Это объясняется тем, что они являются относительно новыми фонемами современного калмыцкого языка. В XVIII веке их не было. Мягкие согласные фонемы встречаются чаще всего в словах с гласными заднего ряда (а, о, у, ъ). Особенностью фонем в, р, л и мягких согласных (дь, ль, нь, ть) является то, что они не встречаются в начале калмыцких слов, а появляются только в середине и в конце слов. Фонема <г> встречается в основном в словах с гласными переднего ряда (э, е, y, э, е).

Список литературы

1. Аванесов Р.И. Кратчайшая звуковая единица языка в составе слова и словоформы / А. А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. М.: «Наука», 1970. С.422-450.

2. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М.: «Просвещение», 1977.

3. Бондарко Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981.

4. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970.

5. Грамматика калмыцкого языка. Фонетика и морфология. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1983.

6. Калмыцко-русский словарь / Хальмг-орс толь. М.: Издательство «Русский язык», 1977.

7. Котвич Вл.Л. Опыт грамматики калмыцкого разговорного языка.

8. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1990.

9. Панов М.В. Русская фонетика. М., 1967.

10. Реформатский А.А. О соотношении фонетики и грамматики (морфологии)/ А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. М.: «Наука», 1970. С.398-421.

11. Трубецкой Н.С. Основы фонологии, перев. с нем. М., 1960.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.