Научная статья на тему 'О методологии изучения средств градуирования в португальском языке'

О методологии изучения средств градуирования в португальском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
176
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОРПУС / КОРПУСЫ / КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА / КОРПУСНЫЙ МЕНЕДЖЕР / КАТЕГОРИЯ ГРАДУАЛЬНОСТИ / ГРАДУИРОВАНИЕ / ГРАДУИРУЮЩИЕ СРЕДСТВА / МЕТОДОЛОГИЯ / ОПЕРАЦИЯ / ПОДХОД / ОПЕРАЦИОНАЛЬНЫЙ / ДИСКУРС / ТЕКСТ / CORPUS / CORPORA / CORPUS LINGUISTICS / CORPUS MANAGER / CATEGORY OF GRADUALNESS / GRADUATION / GRADATING MEANS / METHODOLOGY / OPERATION / APPROACH / OPERATIONAL / DISCOURSE / TEXT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Долгих Зоя Борисовна

Современной лингвистикой накоплен значительный объем знаний о категории градуальности и явлении градуирования, однако их рассмотрение осуществлялось преимущественно через призму традиционной лингвистики. По мнению автора, оптимальной методологией изучения градуирования, выявления природы и свойств данного явления, а также обеспечения упорядоченного исследования средств и способов его реализации в тексте и дискурсе является комплексное исследование, интегрирующее когнитивнодискурсивный, системно-моделирующий, операциональный и корпусный подходы. В статье рассматривается новый, операциональный, подход к изучению природы такого многомерного явления, как градуирование. Эмпирически-экспериментальная проверка выдвигаемых гипотез, важная с точки зрения следования принципам верификационной концепции, обеспечивается обращением к корпусной лингвистике: отдельным корпусам текстов или корпусным менеджерам, специализированным поисковым системам, использующим программные средства поиска данных для получения статистической информации и предоставления пользователю результатов в максимально удобной форме.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Долгих Зоя Борисовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

About Methodology for Studying Means of Graduation in the Portuguese Language

Modern linguistics has accumulated a significant amount of knowledge about the category of gradualness and the phenomenon of graduation, but their consideration was carried out mainly through the prism of traditional linguistics. According to the author, the best methodology for studying graduation, identifying the nature and features of this phenomenon, as well as the structured analysis of the means and methods of its realization in text and discourse is a comprehensive study integrating cognitive-discursive, system modeling, operational and corpus approaches. The article discusses a new, operational approach to the study of the nature of such multidimensional phenomena as graduation. Empirically, an experimental test of the proposed hypotheses that happen to be rather important from the point of view of following the principles of the verification concept is provided with reference to corpus linguistics: separate corpora or corpus managers, specialized search engines that use software to search for data to obtain statistical information and to provide the user with the results in the most convenient form.

Текст научной работы на тему «О методологии изучения средств градуирования в португальском языке»

УДК 81-13 811.134.3

З. Б. Долгих

О методологии изучения средств градуирования в португальском языке

Современной лингвистикой накоплен значительный объем знаний о категории градуальности и явлении градуирования, однако их рассмотрение осуществлялось преимущественно через призму традиционной лингвистики. По мнению автора, оптимальной методологией изучения градуирования, выявления природы и свойств данного явления, а также обеспечения упорядоченного исследования средств и способов его реализации в тексте и дискурсе является комплексное исследование, интегрирующее когнитивнодискурсивный, системно-моделирующий, операциональный и корпусный подходы.

В статье рассматривается новый, операциональный, подход к изучению природы такого многомерного явления, как градуирование. Эмпирически-экспериментальная проверка выдвигаемых гипотез, важная с точки зрения следования принципам верификационной концепции, обеспечивается обращением к корпусной лингвистике: отдельным корпусам текстов или корпусным менеджерам, специализированным поисковым системам, использующим программные средства поиска данных для получения статистической информации и предоставления пользователю результатов в максимально удобной форме.

Ключевые слова: корпус; корпусы; корпусная лингвистика; корпусный менеджер; категория градуальности; градуирование; градуирующие средства; методология; операция; подход, операциональный; дискурс; текст.

Z. B. Dolgikh

About Methodology for Studying Means of Graduation in the Portuguese Language

Modem linguistics has accumulated a significant amount of knowledge about the category of gradualness and the phenomenon of graduation, but their consideration was carried out mainly through the prism of traditional linguistics. According to the author, the best methodology for studying graduation, identifying the nature and features of this phenomenon, as well as the structured analysis of the means and methods of its realization in text and discourse - is a comprehensive study integrating cognitive-discursive, system modeling, operational and corpus approaches.

The article discusses a new, operational approach to the study of the nature of such multidimensional phenomena as graduation. Empirically, an experimental test of the proposed hypotheses that happen to be rather important from the point of view of following the principles of the verification concept is provided with reference to corpus linguistics: separate corpora or corpus managers, specialized search engines that use software to search for data to obtain statistical information and to provide the user with the results in the most convenient form.

Keywords: corpus; corpora; corpus linguistics; corpus manager; category of gradualness; graduation; gradating means; methodology; operation; approach; operational; discourse; text.

Современной лингвистикой накоплен значительный объем знаний о категории градуальности, суть которой заключается в отражении способности качественного признака выступать в данном носителе в той или иной степени проявления относительно другого носителя или нормы этого признака, а также находиться в состоянии перехода от одной степени проявления к другой [4, с. 20]. Однако, на наш взгляд, рассмотрение и интерпретация процессов градуирования, как отдельного феномена, не может более осуществляется через призму традиционной лингвистики. Для ответов на накопившиеся вопросы, выявления природы и свойств данного явления, а также обеспечения упорядоченного исследования средств и способов его реализации в тексте и дискурсе необходимо изменить «точку зрения».

Надежная методика - это не просто рабочий инструмент, это путь обращения к уже достаточно хорошо изученной лингвистами категории граду-альности [9, 10, 12, 14], по которому разворачивается ход рассуждений, позволяющий верифицировать полученные результаты и подтолкнуть к генерированию новых идей и новой концепции или теории относительно градуирования, как некой самостоятельной операции.

Использование научных методов не исключает возможности разных подходов. Важность обоснования разных подходов к процедуре проведения исследования неоспорима, кроме всего прочего, это дает возможность принимать во внимание не только те факты, которые работают на выдвинутую теорию, но и те, которые ей противоречат. Новый взгляд на исследуемую проблему на основе упорядоченной и систематизированной инфор-

© Долгих З. Б., 2018

мации, открывает широкие возможности аргументированных подходов к сбору материала и его анализу с разных сторон и разными способами [11, с. 8].

Однако методы, опирающиеся на строгие факты и процедуры, не должны быть противопоставлены воображению, полету фантазии, игре ума, не позволяющим вместить исследование в жесткие рамки. Таким образом, оптимальной методологией изучения градуирования нам представляется комплексное исследование, интегрирующее когнитивно-дискурсивный, системно-моделирующий, операциональный и корпусный подходы.

Фундаментальный когнитивно-дискурсивный подход закладывает основу для разработки новых теоретических подходов, в частности операционального подхода - своеобразной разновидности функционально-семантического подхода, разрабатываемого уже не одно десятилетие российскими и западными исследователями.

Подходы операционализма, направления в философии науки, согласно которому содержание научных концептов и конструкций обусловливается способами (схемами и практическими и (или) умственными процедурами) взаимодействия субъекта с объектом [5, с. 544] предполагают психологическое понимание значения выражений, включающих операционализируемый термин. Это позволяет осуществлять анализ проблем понимания и соотношения структур опыта и языка, что, на наш взгляд, является эффективным в плане уточнения области применения градуирования как операции, основанной на сравнении и оценивании предъявленных порций информации, установлении ассоциативных взаимосвязей между ними и их последующей трансформации. Если предположить, что оценка - это сложная система [3], то градуирование - это адаптивная структурирующая операция, направленная на достижение системной цели. Цель системы - оценить, оставшись при этом неизменной, градуирование же посредством тех или иных средств (операторов) обеспечивает эту системную цель, корректируя данные и, в конечном итоге, уравновешивая систему.

O que eu sei é que gostei mesmo muito de (мне понравилось Ф мне действительно/ по-настоящему понравилось) ver a resposta da equipa às criticas que sofreram apos a derrota em Israel;

O Benfica NECESSITA mesmo muito de (нуждается в Ф точно/ очевидно нуждается в) vender e

fazer encaixes financeiros na ordem dos 70/l00 milhôes de euros;

De uma maneira geral, a Administraçâo Local sabe bastante bem (хорошо знает Ф достаточно хорошо знает) o que gostaria de fazer em termos de modernizaçâo e simplificaçâo administrativas;

Enfim, é muito fácil conhecer esse mundo, e é mais fácil ainda entrar nesse mundo; ele é mesmo muito acessível (он вполне доступен Ф он на самом деле вполне доступен), a qualquer camada da populaçâo, a qualquer hora do diai.

Классический операционализм, связанный с именем американского физика и философа П. У. Бриджмена (1882-1961), в плане соотношения структур опыта и языка настаивает на неопределенности опыта только в языке. «В опыте определяемое (языковое выражение) всегда соотносится с определяющим (операции, действия человека)» [5, с. 544]. Бриджмен различал «мой язык» (индивидуально-неповторимый) и «используемый язык» - язык как средство общения, ориентирующийся на удаление из опыта индивида, посредсвом которого опыт индивида, то есть его действия и переживания, ставятся в соответствие языку как особой структуре. Он считал, что структуры опыта и структуры языка не соответствуют друг другу полностью, а отрыв структур языка от структур опыта может порождать пустые вербализации [Ibid, с. 544-545].

Принципы операционализма в свое время были расширены на понимание социокультурных процессов, а в контексте данной статьи могут быть расширены на понимание лингвокогнитивных процессов таких многоаспектных явлений, как градуирование.

Языковая коммуникация и поступки людей всегда контекстно обусловлены, зависят от конкретных ситуаций их совершения и складываются зачастую стихийно. Вместе с тем рационализация человеческого действия, под которой понимается не только восприятие информации заднего плана и цепочка внутренних рассуждений, но и проектирование в будущее регулярных связей, обнаруженных в прошлом, происходит в основном post-factum. И стихийность, и рационализация в полной мере присутствуют в процессе разворачивания операции градуирования.

Стихийность отражает эмоционально-аффективную сторону градуирования, как способа спонтанного выражения различных чувств и эмоций, а также использующегося говорящим субъектом сознательно для формулирования собственного мнения, оценки, с целью аргументации, под-

тверждения или утверждения достоверности того или иного факта и др.

Рационализация же закладывает основы для накопления опыта и дальнейшего использования тех или иных средств с определенной целью. Операция градуирования во многом зависит от говорящего, действующего на основании личного опыта и укоренившихся ментальных моделей -стратегий, направляющих его деятельность, формирующих его мысли, действия, а также представления о желаемых результатах. Иначе говоря, существенным в процедуре градуирования является то, что, в зависимости от намерений, она работает как модель операционального процесса мыслительных операций, моделируя сам процесс осознания.

Операция градуирования отражает опыт и переживания людей, а также обеспечивает их общение (коммуникативные акты) в виде операциональных соотнесений, позволяющих найти качественное и количественное выражение для определенных величин, значимых для психологического понимания значения выражений, включающих операционализируемый термин.

Несмотря на тот факт, что операциональный подход не был долгое время востребован в лингвистике и использовался в основном в психологии и смежных науках, мы полагаем, что принципы операционализма могут быть положены в основу процессно-динамической модели понимания и порождения текста наравне со стратегическим подходом, соответствующим представлениям о речевой деятельности как интенциональном поведении индивидуума. Ключевой задачей операционального подхода является выявление и уточнение процедур или операций, совершающихся в каждом отдельном акте речи для осуществления одновременных действий обобщения и определяющих успешную коммуникацию. Цель операционального подхода должна заключаться, по нашему мнению, в поиске возможностей объединения факторов, участвующих в речевой деятельности, в единой процедуре (в данном случае это процедура градуирования), в исследовании и анализе операторов (средств), обеспечивающих реализацию подобных операций для выполнения определенной задачи, в частности, для осуществления воздействия на собеседника.

Модели порождения текста, основанные на операциональном подходе, должны включать комплексный анализ всех уровней реализации дискурса и одновременно учитывать действие

всех механизмов, ответственных за корректное высказывание.

Такие приемы исследования, как профилирование (то есть выделение определенной характеристики оцениваемого явления или предмета, которая впоследствии отмечается как доминирующая на фоне других [16]) и шкалирование, которое предполагает выявление информации о выраженности у объекта тех или иных качеств и соотнесение любого изменения в объекте с определенной точкой на некой воображаемой шкале [2], помогают визуализировать ментальную процедуру градуирования, так как основываются на восприятии говорящим некой нормы признака и зон, условно расположенных выше и ниже нормы, что в свою очередь является обоснованием использования говорящим тех или иных единиц для выражения оценки, фиксации и модификации неопределенного количества или качества признака. Использование данных приемов способствует соблюдению принципа комплементарности при рассмотрении процессов формирования смыслов, их накопления, усвоения и распознавания, закладывая основу для вероятностного прогнозирования и концептуального / системного моделирования как форм познания [7, с. 81-82].

Однако необходимо отметить, что анализ, тесно связанный с применением языковой интуиции исследователя, его умением работать с накопленным знанием, интерпретировать и модифицировать старые установки для получения новых результатов и выдвижения гипотез, обязательно должен подвергаться эмпирически-

экспериментальной проверке, важной с точки зрения следования принципам верификационной концепции. На наш взгляд, на сегодняшний день необходимую объективность и достоверность полученных результатов и данных обеспечивает обращение к корпусной лингвистике, невероятно динамично развивающейся области, занимающейся разработкой общих принципов построения, разметки и использования огромных массивов текстов, лингвистических корпусов, на основе самых разнообразных компьютерных технологий [8, с. 5].

Градуирующие средства португальского языка, такие как: tanto (столь, настолько), bocado (немно-го,слегка), todo (весь, вообще, совсем), quanto (сколько, насколько), mesmo (по-настоящему, действительно, реально), próprio (сам, непосредственно), este (этот, такой), esse (тот, такой, вот), aquele (тот, таков), que (что/ что за), como (как, что, насколько), algo (немного, чуть, слегка), nada

(нисколько, вообще не), certo (кое-какой, какой-то, некий), algum (некий, некоторый, малый) и мн. др., представляют одну из наиболее любопытных сторон градуального фрагмента, ввиду своей неоднозначности в смысле принадлежности к определенному лексико-грамматическому классу слов и многогранности в смысле семантического наполнения. Операциональная сложность градуирования - динамическая не потому, что количество ее элементов велико, а ввиду того, что операциональные элементы могут быть соединены многими способами, и это соединение зависит от множества факторов. Отбор и отслеживание сочетаемости операторов градуальности с различными лексико-грамматическими единицами с последующим выявлением причин, правил шаблонов их использования и прагматических особенностей наиболее эффективен за счет применения отдельных корпусов текстов (к примеру, corpusdoportu-gues.org, в случае в португальским языком2) или корпусных менеджеров, специализированных поисковых систем, включающих программные средства для поиска данных в корпусе или различных корпусах для получения статистической информации и предоставления пользователю результатов в максимально удобной формеЗ [S, с. б].

К примеру, в рамках анализа градуирующих средств португальского языка, корпусный менеджер Sketch Engine, на примере текстов СМИ, помог статистически подтвердить факт неиспользования градуатора muito со статическими глаголами, так как не было выявлено ни одного примера подобной сочетаемости. При помощи того же корпусного менеджера удалось установить гораздо более высокую частотность употребления градуирующей единицы mesmo (действительно, прямо, по-настоящему, точно) с глаголами, типа acordar, deitar, desculpar, nascer (просыпаться, ложиться, извинять, рождаться), в сравнении с градуато-ром realmente (действительно) в сочетаниях с теми же глаголами.

Однако, к примеру, в отношении прилагательных, обозначающих абсолютные признаки, вопреки данным, приводимым некоторыми исследователями средств и способов интенсификации значений в португальском языке [6], корпусный менеджер, наоборот, позволил зарегистрировать достаточное количество примеров, опровергающих утверждение о невозможности сочетаний подобных прилагательных с наречием степени muito.

E o Pai Natal anda muito surdo (очень глухой), deve ser da velhice...

Trata-se de uma questao de intervengo do Governo e do Parlamento, bem como da ERSE, que parece andar também muito muda (очень немой) e calada...

Seria preciso ser ideologicamente muito cego (очень слепой) pensar que num cenário de impostos nao-progressivos as empresas iam cortar os salários dos seus gestores e aumentar os salários dos seus

' • 4

operarios .

Нужно сказать, что примеры из публицистических текстов по градуирующим средствам португальского языка, конечно, могли бы быть найдены методом сплошной выборки, но все же подход корпусной лингвистики обеспечивает репрезентативность и сбалансированность языкового материала, а также эффективный и быстрый поисковый инструмент, предоставляющий возможность хорошего «банка примеров» согласно поставленным задачам [13].

Так или иначе, несмотря на предоставление специалистам богатого репрезентативного эмпирического материала, экстралингвистической информации, корпусы не могут обеспечить глубинных интроспективных суждений и выводов в отрыве от самонаблюдения ученых, не могут полностью заменить его [1, 15]. По мнению многих исследователей, и мы согласны с этим утверждением, корпусная лингвистика - не отдельная парадигма лингвистики, а ее методология [7]. Российская когнитивистика ищет пути интеграции с корпусной лингвистикой с целью «разработать интегрированную методологию в двух современных парадигмах когнитивной и корпусной», где анализ семантики языковых единиц проводится с опорой на корпусные данные или с привлечением корпусных данных [Ibid].

Библиографический список

1. Борискина, О. О. Корпусное исследование языка: мода или необходимость? [Текст] // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2015. - № 3. - С. 25-28.

2. БСЭ - Большая Советская Энциклопедия [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http:// http://bse.sci-lib.com/

3. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки [Текст] / Е. М. Вольф. - М., 1985. - 228 с.

4. Воротников, Ю. Л. Функционально-грамматическая сфера градационности признака в современном русском языке [Текст] : дис. ... к. филол. н. / Ю. Л. Воротников. - М., 1987. - 214 с.

5. Всемирная энциклопедия. Философия ХХ век [Текст]. - Минск, Харвест, Современный литератор. -2002.

6. Григоренко, Т. Н. Способы интенсификации в португальском языке [Текст] / Т. Н. Григоренко. - М., 1987. - 204 с.

7. Заботкина, В. И. Методы когнитивного анализа семантики слова: компьтерно-корпусный подход [Текст] / под общ. ред. В. И. Заботкиной. - М. : Языки славянской культуры, 2015. - 344 с.

8. Захаров, В. П., Богданова, С. Ю. Корпусная лингвистика [Текст] : Учебник для студентов направления «Лингвистика». 2- е изд., перераб. и дополн. /

B. П. Захаров, С. Ю. Богданова. - СПб. : СПбГУ РИО. Филологический факультет, 2013. -148 с.

9. Иванова, А. Б. Функционально-семантическое макрополе градуирования качества в современном английском языке [Текст] : дис. к.филол.наук. 10.02.04. / А. Б. Иванова // Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова. - Нижний Новгород, 2002. -196 с.

10. Колесникова, С. М. Категория градуальности в современном русском языке [Текст] /

C. М. Колесникова. - Саратов, 1996. - 140 с.

11. Леонтович, О. А. Методы коммуникативных исследований [Текст] / О. А. Леонтович. - М., «Гно-зис», 2011. - 222 с.

12. Назарова, И. В. Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке [Текст] : диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / И. В. Назарова. -Тамбов, 2009. - 182 с.

13. Плунгян, В. А. Почему современная лингвистика должна быть лингвистикой корпусов. Лекция, прочитанная в рамках проекта «Публичные лекции» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://polit.ru/article/2009/10/23/corpus/

14. Федяева, Н. Д. Языковой образ среднего человека в аспекте когнитивный категорий градуальности, дуальности, оценки, нормы [Текст] : автореф. дис. к.филол.наук. 10.02.19. / Н. Д. Федяева. - Воронеж, 2003. - 24 с.

15. Шилихина, К. М. Использование корпусов в исследованиях дискурса [Текст] / К. М. Шилихина // Вестник Воронеж. гос. ун-та. Сер. : Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2014. - № 3. - С. 21-26.

16. Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1 [Текст] / R. W. Langacker. - Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1987. - 516 p.

Bibliograficheskij spisok

1. Boriskina, O. O. Korpusnoe issledovanie jazyka: moda ili neobhodimost'? [Tekst] // Vestnik Voronezh-skogo gosudarstvennogo universiteta. Serija: Lingvistika i mezhkul'turnaja kommunikacija. - 2015. - № 3. -S. 25-28.

2. BSJe - Bol'shaja Sovetskaja Jenciklopedija [Jel-ektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: http:// http://bse.sci-lib.com/

3. Vol'f, E. M. Funkcional'naja semantika ocenki [Tekst] / E. M. Vol'f. - M., 1985. - 228 s.

4. Vorotnikov, Ju. L. Funkcional'no-grammaticheskaja sfera gradacionnosti priznaka v sovremennom russkom jazyke [Tekst] : dis. ... k. filol. n. / Ju. L. Vorotnikov. -M., 1987. - 214 s.

5. Vsemirnaja jenciklopedija. Filosofija HH vek [Tekst]. - Minsk, Harvest, Sovremennyj literator. - 2002.

6. Grigorenko, T. N. Sposoby intensifikacii v portu-gal'skom jazyke [Tekst] / T. N. Grigorenko. - M., 1987. -204 s.

7. Zabotkina, V. I. Metody kognitivnogo analiza se-mantiki slova: komp'terno-korpusnyj podhod [Tekst] / pod obshh. red. V. I. Zabotkinoj. - M. : Jazyki slavjanskoj kul'tury, 2015. - 344 c.

8. Zaharov, V. P., Bogdanova, S. Ju. Korpusnaja lingvistika [Tekst] : Uchebnik dlja studentov napravlenija «Lingvistika». 2- e izd., pererab. i dopoln. / V. P. Zaharov, S. Ju. Bogdanova. - Spb. : SpbGU. RIO. Filologicheskij fakul'tet, 2013. - 148 s.

9. Ivanova, A. B. Funkcional'no-semanticheskoe makropole graduirovanija kachestva v sovremennom anglijskom jazyke [Tekst] : dis. k.filol.nauk. 10.02.04. / A. B. Ivanova // Nizhegorodskij gosudarstvennyj lingvisticheskij universitet im. N. A. Dobroljubova. -Nizhnij Novgorod, 2002. - 196 s.

10. Kolesnikova, S. M. Kategorija gradual'nosti v sovremennom russkom jazyke [Tekst] / S. M. Kolesnikova. - Saratov, 1996. - 140 s.

11. Leontovich, O. A. Metody kommunikativnyh issledovanij [Tekst] / O. A. Leontovich. - M., «Gnozis», 2011. - 222 s.

12. Nazarova, I. V. Narechija kak sredstva reprezentacii kategorii gradual'nosti v sovremennom anglijskom jazyke [Tekst] : dissertacija ... kandidata filologicheskih nauk: 10.02.04 / I. V. Nazarova. -Tambov, 2009. - 182 s.

13. Plungjan, V A. Pochemu sovremennaja lingvis-tika dolzhna byt' lingvistikoj korpusov. Lekcija, prochitannaja v ramkah proekta «Publichnye lekcii» [Jelektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: http://polit.ru/article/2009/10/23/corpus/

14. Fedjaeva, N. D. Jazykovoj obraz srednego cheloveka v aspekte kognitivnyj kategorij gradual'nosti, dual'nosti, ocenki, normy [Tekst] : avtoref. dis. k.filol.nauk. 10.02.19. / N. D. Fedjaeva. - Voronezh, 2003. - 24 s.

15. Shilihina, K. M. Ispol'zovanie korpusov v is-sledovanijah diskursa [Tekst] / K. M. Shilihina // Vestnik Voronezh. gos. un-ta. Ser. : Lingvistika i mezhkul'turnaja kommunikacija. - 2014. - № 3. - S. 21-26.

16. Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1 [Tekst] / R. W. Langacker. - Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1987. - 516 p.

Reference List

1. Boriskina O. O. Case research of language: fashion or need? // Bulletin of Voronezh State University. Series:

Linguistics and cross-cultural communication. - 2015. -No. 3. - Page 25-28.

2. BSE - Big Soviet Encyclopedia [An electronic resource]. - Access mode: http:// http://bse.sci-lib.com/

3. Wolf E. M. Functional semantics of assessment / E. M. Wolf. - M., 1985. - 228 pages.

4. Vorotnikov Yu. L. The functional and grammatical sphere of sign graduality in modern Russian: author's abstract. ... Candidate of Philological Sciences / Yu. L. Vorotnikov. - M, 1987. - 214 pages.

5. World encyclopedia. Philosophy XX century. -Minsk, Harvest, Sovremenny Literator. - 2002.

6. Grigorenko T. N. Ways of intensification in Portuguese / T. N. Grigorenko. - M, 1987. - 204 pages.

7. Zabotkina V I. Methods of the cognitive analysis of semantics of a word: computer-case approach / under a general editorship of V. I. Zabotkina. - M. : Yazyki Slavyanskoi Kultury, 2015. - 344 p.

8. Zakharov V P., Bogdanova S. Yu. Case linguistics: The textbook for students of the Linguistics direction. 2-e edition, overworked and added / V. P. Zakharov, S. Yu. Bogdanova. - SPb. : St.Petersburg State University. RIO. Philological Faculty, 2013. - 148 pages.

9. Ivanova A. B. The functional and semantic macrofield of quality graduation in modern English: thesis of the Philological sciences. 10.02.04. / A. B. Ivanova // Nizhny Novgorod State Linguistic University named after N. A. Dobrolyubov. - Nizhny Novgorod, 2002. - 196 pages.

10. Kolesnikova S. M. Category of graduality in modern Russian / S. M. Kolesnikova. - Saratov, 1996. - 140 pages.

11. Leontovich O. A. Methods of communicative researches / O. A. Leontovich. - M, Gnozis, 2011. - 222 pages.

12. Nazarova I. V. Adverbs as a means of representation of a graduality category in modern English : thesis... Candidate of Philological Sciences: 10.02.04 / I. V. Nazarova. - Tambov, 2009. - 182 pages.

13. Plungyan V. A. Why the modern linguistics should be linguistics of cases. The lecture given within the Public

Lectures project [An electronic resource]. - Access mode: http://polit.ru/article/2009/10/23/corpus/

14. Fedyaeva N. D. A language image of the average person in aspect of cognitive categories of graduality, duality, assessment, rate: author's thesis... Candidate of Philological Sciences. 10.02.19. / N. D. Fedyaeva. - Voronezh, 2003. - 24 pages.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

15. Shilikhina K. M. Use of cases in researches of discourse / K. M. Shilikhina // Bulletin of Voronezh State University. Series: Linguistics and Cross-Cultural Communication. - 2014. - No. 3. - Page 21-26.

16. Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1 / R. W. Langacker. - Stanford, Calif. : Stanford University Press, 1987. - 516 p.

Дата поступления статьи в редакцию: 10.02.2018 Дата принятия статьи к печати: 16.02.2018

1 Примеры найдены при помощи корпусного менеджера Sketch Engine, [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://sketchengine.co.uk/, свободный - Загл. с экрана (дата обращения: 27.11.2017).

2 Корпус португальского языка (сorpusdoportugues.org) содержит около миллиарда португальских слов, взятых из одного миллиона веб-страниц четырех португалоговорящих стран (Бразилия, Португалия, Ангола и Мозамбик) и является обновленной версией Корпуса португальского языка 2006 года.

3 Примером корпусного менеджера может служить Sketch Engine (http://sketchengine.co.uk/), разработанный английскими исследователями совместно с чешскими разработчиками из Университета им. Масарика. Программа предоставляет широкий список корпусов на разных языках, при этом корпус португальского языка состоит из почти четырех миллиардов слов.

4 Примеры из текстов СМИ найдены при помощи корпусного менеджера Sketch Engine, [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://sketchengine.co.uk/, свободный - Загл. с экрана (дата обращения: 27.11.2017).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.