Научная статья на тему 'О компромиссе принципов (вопрос о  ведущем принципе русской правописной системы в работах лингвистов начала ХХ столетия)'

О компромиссе принципов (вопрос о  ведущем принципе русской правописной системы в работах лингвистов начала ХХ столетия) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
291
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА НАЧАЛА ХХ ВЕКА / ПРИНЦИПЫ РУССКОЙ ПРАВОПИСНОЙ СИСТЕМЫ / THEORY AND PRACTICE OF ORTHOGRAPHY OF THE EARLY 20TH CENTURY / PRINCIPLES OF RUSSIAN ORTHOGRAPHIC SYSTEM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Леонова Жанна Викторовна

В статье описаны, проанализированы и сопоставлены концепции лингвистов – сторонников реформы орфографии начала ХХ века с позиции вопроса о ведущем принципе русского правописания

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON COMPROMISE OF PRINCIPLES (ABOUT THE LEADING PRINCIPLE OF THE RUSSIAN ORTHOGRAPHIC SYSTEM IN LINGUISTICS OF THE EARLY 20TH CENTURY)

The article describes, analyzes and compares the concepts of linguists who supported the orthographic reform of the early twentieth century from the perspective of the issue of the leading principle of Russian orthography

Текст научной работы на тему «О компромиссе принципов (вопрос о  ведущем принципе русской правописной системы в работах лингвистов начала ХХ столетия)»

О КОМПРОМИССЕ ПРИНЦИПОВ (ВОПРОС О ВЕДУЩЕМ ПРИНЦИПЕ РУССКОЙ ПРАВОПИСНОЙ СИСТЕМЫ

В РАБОТАХ ЛИНГВИСТОВ НАЧАЛА XX СТОЛЕТИЯ)

ON COMPROMISE OF PRINCIPLES (ABOUT THE LEADING PRINCIPLE OF THE RUSSIAN ORTHOGRAPHIC SYSTEM IN LINGUISTICS OF THE EARLY 20TH CENTURY)

Ж.В. Леонова

Орфографическая теория и практика начала XX века, принципы русской правописной системы. В статье описаны, проанализированы и сопоставлены концепции лингвистов - сторонников реформы орфографии начала XX века с позиции вопроса о ведущем принципе русского правописания.

Zh.V. Leonova

Theory and practice of orthography of the early 20th century, principles of Russian orthographic system. The article describes, analyzes and compares the concepts of linguists who supported the orthographic reform of the early twentieth century from the perspective of the issue of the leading principle of Russian orthography.

Всякое установившееся правописание должно периодически подвергаться пересмотру и реформироваться постольку, поскольку это безусловно необходимо,

К. Г. Житомирский

Реформа орфографии начала XX века является самой масштабной реформой русской правописной системы, когда были осуществлены наиболее серьёзные изменения в орфографии. Поэтому представляется необходимым и целесообразным на современном этапе развития лингвистической мысли проанализировать, осмыслить, обобщить и осветить проекты реформирования русской орфографической системы в начале XX века с позиции вопроса о ведущем принципе русского правописания. Академики Ф.Ф. Фортунатов и A.A. Шахматов не выступали с самостоятельными проектами правописной реформы, но, как писал Чернышёв, им «принадлежит сущность реформы - выработка научно обоснованного свода (курсив наш, -Л.Ж.) основных положений новой орфографии - с одной стороны, критика и отклонение непоследовательных и нецелесообразных (курсив наш. -У7.Ж.) предложений - с другой» [Чернышёв, 1947, с. 169]. Оба академика являлись сторонниками новой (не исторической) орфографии. Ф.Ф. Фортунатов проводит идею этимологическо-

го основания письма, понимая под термином «этимологический» единообразное написание морфем в слове: «Орфографические требования, основывающиеся на происхождении звуковой стороны слов, должны находить опору в фактах современного языка, т. е. должны иметь в виду ту или другую звуковую мену, наблюдаемую в современном языке при сопоставлении, например, форм одного и того же слова... в виду желательного однообразия слов» [Протокол..., 1905, с. 12]. Однообразие написания слов и есть та самая, с точки зрения Ф.Ф. Фортунатова, практическая цель правописания, поэтому буквы, являющиеся излишними для передачи звуков современного языка, не отвечают практическим требованиям письма и не приносят пользы. Таким образом, по мнению акад. Ф.Ф. Фортунатова, морфологический принцип должен стать ведущим в русской орфографической системе.

Разделяя взгляды Ф.Ф. Фортунатова, В.И. Чернышёв, в то время преподаватель Петербургского Благовещенского городского училища (отметим, что он был включён в состав Комиссии по вопросу о русском правописании как лицо, непосредственно знакомое с интересами низшей школы), видел суть реформы в устранении из правописания некоторых букв и правил не потому, что они трудны в своём применении, а потому, что они не основываются на фактах, существующих в язы-

Ж.В. ЛЕОНОВА. О КОМПРОМИССЕ ПРИНЦИПОВ (ВОПРОС О ВЕДУЩЕМ ПРИНЦИПЕ РУССКОЙ ПРАВОПИСНОЙ СИСТЕМЫ

В РАБОТАХ ЛИНГВИСТОВ НАЧАЛА XX СТОЛЕТИЯ)

ке, т. е. научно не обоснованных, потерявших грамматический смысл, отметив, что в орфографии существуют случайные, условные правила, которые «собственно ни на чём не основаны: ни на истории слова, ни на произношении, так что в орфографический закон здесь введён полный произвол» [Чернышёв, 1905, с. 16].

По мнению Чернышёва, русское правописание основано на двух различных началах: церковнославянской книжности и русской живой речи: «Благодаря церковным книгам мы сохранили буквы Ъ,Ъ, Ь. Живая русская речь отразилась на окончаниях под ударением, где мы пишем уже не по церковной графике, но по современному произношению: слепой, такой, глухого и подобные» [Чернышёв, 1907, с. 1]. Учитель-теоретик отмечает некий компромисс исторического и фонетического орфографических принципов. Но, помимо указанных двух принципов, Чернышёв обращает внимание ещё и на тот факт, что в современном письме существуют «такие начертания, которые основаны на произвольных правилах, составленных старыми грамматистами (различие в употреблении и и,)» [Чернышёв, 1907, с. 1]. Именно непоследовательность многих правил, «например, правил о правописании приставок воз-, из-, низ-, раз- с буквами з и с» [Чернышёв, 1905, с. 16] является, по мнению, В.И. Чернышёва, главным недостатком русской орфографии.

По сути русское письмо является традиционным, сохранив буквы, потерявшие своё значение, но это, утверждает Чернышёв, не является достоинством нашего правописания, т. к. «условные (курсив автора) правила, существующие в нашем письме без всяких филологических оснований, составляют только излишние трудности при изучении языка» [Чернышёв, 1905, с. 29]. Следовательно, при шаткости тех основ, на которых покоится орфография, невозможно достичь желаемой цели и результата в процессе обучения грамотному письму, а вопрос об упрощении правописания поднялся именно «в целях более успешного изучения грамоты и родного языка» [Чернышёв, 1905, с. 29]. На наш взгляд, это заключение звучит достаточно актуально и для преподавателей русского языка в начале XX! века.

Член Московского педагогического общества П.Н. Сакулин был сторонником создания новой орфографической системы, «значительно упрощённой, приведённой к единообразию и сближенной с современным произношением» [Корш, 1902, с. 40] и цель орфографической реформы видел в том, чтобы «по возможности "упростить" нашу орфографию, но так, чтобы со-

хранить должное равновесие между двумя главными принципами правописания - фонетическим и этимологическим» (курсив наш. - Л.Ж.) [Сакулин, 1917, с. 4]. (Подробнее об орфографических взглядах П.Н. Сакули-на см.: Леонова Ж.В. Орфографические воззрения П.Н. Сакулина в свете теории принципов письма.)

В основу проекта упрощения русской орфографии профессора Московского университета Р.Ф. Бранд-та была положена идея реформирования правописной системы на фонетической основе, т. к. «мы пишем вместо того, чтобы говорить, значит, и естественно писать так, как говорят». Эта аксиома стала отправной точкой в выступлениях и публикациях Р.Ф. Брандта в защиту звукового принципа орфографии. Преимущества звукового письма, по его мнению, перед «лженаучной теперешней орфографией» заключаются в следующем: во-первых, фонетическое письмо способно приблизить живое литературное произношение с орфографией и указывать малограмотным на правильный выговор; во-вторых, звуковое правописание - наиболее удобное для чтения; в-третьих, фонетический принцип, который подразумевает двоякие написания, облетит процесс обучения письму [Брандт, 1904, с. 32-33]. Являясь защитником «чрезвычайно простого фонетического письма»(разрядкаавтора),проф. Брандт, однако, отмечает, что «в целом правописание не может быть последовательным, чтобы вполне представлять тот или иной тип» [Брандт, 1901, с. 2], и, как он утверждает, его письмо - фонетико-этимологическое, потому что «чисто звуковая орфография не закроет ломоносовского «следов происхождения и сложения речений, если только таковые действительно сохранились в живой речи» [Брандт, 1904, с. 4]. Брандт замечает, что его правописание не идеально (такового не может существовать вообще), но звуковое письмо значительно проще, удобнее по сравнению с узаконенной беспринципной действующей «гротографией».

Академик Ф.Е. Корш, вслед за Р.Ф. Брандтом, предлагает перестроить русское правописание на фонетическом принципе, взяв за основу произношение всех литературно образованных людей. «Литературное наречие, для которого и устанавливается правописание, произошло из великорусских говоров, письменное изображение этого наречия должно воспроизводить ту степень великорусского языка, когда он, окончательно обособившись и определившись в своих признаках, ещё не распался на существующие теперь говоры. Это период (приблизительно конец XIV в. или начало XV,

когда аканье ещё не проникло в письменность, а потерявшие свою слоговую природу ъ и ь ещё напоминали о себе удержанием предшествовавших им согласных в их первоначальном ряду, т. е. напр., гвоздь (не = гвость), лавка (не = лафка - из лавъка) и т. п., и сохранением их» [Корш, 1902, с. 70-71]. Таким образом, академик Ф.Е. Корш предлагает на первый взгляд фонетический принцип в качестве ведущего, но при этом данный принцип должен основываться на этимологическом (словопроизводственном) начале. Следовательно, он, как и Р.Ф. Брандт, проводит мысль о том, что правописание не может быть построено на одном определённом принципе

Профессор Е.Ф. Будде был в числе и сторонников реформы, и тех, кто отстаивал незыблемость существующей (исторической) орфографии, т. к. главная цель упрощения и упорядочения, по мнению Будде, - это целесообразность: в основу правописания «следует положить рациональность, осмысленность. Рациональным же правописание будет тогда, когда оно будет покоиться на одном каком-либо принципе, и на принципе устойчивом» [Будде, 1901, с. 130]. Устойчивым, с точки зрения Будде, является принцип соответствия письменных знаков со звуками живой литературной речи. Но т. к. «этот принцип фонетической транскрипции для школы неудобен, хотя и вполне научен, правописание следует упорядочить так, чтобы оно явилось наименее затруднительным на первых порах изучения грамоты и наиболее соответствующим данным истории нашего языка» [Будде, 1901, с. 130]. Таким образом, проф. Будде предлагает положить в основу правописания фонетико-этимологическое начало. Также он считал вполне возможным оставить «русскую орфографию так, как она есть (на историческом принципе основанную. -прим.Л.Ж.), но при этом не добиваться её знания в школе путём крутых мер и обязательного зазубривания» [Будде, 1901, с. 130]. Будде полагал, что научно обоснованные факты должны вытеснить из правописания сложившиеся привычки, условности в написании того или иного слова, «напр., окончания прилагательных в родительном падеже ед. ч. мужского рода на ого, его [Будде, 1901, с. 131]. Самое главное, по его мнению, - оставить то, что является научно обоснованным.

Следует особо отметить, что фонетический принцип рассматривался лингвистами как альтернатива существующему историческому правописанию, и языковеды, предлагая звуковой принцип на роль ведущего, по сути, отстаивали компромисс принципов.

Таким образом, основным завоеванием теории правописания начала XX века было то, что языковеды выдвигали как основополагающую мысль о том, что при решении вопросов упорядочения русской правописной системы необходимо соблюдать требования научной обоснованности, мотивированности, логичности, а орфография должна быть последовательно построена на одном определённом принципе; практическое же применение теоретических разработок доказывало мысль о компромиссе принципов в русской орфографии, один из которых должен быть ведущим.

Библиографический список

1. Брандт Р.Ф. Мнения о русском правописании И.В. Ягича, Ф.Е. Корша, A.C. Будиловича и А.И. Томсона. Воронеж, 1904.56 с.

2. Брандт Р.Ф. О лженаучности нашего правописания (публичная лекция)//Филологическиезаписки. Воронеж, 1901. Вып. 1-2. С. 1-50.

3. Будде Е.Ф. Предложение по вопросу о русском правописании //Труды и протоколы пед. общества при Имп. Казанском ун-те. Казань, 1901. Т. 1, вып. 3. С. 127-131.

4 Корш Ф.Е. О русском правописании // Изв. отд. рус. яз и словесн. Спб., 1902. Т.7, кн. 1. С. 39-94.

5. Леонова Ж.В. Орфографические воззрения П.Н. Са-кулина в свете теории принципов письма // Языковые категории и единицы: синтагматический аспект: материалы IX Международной конференции (Владимир, 22-24 сентября 2011 года). Владимир: ВГГУ, 2011. С. 280-284.

6. Протокол первого заседания Комиссии по вопросу о русском правописании, состоявшегося 12 апреля 1904 года. Спб.: Типография императорской Академии Наук, 1905.67с.

7. Сакулин П.Н. Реформа русского правописания. Птг., 1917.69 с.

8. Чернышёв В.И. Из истории русского правописания. Спб., 1907. 48 с. (оттиск из «Известий Отделения рус. яз. и словесности Ак. Наук. 1906. Т. XI. С. 1-48).

9. Чернышёв В.И. Упрощение русского правописания. Спб., 1905.74 с.

10. Чернышёв В.И. Ф.Ф. Фортунатов и A.A. Шахматов -реформаторы русского правописания (по материалам Архива Академии Наук СССР и личным воспоминаниям) // A.A. Шахматов. 1864-1920: сб. ст. и материалов / под ред. акад. С.П. Обнорского. М.; Л.: Изд. Академии наук СССР. 1947. С. 167-252.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.