Научная статья на тему 'О коммуникативной роли частиц в предложении'

О коммуникативной роли частиц в предложении Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
387
122
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЧАСТИЦА / СИНТАКСИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ / КОММУНИКАТИВНАЯ РОЛЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шишков Денис Юрьевич

Рассматриваются функции частиц в предложении. Доказывается отсутствие синтагматического потенциала частиц, их элиминирование приводит к изменению коммуникативного смысла высказывания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The communicative function of the particles in the sentence

The article deals with the communicative function of the particles in the sentence-utterance. The lack of syntagmatic particles potential is proved and it is discussed that their elimination leads to the changes in communicative meaning of proposition.

Текст научной работы на тему «О коммуникативной роли частиц в предложении»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 2007. №5 (2)

УДК 81 ’36(045)

Д.Ю. Шишков

О КОММУНИКАТИВНОЙ РОЛИ ЧАСТИЦ В ПРЕДЛОЖЕНИИ

Рассматриваются функции частиц в предложении. Доказывается отсутствие синтагматического потенциала частиц, их элиминирование приводит к изменению коммуникативного смысла высказывания.

Ключевые слова: частица, синтаксические характеристики, синтаксические отношения, коммуникативная роль.

Немалый интерес в языкознании представляет вопрос функции частиц в предложении, наряду с прочими вопросами изучения частиц. В свое время Б.А. Ильиш выдвинул три возможных пути толкования роли частиц в предложении: (1) частица - самостоятельный второстепенный член предложения, для названия которого следует найти особый термин, поскольку они не являются ни одним из пяти традиционных членов предложения; (2) частица - часть того члена предложения, к которому она относится, то есть может быть частью подлежащего, сказуемого, дополнения и др.; (3) частица стоит вне структуры предложения и поэтому не должна рассматриваться при его анализе [2. С. 160].

Для того чтобы решить, какой из предложенных вариантов является верным, необходимо проанализировать способность/неспособность частиц вступать в синтаксические отношения с другими словами, то есть ответить на вопрос: есть ли у частиц синтаксические характеристики?

Под синтаксическими отношениями понимают взаимодействие слов в результате их соединения друг с другом в рамках более крупных синтаксических единиц. К традиционным типам синтаксических отношений, выделяемых по типу взаимоотнесенности элементов словосочетания, относят сочинение и подчинение. Кроме того, синтаксические связи могут классифицироваться в зависимости от синтаксической функции составляющих элементов. В таком случае говорят о предикативных, объектных, обстоятельственных и атрибутивных синтаксических связях.

Способность слова сочетаться с другими словами и вступать в синтаксические отношения зависит не только от грамматических свойств (прежде всего, от его частеречной принадлежности), но и от его семантической наполненности. Синтаксические отношения являются языковыми коррелятами денотируе-мых отношений и связей и, следовательно, подразумевают не просто соположение двух слов в линейной цепочке, но наличие содержательной связи между ними. Ф.Ф. Фортунатов полагал, что словосочетание представляет собой сочетание в мышлении говорящего представления одного слова с представлением другого слова. Таким образом, синтаксические отношения между словами в словосочетании, передаваемые путем грамматического оформления, отражают связи между понятиями, обозначаемыми данными словами. Следовательно, в словосочетании передается связь между такими понятиями, которые могут быть самостоятельным предметом мысли. Отсюда вытекает, что компонентами

2007. №5 (2) ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

словосочетания могут быть только знаменательные слова. Именно это положение лежит в основе традиционного понимания словосочетания как «синтаксической конструкции, образуемой соединением двух или более знаменательных слов на основе подчинительной грамматической связи - согласования, управления, примыкания» [3. С.469]. Такая трактовка словосочетания предполагает использование служебных слов (прежде всего предлогов) в качестве средств связи между компонентами словосочетания.

В отличие от этого толкования, последователи широкого подхода (Л. С. Бархударов, Д.А. Штелинг, В.В. Бурлакова) называют словосочетанием любую свободную, грамматически организованную группу слов, независимо от ее составляющих или типа синтаксической связи между ними. Такая трактовка словосочетания позволяет отнести к нему, среди прочего, и предложную группу, то есть сочетание предлога с одним знаменательным словом. Однако заметим, что сторонники рассмотрения связи предлога с другими словами как отношения, осуществленного с помощью приема примыкания, основывают свою позицию на лексической содержательности предлогов, указывая, что кроме связующей функции предлоги несут совершенно определенную семантическую нагрузку. Таким образом, и при широком понимании словосочетания семантическая полноправность его составных элементов рассматривается как условие формирования синтаксической связи между ними.

Поскольку частицы не имеют референтов во внеязыковой действительности и не обладают даже тем минимумом лексического содержания, которое имеют предлоги и союзы, они не способны образовывать синтаксические связи с другими словами и формировать словосочетания. Связи, в которые вступает частица с другими словами и словосочетаниями, не являются содержательными в силу специфики семантики частиц и, по-видимому, представляют собой связи иного рода. Частица примыкает к компоненту высказывания, но это не синтаксическое, а коммуникативно-обусловленное примыкание.

Частица не только не способна быть зависимым членом словосочетания, но и не может выступать в качестве ядерного элемента. На односторонний характер отношений частиц с другими компонентами синтаксических конструкций обратила внимание В.В. Бурлакова, отметив, что частицам свойственно выступать замыкающим звеном регрессивной цепочки, что, по-видимому, обусловливает «отсутствие возможности у данного класса слов

функционировать в качестве ведущего элемента группы, так как регрессив-

ное развитие цепочки на них заканчивается» [1. С.82]. Таким образом, частицы не обладают способностью создавать вокруг себя позиции, которые должны быть заполнены, и, следовательно, имеют нулевую валентность.

Асинтагматичность частиц доказывается также их «безразличием» к морфологии того слова, к которому частица примыкает. Способность частиц относиться к словам различной частеречной принадлежности, выполняющим, соответственно, функции различных членов предложения, неоднократно привлекала внимание лингвистов (Б.А.Кривоносов, Е. König). Так, Э.Кёниг иллюстрирует широкие комбинаторные свойства частиц only и even следующими примерами:

(Only) they (only) fed (only) the cats (only).

(Even) they (even) fed (even) the cats (even).

О коммуникативной роли частиц в предложении

225

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 2007. №5 (2)

Также показателен пример отнесенности частицы к детерминативу:

Of course, not all our teachers made the or even a difference in our lives. [5. C.319].

По составу компонента, к которому коммуникативно примыкает частица, то есть его однословности или многословности, в английском языке выделяют частицы, примыкающие к отдельным словам, сочетаниям слов и целым предикативным единицам. Однако необходимо отметить, что отнесенность частицы к самостоятельному предложению вызывает изменение ее значения и функции, поэтому следует ограничиться указанием на способность частицы коммуникативно примыкать к предикативной единице (clause).

Еще одним доказательством «выпадения» частиц из синтагматики предложения является их позиционная вариативность. Так, в зависимости от линейного расположения частицы по отношению к выделяемому компоненту, выделяют препозитивные, постпозитивные и частицы смешанного типа, то есть препозитивно-постпозитивные. По признаку линейного удаления частиц от ведущего компонента автор установил классы контактных, дистантных частиц и частиц смешанного типа. Дистантное расположение по отношению к выделяемому элементу наиболее характерно для частицы only (для которой практически нет ограничений на сочетаемость), что зафиксировано в словарях и грамматических справочниках. Итак, частицы не способны вступать в синтаксические связи с другими словами и образовывать словосочетания. Такой вывод об отсутствии синтагматического потенциала у частиц позволяет однозначно решить вопрос об их синтаксическом статусе в предложении.

Толкование частицы как отдельного второстепенного члена предложения нашло поддержку у ряда лингвистов. Предлагалось рассматривать частицы как «вспомогательные члены предложения», тем самым отграничивая их от главных и второстепенных членов предложения. Б. С. Хаймович и Б. С. Ро-говская, указывая на то, что частицы не являются ни адъюнктами, ни вводными словами и не соединяют члены предложения как коннекторы, предлагают термин «specifiers» (уточнители) для обозначения их синтаксической функции [4. C.270]. Однако подобные поиски особого члена предложения не оправданы и продиктованы формалистскими взглядами на синтаксическую структуру предложения, когда для каждого элемента стремятся найти отдельную позицию в структуре или «сцепить» его с другим членом предложения. Поэтому не представляется возможным согласиться также и с тезисом о том, что частицы входят в состав того члена предложения, который они выделяют. Возможность дистантного расположения частицы по отношению к выделяемому слову опровергает выдвигаемые в защиту этого положения аргументы о том, что частицы не употребляются отдельно от тех слов, к которым они относятся, и при ритмическом членении фразы оказываются в одной группе с выделяемыми ими словами.

Учитывая отсутствие синтагматического потенциала у частиц, следует признать, что частицы не являются членом предложения и вообще не входят в его синтаксическую структуру.

В то же время справедливо и замечание Б.А. Ильиша о том, что частица играет важную роль в определении семантического содержания предложения [2. C.98]. Создается парадокс: частица не является членом предложения и в то

2007. №5 (2) ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

же время влияет на смысл высказывания. Пытаясь разрешить это противоречие, некоторые исследователи часто не различают собственно синтаксическую структуру предложения и другие его характеристики. Так, И. Л. Годкина утверждает, что синтаксическая роль частиц заключается в выделении смыслового предиката предложения, не разграничивая, таким образом, синтаксическую функцию слова и его роль в актуальном членении высказывания.

В действительности же синтаксическая структура не меняется при изъятии частицы: ее элиминирование не приводит к неотмеченности структуры. Частица как бы «парит» над предложением, представляя собой, по-видимому, некий коммуникативный довесок к смыслу высказывания. Поэтому элиминирование частицы приводит к изменению не синтаксической структуры предложения, а к изменению коммуникативного смысла высказывания.

На основании вышеуказанного можно сделать следующие выводы. Частица не образует синтаксической связи с теми компонентами высказывания, к которым она относится. Внесение частицы в синтагму или удаление из нее не нарушает и не меняет структуру синтагмы, так как частицы - это не структурные элементы, а, как можно предположить, коммуникативные вкрапления. Следовательно, частицы синтагматически нейтральны, и для них нерелевантно противопоставление «синтагматика - парадигматика».

Все вышеизложенное о синтаксических особенностях частиц позволяет существенно дополнить высказанное ранее предположение об особом статусе частиц как безденотатных языковых единицах и уточнить сущность слов этого класса как лингвистических знаков.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Бурлакова В.В. Синтаксические структуры современного английского языка. М., 1984.

2. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка.М., 1971.

3. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

4. Хаймович Б.С., Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского языка. М., 1967.

5. König E. On the historical development of focus particles. Berlin: de Gruyter. 1989.

Поступила в редакцию 10.03.07

D.J. Shishkov

The communicative function of the particles in the sentence

The article deals with the communicative function of the particles in the sentence-utterance. The lack of syntagmatic particles potential is proved and it is discussed that their elimination leads to the changes in communicative meaning of proposition.

Шишков Денис Юрьевич

ГОУ ВПО «Удмуртский государственный университет»

426034, Россия, г. Ижевск, ул. Университетская, 1 (корп. 2).

E-mail: pushina@pils.uni.udm.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.