Научная статья на тему 'Синтаксические функции инфинитива в составе глагольных инфинитивных конструкций'

Синтаксические функции инфинитива в составе глагольных инфинитивных конструкций Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1802
198
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Синтаксические функции инфинитива в составе глагольных инфинитивных конструкций»

*

А.В. Куклина

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ИНФИНИТИВА

В СОСТАВЕ ГЛАГОЛЬНЫХ ИНФИНИТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ

В статье делается попытка описать синтаксические функции инфинитива в составе глагольных инфинитивных конструкций в единстве линейного и надлинейного аспектов.

Вопрос о синтаксических функциях слов и словосочетаний в предложении не утратил своего значения в науке о языке до сих пор. Это объясняется, прежде всего, тем, что члены предложения зачастую трактуются с формальнологических позиций (члены предложения подменяются логическими понятиями субъекта, предиката, объекта), морфологических позиций (члены предложения отождествляются с частями речи), а также структурных (члены предложения определяются позицией, занимаемой ими в предложении) позиций. Грамматической же стороне проблемы уделяется достаточно мало внимания: как справедливо замечает О.В. Александрова (Долгова), преимущественно грамматическое описание членов предложения ограничивается постановкой «вопросов», на которые отвечают данные члены предложения [1. С. 46].

Многочисленные исследования в этой области, проведенные, прежде всего, в рамках школы МГУ под руководством О.С. Ахмановой и ее последователей, убедительно показали, что наиболее перспективным является подход, при котором члены предложения интерпретируются как «наиболее типичные соединения данной синтаксической связи и данного содержания синтаксических отношений как наиболее регулярно воспроизводимые в различных (разнообразных) высказываниях» [2. С. 518]. Иными словами, члены предложения можно представить как более или менее типичные функции, выполняемые словами или словосочетаниями в построении высказывания.

Плодотворность функционального подхода была продемонстрирована на материале различных синтаксических построений. Взяв за основу методологический принцип единства синтагматики и синтаксиса, А.Н. Морозова на материале атрибутивных словосочетаний показала, что синтаксическая ин-

*

© Куклина А.В., 2006

Куклина Анна Владимировна - кафедра английской филологии Самарского государственного университета.

терпретация данного явления неоднозначна и зависит от целого ряда коллига-ционных и коллокационных особенностей, влияющих на просодическую организацию данного явления в речи [3]. К схожему выводу пришла и С. А. Сучко-ва, исследовавшая субстантивные предложные сочетания [4].

Однако необходимость функционального описания членной структуры предложения не ограничивается субстантивными группами. Особый интерес в этом плане представляют глагольные построения, прежде всего сочетания личной формы глагола с инфинитивом. Глагольные инфинитивные конструкции получили достаточно полное описание в первую очередь с точки зрения их структуры (А.С. Хорнби [5], Я.М. Вовшин [6]). Не оставлен без внимания и семантический аспект реализации инфинитивных конструкций: в большинстве работ приводится достаточно подробный перечень глаголов в личной форме, после которых обязательно употребление инфинитива (Л.С. Бархударов [7], О.Г. Ягодникова [8]). Относительно функциональной нагрузки инфинитивных конструкций в высказывании следует сказать, что четких критериев, позволяющих разграничить роли инфинитива в каждом конкретном случае, не существует до сих пор.

Общеизвестно, что инфинитив в предложении может выступать как компонент члена предложения и как самостоятельный член предложения. Так, И.П. Иванова и ее соавторы говорят об инфинитиве как о дополнении в конструкции I wanted to tell them before they discover [9. С. 81], в то же время Л.С. Бархударов описывает инфинитив в структурно идентичной конструкции He seems to know it как часть глагольного составного сказуемого [10. С. 166]. Иной подход, основанный на отказе от противопоставления часть сказуемого/дополнение, предлагает Г.Г. Почепцов. Здесь, как полагает ученый, следует говорить о так называемом усложнении сказуемого, в результате которого возникает сложная синтаксическая структура, изменяется ее синтаксический статус. Поэтому инфинитивные построения типа I like to sing, где оба глагольных элемента соотносятся с одним субъектом, следует рассматривать как усложненный член предложения [11. С. 130-142].

Однако проблемой самостоятельности инфинитива как члена предложения дело не ограничивается. В трактовке инфинитива достаточно ярко проявляется «извечный» вопрос разграничения второстепенных членов глагольной группы - дополнения и обстоятельства. В.В. Бурлакова анализирует различные подходы к разграничению дополнения и обстоятельства (прежде всего, семантический и трансформационный) и приходит к выводу, что найти универсальные объективные критерии их разграничения принципиально невозможно [12. С. 30]. Б.А. Ильиш предлагает говорить о «нейтрализации различий» в случаях, когда дополнение и обстоятельство не поддаются разграничению, называть их «второстепенными членами» без уточнения синтаксической сущности [13. С. 234].

Все вышесказанное убедительно показало, что существующими в лингвистической науке методами решить вопрос о роли инфинитивных конструкций в предложении не представляется возможным. На наш взгляд, именно обращение к функции, выполняемой инфинитивом в высказывании, позволит освободиться как от структурного, так и от семантического подхода к разграничению элементов глагольной группы.

А.И. Смирницкий полагает, что «функцией инфинитива в предложении... является дальнейшее раскрытие того слова, к которому инфинитив относится, то есть функция изъяснения, конкретные же отношения между инфинитивом и сочетающимися с ним словами определяются семантикой этих слов». Именно от значения компонентов инфинитивных конструкций зависит, приближается ли неличная форма глагола к дополнению или обстоятельству. Иными словами, изъяснение (extension) выступает в виде особого члена предложения, развивающего содержание предшествующего ему слова. Синтаксическая связь изъяснения с управляющим словом отличается достаточной подвижностью, приближаясь по своему выражению к атрибутивной или комплетивной связи [14. С. 264-268].

Тезис о том, что обращение к звучащей речи позволит найти объективные критерии определения синтаксической роли инфинитивных конструкций, прозвучал в докторской диссертации А.Н. Морозовой «Диалектическое единство линейного и надлинейного рядов в динамике высказывания» [3. С. 287-290]. В рамках настоящей статьи ставится задача описать синтаксические функции инфинитивных конструкций в свете взаимодействия их линейной организации (морфосинтаксических и лексико-фразеологических признаков) и надлинейно-го ряда высказывания (просодической организации речевых отрезков).

Материалом для проведения экспериментально-фонетического исследования послужили аудиозаписи произведений английской художественной литературы второй половины ХХ века (Дж. Фаулз «Женщина французского лейтенанта», Дж. Хэррис «Шоколад», С. Таунсенд «Эдриан Моул и оружие массового поражения»), прочитанные профессиональными актерами. Общий объем выборки составляет около 530 речевых единиц, отличающихся значительным многообразием как в морфосинтаксическом, так и в лексико-фразеологическом плане.

Проведенный структурный анализ материала показал, что как глагол в личной форме, так и инфинитив могут обладать зависимыми компонентами, причем в качестве последних выступают слова, словосочетания и предикативные единицы:

1. глагол в личной форме + инфинитив + (зависимый компонент):

- When I got home to Ashby de la Zouch my parents informed me that they had decided to sell up (ST, p. 27).

- I meant to do what was best (FLW, p. 428).

2. глагол в личной форме + зависимый компонент + инфинитив + (зависимый компонент):

- She warned me to take care (ST. P. 74).

- 'I'll tell Anouk to remind you,' I told them (Choc. P. 37).

Как показал анализ, наиболее типичной является конструкция «глагол в личной форме + инфинитив + (зависимый компонент)» (74,5%), в то время как конструкция «глагол в личной форме + зависимый компонент + инфинитив + (зависимый компонент)» менее употребительна (25,5%).

Известно, что речевой поток делится на синтагмы с помощью просодических средств. Фразировка конкретного речевого произведения зависит от его содержания, а также намерения автора, то есть обусловлена необходимостью донести до слушающего смысл высказывания. Прежде всего, на фразировку текста влияет синтаксическое построение синтагмы. Как показали наблюдения за речевым материалом, на надлинейную организацию высказывания может оказывать влияние фактор контактного или дистантного расположения инфинитива по отношению к глаголу в личной форме. И хотя нельзя говорить об однозначном соответствии между просодическим оформлением синтагмы и ее структурными особенностями, все же можно выделить некоторые закономерности:

(1) He Iknew at \once Z where he , wished to ...go|| (FLW. P. 117)

(2) She llooked to .see his reaction|| (FLW. P. 141)

(3) So I preltended to -search the \racks|| (ST. p. 14)

(4) There were \months| \years left in her| and she 'wanted to -see A\merica| iNew \York + the iFlorida ...Everglades|| (Choc. P. 45)

(5) My \mother f had in\vited them| to lhave a -cup of \tea|| (ST. P. 72)

(6) And ,then| she iturned \fully| to .look at Charles|| (FLW. P. 170)

(7) I isat on the /balcony| to icool Mown|| (ST. P. 150).

(8) It 'took longer than -I had 'hoped| to ,get to ,Deepcut „ Barracks| due to the imany ciga\rette stops| delmanded by my ..passengers|| (ST. P. 50)

В примерах (1), (2) (3) и (4) инфинитивные конструкции обладают тесной синтаксической связью, так как характеризуются глобальностью просодического выражения, о чем свидетельствует отсутствие паузы между глаголом в личной форме и инфинитивом, а также выделенность обоих в речевом потоке посредством ровных и неровных тонов. В примерах (5), (6), (7) и (8) глагол в личной форме и инфинитив находятся в дистантном положении, причем не только управляющий глагол, но и инфинитив имеют зависимые компоненты. Этот фактор влияет на фразировку речевого потока: синтаксические связи ослабляются, о чем свидетельствует реализация паузы. Просодическая монолитность инфинитивной конструкции разрушается, синтаксическая связь между ее составляющими ослабевает, в результате инфинитив с зависимыми компо-

нентами получает большую независимость, функционируя как самостоятельный член предложения.

Помимо морфосинтаксических факторов на просодическую реализацию глагольных инфинитивных конструкций оказывают влияние лексико-фразеологические признаки, то есть семантика глагола в личной форме. В литературе по данной проблематике содержатся сведения о лексических характеристиках глаголов в личной форме, присоединяющих инфинитив. Большинство управляющих глаголов имеют одно из следующих значений: значение модальной характеристики связи действий с субъектом (can/could, may/might, must, shall, should, to be, to have, ought, dare, need); видовой характеристики действия (to begin, to come, to continue, to get, to go, to leave, to move, to return, to run, to set out, to start, to stay, to stop, to turn); кажимости действия (to appear, to seem, to take); ожидаемости действия (to happen, to prove, to think, to turn out); отношения субъекта к действию (to bear, to bother, to care, to dread, to hope, to intend, to like, to long, to want, to wish); реальности действия (to arrange, to decide, to manage, to pretend, to refuse); осуществляемости действия (to attempt, to deign, to try); процессов умственной деятельности (to be expected, to be meant, to be supposed); коммуникативных процессов (to be asked, to be said); провокативности (to be allowed, to be called, to be empowered, to be forbidden, to be instructed, to be persuaded).

Просодическая глобальность инфинитивной конструкции может разрушаться в том случае, если глагол в личной форме настолько семантически насыщен, что реализует предикативную функцию изолировано от инфинитива. В таких случаях инфинитив лишь дополняет значение глагола в личной форме, что на надлинейном уровне отражается посредством реализации паузы между составляющими инфинитивной конструкции и использованием неровных тонов, причем наличие или отсутствие зависимых компонентов как у глагола в личной форме, так и у инфинитива не имеет значения. Чаще всего семантически более значимыми оказываются глаголы, обозначающие реальность выполнения действия (1), а также видовую характеристику действия (2):

(1) I de cided| to \talk to her to , day|| (Choc, p. 134)

II pre „tended| Inot to \notice| until the "ladies f had left the \shop with their ..parcels|| (Choc, p. 31)

(2) iShe just -went up\stairs| to Ilie ...down|| (Choc, p. 104)

He I smiled -grimly at \Charles| then \stopped| to Itop lup their ...glasses|| (FLW, p. 152)

По нашему мнению, результаты экспериментально-просодического исследования позволяют говорить о том, что коллигационные и коллокационные признаки инфинитивных конструкций оказывают существенное влияние на их функционирование в предложении. Инфинитив в составе конструкции может выступать либо как часть сказуемого, либо как самостоятельный член предложения, получая определенное просодическое оформление. Синтаксическая

связь между компонентами конструкции отличается достаточной подвижностью, приближаясь по своему выражению в разных случаях к атрибутивной или комплетивной связи.

Библиографический список

1. Долгова (Александрова), О.В. Синтаксис как наука о построении речи / О.В. Долгова. - M., 19S0.

2. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - 2-е изд., стереотипное. - M., 19б9.

3. Mорозова, А.Н. Диалектическое единство линейного и надлинейного рядов в динамике высказывания: дис. ... д-ра филол. наук / А.Н. Mорозова. - M., 199б.

4. Сучкова, С.А. Субстантивное словосочетание с предлогом "of' в динамике высказывания. автореф. дис. ... канд. филол. наук / С.А. Сучкова. - Самара, 199S.

5. Хорнби, А. С. Конструкции и обороты английского языка / пер. с англ. А.С. Игнатьева / А.С. Хорнби. - M., 1992.

6. Вовшин, ЯМ. Трансформационный синтаксис глагольных конструкций современного английского языка / ЯМ. Вовшин. - M^ot, 19S3.

7. Бархударов, Л. С. Структура простого предложения современного английского языка / Л.С. Бархударов. - M., 19бб.

S. Ягодникова, О.Г. Грамматика английского глагола в таблицах. Неличные формы глагола / О.Г. Ягодникова, Л.П. Дрига, Л. А. Шамрай, и др. - Киев, 19S9.

9. Иванова, И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка: учебник / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - M., 19S1.

10. Бархударов, Л.С. Грамматика английского языка / Л.С. Бархударов, Д. А. Штелинг. - 4-е изд., испр. - M., 1973.

11. Почепцов, Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения / Г.Г. Почеп-цов. - Киев, 1971.

12. Бурлакова, В.В. Основы структуры словосочетания в современном английском языке / В.В. Бурлакова. - Л., 1975.

13. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка / Б. А. Ильиш. - Л., 1971.

14. Смирницкий, А.И. Синтаксис английского языка / А.И. Смирницкий. - M., 1957.

Список источников фактического материала и принятых для них сокращений

1. Fowles, J. The French Lieutenant's Woman / J. Fowles. - Vintage, 199б. (FLW)

2. Harris, J. Chocolat / J. Harris. - Black Swan, 2000. (Choc)

3. Townsend, S. Adrian Mole and the Weapons of Mass Destruction / S. Townsend. -Penguin Books, 2005. (ST)

154 BecmHUK Ccrnry. 2006. №10/2 (50)

A.V. Kuklina

SYNTACTICAL FUNCTIONS OF THE INFINITIVE AS PART OF VERBAL INFINITIVE CONSTRUCTIONS

The paper deals with the syntactical functions of the infinitive as part of verbal infinitive constructions in speech, their morphosyntactical and lexico-phraseological peculiarities and prosodic realization.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.