DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2021.105.3.081
О ФУНКЦИОНИРОВАНИИ КРАТКИХ ГЛАСНЫХ В ТАБАСАРАНСКОМ ЯЗЫКЕ
Научная статья
Ваджибов М.Д.*
Дагестанский государственный университет, кафедра методики преподавания русского языка и литературы,
Махачкала, Россия
* Корреспондирующий автор (malikvad[at]yandex.ru)
Аннотация
Целью настоящей статьи является синхронное описание кратких гласных в табасаранском языке. При этом вкратце рассматривается и история изученности данного вопроса.
В течение работы над исследованием использовались живой опрос носителей различных говоров и диалектов табасаранского языка и наблюдение за их устной речью. Перед собой поставили задачи записывать все краткие звуки, встречающиеся в указанном языке, и определять, в каких позициях в речевом потоке эти звуки встречаются и подвергаются ли данные гласные изменениям.
Краткие гласные представлены в говорах табасаранского языка. Они функционируют в исконных и заимствованных словах, но не используются в литературном языке. Рассматриваемые звуки встречаются как в начальных формах слов, так и в косвенных. Для этих гласных характерна предударная позиция между согласными. Интересным является то, что краткими в системе вокализма табасаранского языка бывают гласные верхнего подъема й, у, уь. Исключением является гласный неверхнего подъема а, который встречается в минимальном количестве слов.
Указанные гласные не выпадают и не переходят в другие звуки, редко превращаются в простые. В свою очередь простые гласные часто редуцируются, превращаясь в краткие. Данный звуковой процесс мы называем ослаблением простого гласного.
Нам пока не удалось установить, носит ли поведение кратких гласных системный характер, поскольку в предударном положении встречаются и простые, и долгие, и краткие гласные.
Результаты исследования могут быть применены при разработке новых правил орфоэпии и орфографии современного табасаранского литературного языка, а также при внесении изменений в графику языка.
Ключевые слова: табасаранский язык, краткие гласные, говоры.
ON THE FUNCTIONING OF SHORT VOWELS IN THE TABASARAN LANGUAGE
Research article
Vadzhibov M.D.*
Dagestan State University, Department of Methods of Teaching Russian Language and Literature, Makhachkala, Russia
* Corresponding author (malikvad[at]yandex.ru)
Abstract
The aim of this article is a synchronous description of short vowels in the Tabasaran language. At the same time, the study also briefly explores the history of the study of this issue.
In the course of the study, the author conducted a survey of speakers of various dialects and the dialects of the Tabasaran language as well as observed their oral speech. The key objective of the research was to record all the short sounds that occur in the language under study and determine in which the positions in the talkspurt these sounds occur and whether these vowels are subject to change.
Short vowels are represented in the dialects of the Tabasaran language. They function in native and borrowed words, but are not used in literary language. The sounds under study occur both in the root forms of words and in the derivative ones. These vowels are characterized by a pretonic position between consonants. The author finds it interesting that the high vowels, й, у, уь, are short in the vocalism of the Tabasaran language. The exception is the non-high vowel а, which occurs in the minimum number of words.
These vowels do not drop and do not pass into other sounds and rarely turn into the oral vowels. In turn, the oral vowels are often reduced, turning into short ones. We call this sound process the weakening of an oral vowel.
Determining whether the behavior of short vowels is systemic has not yet been successful since both open, long, and short vowels occur in the pretonic position.
The results of the research can be applied in the development of new rules of orthoepy and orthography of the modern Tabasaran literary language as well as in changing the graphics of the language.
Keywords: Tabasaran language, short vowels, dialects.
Введение
Рассматриваемая в статье тема о кратких гласных в одном из дагестанских автохтонных языков полностью не исследована, хотя почти все лингвисты, которые описывали фонетику табасаранского языка, так или иначе освещали данный вопрос [5, С. 6], [7, С. 30-32], [9, С. 546]. Мы также подготовили ряд публикаций об этих звуках [2, С. 83-86], [3, С. 152-156]. Кроме того, наш же материал размещен в Интернете [12], [13], [14].
Исследователи отмечают наличие таких кратких гласных в ряде говоров табасаранского языка. К этим говорам относятся прежде всего те южные наречия, которые расположены на границе с яркинским говором кюринского диалекта лезгинского языка.
Краткие гласные характеризуются меньшей длительностью при произношении, чем долгие и нейтральные (простые) гласные звуки по признаку «долгота-краткость» [6, С. 106]. В работе же мы даем результаты нашего исследования относительно функционирования этих гласных.
Основная часть
Еще в XIX веке П.К. Услар отмечал, что в табасаранском языке решительно не существует различия между долгими и «короткими» гласными [8, С. 56]. Эта мысль, изложенная больше 150 лет назад, в современном табасаранском языке не соответствует действительности: долгие, простые и краткие гласные различаются, ср. : бик1уб «писать» (простой и), кйппик1уб (краткий й) «переписать, списать», мибик1ан (долгий и) «не пиши» и др. Естественно, прежде всего человек должен хорошо владеть указанным языком, чтобы почувствовать разницу в произношении данных звуков, если нет специальных приборов. Поскольку старшее поколение, проживающее в мононациональной сельской местности, в совершенстве знает родной язык, мы наблюдали в первую очередь за речью людей пожилого возраста.
А.М. Дирр писал, что «в табасаранском языке нет долгих. Конечно, неударяемые гласные беглее, короче других... » [4, С. 4]. С данной точкой зрения, озвученной в начале XX века, мы также не согласны: в речевом отрезке встречаются слова, в которых наличествуют долгие гласные. При этом в высказывании мы находим мысль о том, что в языке есть неударяемые звуки, которые короче других, т.е. короче простых и долгих.
Долгие и краткие гласные, по мнению А.А. Магометова, - это результат фонетических изменений [7, С. 30-32]. Мы, разумеется, разделяем такую точку зрения. Б.Г.-К. Ханмагомедов справедливо подчеркивал, что в различных говорах табасаранского языка представлены долгие и краткие гласные [9, С. 546]. На взгляд К.Т. Шалбузова, гласные в отношении к признаку "долгота-краткость" в табасаранском литературном языке нейтральны [11, С. 14]. При этом автором отмечено, что в хивском говоре «краткие гласные образуются при переходе ударения с одного слога на другой» [10, С. 123]. С последней мыслью мы совсем не согласны, в чем убедимся ниже.
В орфографии табасаранского литературного языка не отражается краткость гласных, прежде всего функционирующих в хивском, яракском, сиртичском и других говорах, граничащих с яркинским говором кюринского диалекта лезгинского языка. Кстати, исследователи дюбекского говора сувакского (северного) диалекта подчеркивают, что в говоре «базисная система гласных удваивается за счет корреляции по краткости-долготе» [5, С. 6]. Это означает, что в живом табасаранском языке краткие и долгие гласные различаются и функционируют повсеместно, во всех говорах и диалектах, хотя не входят в фонетическую систему литературного языка.
На месте краткого звука в нормативной грамматике табасаранского языка дается или простой безударный гласный, или же в редких примерах ничего не используется. Приводим примеры, в которых норма и диалектное (или говорное) употребление лексемы указано через косую черточку и на первом месте дан литературный вариант, а на втором - произношение в говорах, ср. использование простого гласного в литературном языке вместо краткого в говорах: китаб/кйттаб «книга», кумйш/кумйш «айва», туьтуь/туьтуь «плевок» и др.; отсутствие в орфографии произносимого в говорах краткого гласного: хпир/хйппйр «женщина, жена» ^ хпар (орфогр.)/хуппар «женщины, жены», шид «вода» ^ штар (орфогр.)/шйттар «воды», чпич (орфогр.)/чйппйч «ягненок» и др. При этом через орфографию нарушен закон табасаранской фонетики: для звуковой системы табасаранского языка не характерно стечение согласных в анлауте слова.
В южных говорах (села Чере, Зирдаг, Зильдик, Хив, Ярак и др.) краткие гласные, обычно являющиеся только гласными верхнего подъема, встречаются исключительно в предударных слогах как в исходных формах двусложных слов, так и в косвенных, ср.:
исх. и/й - хина/хйна «краска для волос»; чимйл/чймйл «кизил» и др.; исх. и - хил «рука» ^ косв. и/й - хилар/хйлар «руки»; сил «свинья» ^ силар/сйлар «свиньи» и др.;
исх. уь/уь - куькуь/куьккуь «цветок»; KybMéK/KybMéK «помошь» и др.; исх. уь - куьл «ветка» ^ косв. уь/уь - кyьлéр/кyьлйр «ветки»; куьп "крашение" ^ куьпар/куьпар "мн.ч." и др.; исх. у/у - чухра/чухра «прялка»; суфра/суфра «скатерть» и др.; исх. у - сул «лиса» ^ косв. у/у - сулар/сулар «лисы»; куш «девичья коса» ^ кушар/кушар «мн.ч.» и др.
Часто в косвенных формах слов простой гласный переходит в краткий. При этом односложное слово становится двусложным, реже трехсложным или четырехсложным, т. е. многоложным, ср.: тукран пич/тукра пич «электрическая печь» ^ тукран пичриъйн/тукра пйчриъйн «на электрической печи», тукран пичар/тукра пйчар «электрические печи», слин баькьаь/сйлйн баькьаь «детеныш свиньи» (буквально) - «поросенок», хилиъан хилиз/хйлиъа хйлиз «из руки в руку», хилариъан хилариз/хйлариъа хйлариз «из рук в руки», хулан раккар «двери комнаты» или «комнатные двери», хъифран гьар/хъйфра гьар «ореховое дерево», хъуьтран чиркквар/хъуьттра чуккар «птенцы вороны», хут1лйъ чиъар/хут1лй чйъар «всходы в поле», шуьхъран хъуьхъаьр/шуьхъхъра хъуьхъхъаьр «носы цыпленка» («нос» часто употребляют во мн.ч.) и др.
В этих примерах краткие гласные образуются путем редукции простых гласных при формообразовании односложных слов, в которых ударение переходит с корневого гласного на аффиксальный.
В южных говорах наличествует еще один звук, который в редких случаях выступает как краткий гласный - это звук а, являющийся гласным неверхнего подъема: его мы обнаружили в косвенных формах ряда слов в нитрикском диалекте, ср.: реликтовая форма хьа «есть, находится рядом» ^ хьтар (орфогр.)/хьаттар «нет, не находится рядом»; кас «человек» ^ касар/касар «люди», цал «стена» ^ цалар/цалар (хивский говор) «стены», кар «профессия» - крар/карар «профессии» и др. Этот же звук функционирует и в глагольных формах как элемент сингармонизма, ср. : хъттакуб/хъаттакуб «вернуться», кттат1уб/каттат1уб «отрезать» и др.
В начальных формах слов в большинстве говорах нами в основном обнаружен краткий й, ср.: кишмиш/кишмиш «изюм», кишра/кйшра «узор», силарбан/сйларбан «свинопас» и др. Появление данного звука имело место в диахронии. Формоизменение приводит не к выпадению этого краткого звука. Исчезает ранее ударный простой гласный, а ударным становится гласный в окончании, ср.: слиб/сйлйб «зуб» ^ спар/сйппар «зубы», чимйл/чймйл «кизил» ^ чимлар/чймлар «мн.ч.» и др. При этом иногда в северных говорах вместо кратких произносят простые гласные того же образования, ср.: чимйл «кизил» и силйб «зуб» (совпадает с литературным произношением).
Кстати, в косвенных формах исконных и заимствованных слов табасаранского языка также больше всего функционирует звук й, меньше слов с у, еще меньше с уь. А слов со звуком а представлено в минимальном количестве. В то же время, по нашим же наблюдениям, в межгюльском говоре слов с кратким у намного больше. К такому выводу мы пришли после исследования фонетической системы указанного говора. Если взять слова в начальной форме, то получим такую картину: соответствие "простой гласный/краткий гласный" с у/у нами обнаружено в 47 словах (сумаг/сумаг «ягненок после шести месяцев», кулйх/кулйх «браслет» и др.), соответствие с и/й - в 22 словах (кира/кйрй «аренда, наем», писпйс/пйсппйс «ресница, ворсинка» и др.), соответствие же с уь/уь -только в 8 словах (куьрпе/куьппе «малыш, младенец, молодой», хъуьхъаьц/хъуьхъхъаьц «носатый» (прозвище) и др.).
Звуковой переход, который называем ослаблением простых гласных, является живым процессом в языке, при котором ударение с корня переходит на показатель формы и безударные гласные звуки могут подвергаться изменениям. Если в литературном языке предударный гласный в косвенной форме является простым, то в говорах этот звук может быть или простым, или кратким. При этом в говорах в косвенных формах краткие гласные появляются только при условии, если исходная форма слова односложна, ср.: сул «лиса» ^ сулаз/сулаз «лисе, на лису», но: гъул «село» ^ гъулаз «селу, на село, в село»; хил «рука» ^ хилйз/хйлйз «в руку, на руку», но: кьил «соль» ^ кьилаз «на соль»; хал «дом» ^ хулаъ/хула «в доме, дома» (а ^ у/у), , но: гъул «село» ^ гъулаъ/гъула «в селе, в селении»; хоьрч «охота» ^ хуьрчаз/хуьчаз «на охоту», но: кьорд «зима» ^ кьуьрдуз «на зиму», хоьл «сало» ^ хуьлер/хуьлйр «мн.ч.», но: кьоьл «мышь»^- кьуьлар «мыши» и др. Данные примеры дают основание констатировать, что рассматриваемый процесс перехода простых гласные в краткие, очевидно, не носит системного характера. При этом, возможно, закономерен переход простого гласного в краткий, если эти звуки совпадают по месту и способу образования, ср.: сиъ «мера веса», хиц! «клоп» и др. (где и ^ й), хуц «жук», кум «дым» и др. (где у ^ у), куьл «ветка», куьп «крашение» и др. (где уь ^ уь).
В ряде говоров нитрикского диалекта обнаружили спорадический случай звукоперехода уь ^ уь только в ед.ч. одного двусложного существительного, ср.: хуьнй/хуьнй «корова» ^ хуьндй/хуьнжжй «эрг.п., ед.ч.», хуьндйн/хуьнжжйн «р.п., ед.ч.» и др., но: хуьнййр/хуьнйр «коровы» ^ хуьнййрю/хуьнйрю «коровам» и др. Этот процесс мы назвали переходом краткого гласного уь в простой уь в отдельно взятых говорах. Нашли такой переход и в глагольных формах, ср.: хът1оькъ6ьб/хъуьт1оькъоьб «глотать» ^ хъоьтоькъ «глотай», кттат1уб/каттат1уб «отрезать» ^ кадат1 «отрежь», кибисуб/кйпписуб «привыкать» ^ кйдисна, кйбисна «привык», кбик1уб/кйппик1уб «переписать, списать» ^ кйбик1на «переписано, списано» и др.
Может быть, в примерах типа циркйл/цйккйл «ветка, отрасль» в говорах не наличествует краткий гласный, а призвук является огласовкой последующего за ним ударного гласного. Однако, как мы уже отмечали, положение о том, что для современного табасаранского языка не характерно стечение согласных в анлауте, предполагает обязательное наличие гласного между консонантами. Кроме того, при изменении формы слова простой ударный гласный в южных говорах может выпадать, а призвук остается, ср.: циркйл/цйккйл «ветка, отрасль» ^ цирклар/цйкклар «ветки, отрасли»; чурчул/чуччул «ящерица» ^ чурчлар/чуччлар «ящерицы», хут1йл/хут1йл «поле» ^ хут1лар/хут1лар «поля», хтул/хуттул «внук» ^ хутлар/хуттлар «внуки» и др. Исходя из этих примеров, где налицо выпадение корневых гласных, мы считаем, что призвук является самостоятельным кратким звуком, хотя указанное выше положение не всегда действует: при изменении ряда двусложных исходных лексем ранее ударный гласный не выпадает. При этом не подвергается изменениям и краткий безударный гласный, ср.: хилйнцц/хйлйнцц «крыло птицы» ^ хилинццар/хйлинццар «крылья птицы»; кукушв/куккушв «пустой грецкий орех» ^ кукушвар/куккушвар «мн.ч.», куьмес/куьмес «палас» ^ куьмесриъйн/куьмесриъй «на паласе», псинч1/пйсйнч1 «ласточка» ^ псинч1йн мукь/пйсинч1й мукь «гнездо ласточка», псинч1арихьна/пйсинч1арихьна «к ласточкам» и др.
В табасаранской ономастике также используются краткие гласные, что дает нам основание считать эти звуки исконными, ср. названия селений: Тинйт1/Тйнйт1 «Тинит», Чвулат1/Чвулат1 «Чулат», Куьраьгъ/Куьраьгъ «Кюряг» и др. При изменении форм топонимов краткие гласные не выпадают, ср.: Чувекк/Чйвйг «Чувек» ^ Чувеккна/Чйвйгна «в Чувек» (куда?), Сирт1йч/Сйттйч1 «Сиртич» ^ Сирт1ичан/Сйч1ан «из Сиртича» (откуда?), Хуьчна/Хуьчна «Хучни» ^ Хуьчназ/Хуьчназ «на Хучни» (смотреть), «в Хучни» (съездить) и др. В межгюльском же говоре мы нашли два наименования топонимов, которые расположены на территории селения и в которых произносятся краткие гласные, ср.: Хьурар «название местности; этимология не ясна; употребляется только во мн.ч.)» и ШйтИш «наименование родника в центре селения» (букв. «на роднике»: налицо процесс д ^ т1; ср.: Шйт1йн ^ шид «вода»). В обеих лексемах при формоизменении краткие гласные сохраняются, что характерно для поведения указанных звуков в исконно табасаранских именах существительных, ср.: Хьурарихъ «указывает данную местность» (происходить, находиться), Хьурарихъна «направление, поездка, поход именно на эту территорию» (сходить, съездить) и т.д.; Шйт1йна «на родник за водой» (сходить), Шйт1ла «с родника» (возвращаться) и т.д.
Интересно отметить, что краткие гласные представлены в двусложных топонимах: ср. названия населенных пунктов: Чйжжйг «Зильдик», Тйпйгъ «Тпиг», Чйрагъ «Чираг» и др. В трехсложных же названиях селений нами краткие гласные не обнаружены, ср.: Вартат1йл «Вартатил», Гъуййрик «Куйирик», Бургьанкент «Бурганкент» и др. Таково же положение названий местностей вокруг Межгюля, которые, по нашим наблюдениям, пока не
переведены на русский язык, т.е. не нашли соответствий в русской орфографии, ср.: Ъарахжжиг, Миндихаьр, Гьивйриг, Чв1унарйк, Гъурумп1й, Салдабу и др.
В косвенных формах краткий гласный мы нашли только в одном топониме при формообразовании, ср.: Хьут1 (агульское селение «Фите») ^ Хьут1ан «из Фите» (буквальный перевод), хьут1ар «жители селения Фите», хьут1арин Ражжаб «Раджаб из Фите». Правда, при формообразовании не всегда имеет место данный звокопереход, ср.: Хьут1на «в Фите».
В отличие от литературного языка, в котором краткие гласные не представлены, в говорах после звукокомплексов типа Сш, г + У(кр.гл.) + ... произносятся усиленные, ср.: худ "слива" ^ худар/хуттар «сливы», худран гьар/хуттра
гьар «сливовое дерево», чвуг «сарай» ^ чвугар/чвуккар «сараи», чвугаз/чвукказ «в сарай (нести), на сарай (смотреть)» и др. Это означает, что для краткого гласного характерна следующая дистрибуция: «согласный + краткий гласный + усиленный согласный». Ярче всего это проявляется в префиксальном словообразовании глаголов, ср.: бик1уб «писать» ^ кбик1уб/кйбик1уб «списать, переписать», бисуб «держать, поймать» ^ кбисуб/кйпписуб «привыкать» и др.
Однако в некоторых говорах имеется ряд слов, в которых в указанной позиции смычный усиленный не обязателен, ср.: туп «мяч» ^ тупар/тупар «мячи», пич «печь» ^ пичар/пйчар «печи, мн.ч.» и др. Это объясняется тем, что возникшая при изменении односложных слов позиция Сш, г + V +... не всегда приводит к переходу глухих согласных в усиленные, т.к. в усиленные переходят только звонкие шумные согласные. Что касается примеров типа шурпа/шуппа «суп», чурчул/чуччул «ящерица», чиркйн/чйккйн «грязный», сирка/сйкке «уксус» и др., очевидно, такой переход имел место в прошлом: усиленный согласный мы находим там, где после гласного следует сочетание «сонорный Р + глухой согласный». Но это наше предположение.
Правда, в языке имеются случаи, когда глухой хъ переходит в звонкий хъхъ (ср.: шоьхъ «цыпленок» ^ шуьхъаьр/шуьхъхъаьр «цыплята», хъоьхъ «нос»^ хъуьхъаьр/хъуьхъхъаьр «носы» и т.д.). Это связано с тем, что в говорах и диалектах звук хъхъ, который не имеет коррелятивной пары по звонкости-глухости, выполняет возместительную функцию выпавшего из говора звонкого звука къкъ.
Три краткие гласные встречаются в персизмах (куьче/куьчй «улица», пише/пйшй «профессия», тукан/тукан «магазин» и др.), в тюркизмах (штил/шйттйл «рассада», куьмуьр/куьмйр «уголь» и др.), в русизмах (печать/пйчат «печать», кулёк/кулоьк «кулек», кислота/кйслата «кислота», пуьсуьк1/пуьсуьк1 «сахар-песок» и др.). В арабизмах же не представлены слова с кратким уь (кифйр/кйфйр «безобразный, грязный», футна/футна «клевета, сплетня», кусрй/кусрй «стул, табуретка» и др.). Что касается краткого звука а, иноязычных слов с данным звуком нами не обнаружено.
Очевидно, как результат фонетической адаптации мы должны рассматривать функционирование кратких гласных в заимствованиях, ср.: чулахъ/чулахъ (из перс. яз.) «сухорукий, безрукий, калека» [1, С. 85], шурпа/шуппа (из азерб. яз.) «суп» [1, С. 91], кифйр/кйфйр «безобразный, грязный» [1, С. 40], пуьсуьк1/пуьсуьк1 (из русск.яз.) «сахар-песок» и др.
Краткий гласный звук характеризуется и тем, что после него обязательно наличие или одного звука, или двух, ср.: куч1ал/куч1ал «ложь», тикй/тйккй «кусочек, ломоть», швумал шуб/швумал шуб «пожалеть», швут1рам/швут1рам «свирель», кутраг/куттраг «приспособление из перьев, используемое при выпечке хлеба», курц1йл/куц1йл «щенок» и др.
Рассматриваемые звуки мы находим и в формах имен, и в прозвищах, и в наименованиях групп людей и святых мест, ср.: чулакъ/чулахъ «безрукий», хъуьлац/хъуьлац «обиженный», Шихар/Шйхар «название тухума, рода», Шихарин накьв/Шйхарин накь «могила Шейхов», Пир «святое место» ^ пирар/пйрар «святые места» и др.
Важно отметить, что в основном краткие гласные представлены в именах существительных, реже они встречаются в глагольных формах. Как рудименты выглядят формы местоимения чпин/чйппйн «их», чпйхьна/чйппйхьна «к ним», чпиъйн/чйппиъйн «на них» и т.д., прилагательные чру/чуру «зеленый», кру/куру «густой» и др.
Появление кратких гласных приводит в косвенных формах к омонимичным явлениям. К примеру, в межгюльском говоре и литературном языке при формоизменении мы обнаружили омонимичную пару с корреляцией и - й, ср.: Хирйжжв/Хйрйжжв «село Хоредж» ^ хирччвар/хйччвар «хореджцы» и хирччв «хурджин» ^ хирччвар/хйччвар «хурджины». Дадим еще один пример, в котором представлена омонимичная пара в говорах, в которых не функционируют лабиализованные согласные, ср.: чирккв/чиркк «детеныш» ^ чиркквар/чирккар «детеныши» -чиркк «лягание, удар животного задней ногой» ^ чирккар «мн.ч.». Во многих южных говорах происходит следующее: мы наблюдаем в живом языке выпадение сонорного Р. В результате этого процесса в данной ниже паре форм слов мы обнаруживаем то, что в таких формах мн.ч. одно слово отличается от другого посредством разных кратких гласных, ср.: чуркк «детеныш» ^ чуккар «детеныши» и чиркк «лягание» ^ чйккар» «мн.ч.». Правда, рассматриваемое выпадение также не является регулярным явлением, потому что в языке имеются большое количество односложных слов, формоизменение которых не приводит к утрате Р, ср.: кьоьркь «узел», чарх «колесо», чарч «простыня», ч1оьрх «мусор», ч1вурд «башня», гъурд «кулак», маргъ «посох», мархь «дождь», гъарз «скала», жерд «бычок», меркк «лед», мурччв «угол» и др.
Б.Г.-К. Ханмагомедов отмечал, что краткие гласные не являются фонемами [9, С. 546]. Мы полагаем, что в ряде говоров в косвенных формах краткие гласные могут выполнять смыслоразличительную функцию, о чем свидетельствуют следующие пары с корреляцией у - у, ср.: хулар «канавы» (^ хул «канава») - хулар/хулар «дома» (^ хал «дом»); полар/пулар «полы» (^ пол/пул «пол») - пулар/пулар «деньги, мн.ч.» (^ пул «деньги, ед.ч.»).
Примеры с коррелятами и - й, уь - уь, а - а для определения фонематичности звуков в говорах и диалектах нами не обнаружены и не зафиксированы.
Заключение
Таким образом, в табасаранском языке представлены краткие гласные, которые встречаются только в предударных слогах. Рассматриваемые звуки не функционируют в литературном языке и не реализуются в ударных и заударных слогах в дискурсе. Отличительными особенностями табасаранских говоров и диалектов от литературной нормы в области кратких гласных также являются:
1) наличие в говорах кратких гласных й, уь, у, а; если первые три звука являются гласными верхнего подъема, по последний звук представляет собой гласный нижнего подъема;
2) после кратких гласных не встречаются звонкие шумные согласные, в связи с чем при изменении форм односложных слов звонкие согласные после кратких переходят в усиленные;
3) в речевом потоке краткие гласные в исходных и косвенных формах никогда не выпадают;
4) в редких случаях имеет место звукопереход «краткий гласный ^ простой гласный»;
5) очевидно, звуковое явление «простой гласный ^ краткий гласный» не носит системного характера.
Учитывая тот факт, что краткие гласные в табасаранских диалектах и говорах употребляются повсеместно, мы
считаем, что необходимо включение данных гласных в фонетическую систему табасаранского литературного языка с последующим использованием специальных графических знаков для передачи этих звуков на письме. Иначе, возможно, табасаранский язык утратит свою уникальность как один из интереснейших и труднейших языков в мире не только наличием сложной падежной системы.
Конфликт интересов Conflict of Interest
Не указан. None declared.
Список литературы / References
1. Алексеев М.Е. Школьный этимологический словарь табасаранского языка / М.Е. Алексеев, В.М. Загиров. -Махачкала: Дагучпедгиз, 1992. - 96 с.
2. Ваджибов М.Д. К вопросу о кратких гласных в некоторых заимствованных именах существительных, наличествующих в межгюльском говоре табасаранского языка / М.Д. Ваджибов // Вестник Дагестанского государственного университета. Серия 2. - Гуманитарные науки. № 6, 2007. - С. 83-86.
3. Ваджибов М.Д. О необходимости использования долгих и кратких гласных в табасаранском литературном языке / М.Д. Ваджибов // Гуманитарные науки: новые технологии образования. Материалы XIV Региональной научно-практической конференции. Махачкала, 14-15 мая 2009 г.: в 2 ч. Ч. 1 / Отв. ред. К.И. Хаджиалиев. - Махачкала: ИПЦ ДГУ, 2009. - С. 152-156.
4. Дирр А.М. Грамматический очерк табасаранского языка. ММОМПК, XXXV / А.М. Дирр. - Тифлис, 1905. - С. 1-8.
5. Кодзасов С.В. Фонетика табасаранского языка / С.В. Кодзасов, И.А. Муравьева // Табасаранские этюды. - М.: МГУ, 1982. - С. 6.
6. ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь (гл. ред. Ярцева В.М.). - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
7. Магометов А.А. Табасаранский язык / А.А. Магометов. - Тбилиси: Мецниереба, 1965. - С. 1-78.
8. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. VII. Табасаранский язык / П.К. Услар. - Тбилиси: Мецниереба, 1979. - С. 34-64.
9. Ханмагомедов Б.Г.-К. Табасаранский язык / Б.Г.-К. Ханмагомедов // Языки народов СССР в 5-ти томах. Т. 4. Иберийско-кавказские языки. - М.: Наука, 1967. - С. 546-548.
10. Шалбузов К.Т. Морфологические особенности хивского говора табасаранского языка / К.Т. Шалбузов // Морфологическая структура дагестанских языков: Структурные и категориальные свойства речевых единиц. -Махачкала: ДФ АН СССР, 1981. - С. 123-129.
11. Шалбузов К.Т. Нормативная грамматика табасаранского литературного языка. Графика и фонетика (Вокализм) / К.Т. Шалбузов. - Махачкала, 1984 (Рукописный фонд ДНЦ РАН. Фонд 3. Опись 4. Документ № 543). - 31 с.
12. Русско-табасаранский словарь. [Электронный ресурс] URL: http://forum.lingvolive.com/thread/d4267/ (дата обращения: 20.01.2021).
13. История Табасарана. [Электронный ресурс] URL: http://vostlit.borda.ru/71-3-0-00000061-000-30-0 (дата обращения: 20.01.2021).
14. Информация о табасаранском языке. [Электронный ресурс] URL: https://e-trans.ru/languages/about.php?n=127 (дата обращения: 20.01.2021).
Список литературы на английском языке / References in English
1. Alekseev M.E. ShkoFnyj e'timologicheskij slovar tabasaranskogo yazy'ka [School etymological dictionary of the Tabasaran language] / M.E. Alekseev, V.M. Zagirov - Maxachkala: Daguchpedgiz, 1992. - 96 p. [in Russian]
2. Vadzhibov M.D. K voprosu o kratkix glasny'x v nekotoryx zaimstvovannyx imenax sushhestvitel'ny'x, nalichestvuyushhix v mezhgyulskom govore tabasaranskogo yazy'ka [On the issue of short vowels in some borrowed nouns that are present in the Mezhgul dialect of the Tabasaran language] / M.D. Vadzhibov // Vestnik Dagestanskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2. - Gumanitarnye nauki [Bulletin of the Dagestan State University. Series 2. Humanities]. - № 6, 2007. - P. 83-86. [in Russian]
3. Vadzhibov M.D. O neobxodimosti ispolzovaniya dolgix i kratkix glasnyx v tabasaranskom literaturnom yazyke [On the need to use long and short vowels in the Tabasaran literary language] / M.D. Vadzhibov // Gumanitarnye nauki: novy'e texnologii obrazovaniya. Materialy' XIV RegionaFnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Maxachkala, 14-15 maya 2009 g [Humanities: new technologies of education. Materials of the XIV Regional Scientific and Practical Conference. Makhachkala, May 14-15, 2009]: at 2 pm Part 1 / Resp. ed. K.I. Khadzhialiev. - Makhachkala: IPC DSU, 2009. - P. 152-156. [in Russian]
4. Dirr A.M. Grammaticheskij ocherk tabasaranskogo yazy'ka. MMOMPK, XXXV [A grammar sketch of the Tabasaran language. MMOMPK, XXXV] / A.M. Dirr. - Tiflis, 1905. - P. 1-8. [in Russian]
5. Kodzasov S.V., Murav'eva I.A. Fonetika tabasaranskogo yazy'ka [Phonetics of the Tabasaran language] / S.V. Kodzasov, I.A. Muravyova // Tabasaranskie e'tyudy' [Tabasaran etudes]. - M.: Moscow State University, 1982. - P. 6. [in Russian]
6. LE'S - Lingvisticheskij e'nciklopedicheskij slovar [LES - Linguistic Encyclopedic Dictionary (chief ed. Yartsev V.M.)]. - M.: Soviet encyclopedia, 1990. - 685 p. [in Russian]
7. Magometov A.A. Tabasaranskij yazy'k [Tabasaran language] / A.A. Magometov. - Tbilisi: Meczniereba, 1965. P. 1-78. - Tbilisi: Metsniereba, 1965. - P. 1-78. [in Russian]
8. Uslar P.K. E'tnografiya Kavkaza. Yazy'koznanie. VII. Tabasaranskij yazy'k [Ethnography of the Caucasus. Linguistics. VII. Tabasaran language] / P.K. Uslar. - Tbilisi: Metsniereba, 1979. - P. 34-64. [in Russian]
9. Khanmagomedov B.G.-K. Tabasaranskij yazy'k [Tabasaran language] / B.G.-K. Khanmagomedov // Yazy'ki narodov SSSR. Iberijsko-kavkazskie yazy'ki [Languages of the peoples of the USSR in 5 volumes. Vol. 4. Iberian-Caucasian languages.]. - M.: Nauka, 1967. - P. 546-548. [in Russian]
10. SHalbuzov K.T. Morfologicheskie osobennosti khivskogo govora tabasaranskogo yazyka // Morfologicheskaya struktura dagestanskikh yazykov: Strukturnye i kategorial'nye svojstva rechevykh edinits [Shalbuzov K.T. Morphological features of the Khiva dialect of the Tabasaran language // Morphological structure of the Dagestan languages: Structural and categorical properties of speech units. - Makhachkala: DF AN SSSR, 1981]. - P. 123-129. [in Russian]
11. Shalbuzov K.T. Normativnaya grammatika tabasaranskogo literaturnogo yazy'ka. Grafika i fonetika (Vokalizm) [Normative grammar of the Tabasaran literary language. Graphics and Phonetics (Vocalism)] / K.T. Shalbuzov. -Makhachkala, 1984 (Rukopisnyj fond DNCz RAN. Fond 3. Opis* 4. Dokument № 543) [(Manuscript collection of the DSC RAS. Collection 3. Inventory 4. Document No. 543)]. - 31 p. [in Russian]
12. Russko-tabasaranskij slovar' [Russian-Tabasaran dictionary]. [Electronic resource] URL: http://forum.lingvolive.com/thread/d4267/ (accessed: 20.01.2021). [in Russian]
13. Istoriya Tabasarana [History of Tabasaran] [Electronic resource] URL: http://vostlit.borda.ru/71-3-0-00000061-000-30-0 (accessed: 20.01.2021). [in Russian]
14. Informatsiya o tabasaranskom yazyke [Information about the Tabasaran language] [Electronic resource] URL: https://e-trans.ru/languages/about.php?n=127 (accessed: 20.01.2021). [in Russian]