Научная статья на тему 'К ВОПРОСУ О КРАТКИХ ГЛАСНЫХ В НЕКОТОРЫХ ЗАИМСТВОВАННЫХ ИМЕНАХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ, НАЛИЧЕСТВУЮЩИХ В МЕЖГЮЛЬСКОМ ГОВОРЕ ТАБАСАРАНСКОГО ЯЗЫКА'

К ВОПРОСУ О КРАТКИХ ГЛАСНЫХ В НЕКОТОРЫХ ЗАИМСТВОВАННЫХ ИМЕНАХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ, НАЛИЧЕСТВУЮЩИХ В МЕЖГЮЛЬСКОМ ГОВОРЕ ТАБАСАРАНСКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
33
6
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ваджибов М. Д.

В статье описаны те краткие гласные, которые обнаружены в некоторых именах существительных иноязычного происхождения, наличествующих в межгюльском говоре табасаранского языка и в современном русском языке. В говоре краткими гласными являются только гласные верхнего подъема и, у, уь, которые функционируют в предударных слогах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К ВОПРОСУ О КРАТКИХ ГЛАСНЫХ В НЕКОТОРЫХ ЗАИМСТВОВАННЫХ ИМЕНАХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ, НАЛИЧЕСТВУЮЩИХ В МЕЖГЮЛЬСКОМ ГОВОРЕ ТАБАСАРАНСКОГО ЯЗЫКА»

УДК 809.461.281-4

К вопросу о кратких гласных в некоторых заимствованных именах существительных, наличествующих в межгюльском говоре табасаранского языка

М.Д. Ваджибов

Рассматриваемая нами тема до сих пор не была исследована. Правда, были опубликованы работы, в которых фрагментарно описывали наличие кратких гласных в диалектах и говорах табасаранского языка [2]. В данной статье нашли отражение предварительные наблюдения и некоторые выводы и описаны только те случаи появления в говоре кратких гласных, которые встречаются в именах существительных, наличествующих как в современном русском языке, так и в межпольском говоре.

Краткие гласные звуки характеризуются меньшей длительностью при произношении, чем долгие и нейтральные (простые) гласные звуки [3, с. 106].

В современном табасаранском литературном языке краткие гласные не представлены. В межгюльском говоре наличествуют краткие гласные верхнего подъема - нс-лабиализованный гласный переднего ряда и, умлаутированный лабиализованный гласный переднего ряда уь, лабиализованный гласный заднего ряда у. В качестве первых примеров из говора ниже дастся произношение ряда имен существительных, в которых данные выше гласные графически передаются следующим образом: краткий и - й (чйппйч «козленок», хйлйнцц «крыло птицы», чймйл «кизил» и др.), краткий уь - уь (куьккуь «цветок», хуьнй «корова», туьттуъ «слюна» и др.), краткий у - у (чуччул «ящерица», куц1ил «щенок». хут1йл «поле» и др.).

Краткие гласные в табасаранском языке встречаются только в предударных слогах. Появление или наличие таких гласных не носит регулярного характера, т. к. в большинстве случаев в предударных слогах в говорах и диалектах табасаранского языка произносятся обычные простые гласные.

По произношению и значению использованные в статье слова в русском и табасаранском языках почти совпадают. Это могут быть слова или из восточных языков, или из европейских языков, или же исконно русские. Точное происхождение заимствований в говоре не является предметом нашего исследования, поэтому мы только по возможности указываем, из какого языка заимствовано то или иное слово, а этимологию слова вообще не рассматриваем. В большом количестве слов, заимствованных из восточных языков (из арабского, персидского, азербайджанского или из других тюркских языков), которые, возможно, нс проникли в русский язык, в говоре наличествуют краткие гласные, ср.: кйттаб (из араб, яз.) «книга» [1, с. 40], пиши (из перс, яз.) «профессия, специальность» [1, с.60], чулахъ (из перс, яз) «сухорукий, безрукий, катека» [1, с. 85], шурпа (из азерб. яз.) «суп» [1, с. 91], суфра (из араб, яз.) «скатерть» [1, с. 65], куьмек (из перс, яз.) «помощь» [К с. 43], куьмуър (из азерб. яз.) «уголь» [1, с. 43] и др.

Время возникновения кратких гласных в говоре при фонетической адаптации иноязычных слов мы не можем точно определить в силу отсутствия исторических памятников. Возможно, данный вопрос станет объектом наших дальнейших исследований.

83

Мы обнаружили около 700 слов, встречающихся в говоре и современном русском языке и не совпадающих по произношению в результате фонетической адаптации заимствований в говоре. При этом только в начальных формах 28 имен существительных в говоре появились краткие гласные. Это составляет более 4 % от общего числа однокоренных имен существительных, различающихся по произношению в обоих языках. В словах из других частей речи краткие гласные нами не обнаружены.

Ниже приводятся все 28 имен существительных. На первом месте дано русское орфографическое слово, а на втором, через тире в квадратных скобках, - произношение слова в межгюльском говоре.

Звук у появился в 8 словах - блок - [булук], брак - [бурак], клёш - [кулоьш], клуб - [кулуб], клюшка - [кулоьшкка], срок - [сурук], трусики - [туруейк] (ед. ч.), фронт - [фурунт]. В примерах типа блок - [булук] мы обнаруживаем результат исторического процесса перехода в табасаранском языке о в у при заимствовании иноязычного слова. Данный переход связан с тем, что в табасаранском языке отсутствует звукофонема о.

Переход у —> у мы обнаружили в 5 словах буты'лка ~ [путулкка], кулак -[кулак], кулёк ~ [кулоьк], сумах - [сумах], чоха - [чуха]. В последнем примере, возможно, также налицо процесс о —► у, как и в примерах типа блок - [булук].

Процесс и —* й нами зафиксирован в 3 словах - киса - [кйсй], кисет - [кйсй], кислота - [кйслата].

Звук й появился в 5 словах - книжка - [кйнишкка], князь - [кйнаьз], плов -[пилав] (при о —► й ), хна - [хина], член - [чйлан] (при е —»■ а).

Явление е —► уь отражено в одном слове - песок (сахар) — [пуьсуькГ].

Переход е и произошел в 4 словах - печать - [пйчат], секретарь -[ейккратар], тетрадь - [тйттрат], техас - [тйхас].

Процесс у —► уь имел место в 2 словах - тюльпан - [туьиан], чувя'ки [чуьвёкар] (мн. ч.).

В говоре звук у наличествует в 13 заимствованиях, й-в 12, ауь-вЗ.

Табасаранскому языку не свойственно стечение согласных в анлауте. Поэтому при адаптации иноязычного слова между согласными в говоре появляется краткий звук, который является кратким повторением (или огласовкой) последующего ударного гласного, ср.: срок - [сурук], клуб - [кулуб] и др. Налицо характерное для табасаранской фонетики явление сингармонизма.

В двух примерах появились краткие гласные, явившиеся повторением прежних ударных гласных, ср.: трусики - [туруейк], книжка - [кшшшкка]. В этих словах ударный гласный в русском языке при адаптации в говоре потерял ударение, которое перешло на последний слог в связи с тем, что в начальной форме табасаранского имени существительного ударение в основном падает на последний гласный звук слова.

В некоторых словах появившийся краткий гласный верхнего подъема не совпадает с ударным простым гласным по подъему, а иногда и по ряду, ср.: брак -[бурак], где [у] - гласный верхнего подъема, а [а] - гласный нижнего подъема; клёш - [кулоьш], где [у] - гласный верхнего подъема, заднего ряда, а [оь| гласный среднего подъема, переднего ряда; князь - [кйнаьз], где [й] - гласный верхнего подъема, а [аь] — гласный нижнего подъема; плов [пилав], где [Й] - гласный

верхнего подъема, переднего ряда, а [а] - гласный нижнего подъема, заднего ряда и т. д. Такие позиции кратких гласных характерны для указанного говора.

Возникновение звука у в словах типа брак ~ [бурак], возможно, объясняется тем, что именно указанный губной краткий гласный между согласными в анлауте появился иод влиянием предыдущего губного согласного ([у] стоит после [б]). Однако это может быть оспорено следующим примером, где налицо аналогичная позиция, ср.: плов - [пилав] ([й] стоит после [п]).

11ростой гласный в заимствовании перешел в говоре в краткий гласный того же ряда и подъема, ср.: буты''яка [путулкка], кислота - [кйслата], кулёк - [кулоьк], сумах - [сумах] и др.

Обнаруженный в четырех словах переход русского безударного гласного с (в русском языке - [и3] или [ь]) в гласный [й] в межгюльском говоре, на наш взгляд, объясняется влиянием русского литературного произношения.

Если в табасаранском языке при адаптации односложных слов имело место ан-лаутное стечение согласных с последующим корневым гласным а (ср.: хна) или с последующим переходом корневого о в а (ср.: плов —► [плав]), то между согласными в говоре появился гласный [и], ср.; хна™ [хина], член - [чйлан]. Естественно, данное явление носило частный характер.

В примерах типа кулак - [кулак] краткий гласный звук у, который стоит в говоре перед ударным слогом, является результатом перехода простого гласного в краткий. Возможно, данный переход связан с тем, что в указанной позиции гласный (простой или краткий) наличествовал и в языке-источнике, из которого было заимствовано слово. При этом не исключаем, что звук подвергался нескольким фонетическим изменениям, прежде чем слово получило в говоре современное звучание.

Интересен тот факт, что процесс перехода звуков с и у в звук уь в трех словах в говоре произошел только в той позиции, в которой в современном русском языке гласный звук находится после мягкого согласного, ср.: песок (сахар) - [пуьсуьк1], тюльпан - [туьпаи|, чувя'ки - [чуьвекар] (мн. ч.). В табасаранской фонетике отсутствует корреляция согласных по мягкости-твердости. Поэтому, возможно, появление умлаутированного гласного вместо исходного гласного, стоявшего после предполагаемого мягкого согласного в языке-источнике, является «компенсацией» в случае утраты согласным звуком самостоятельного признака мягкости при фонетической адаптации. Такой вывод может быть случайным, потому что в табасаранский язык указанные три слова могли проникнуть не из русского языка и не через его посредство.

В косвенных формах говора простой гласный может переходить в краткий. Данный переход мы также обнаруживаем только в предударных слогах. Это живой процесс в языке, при котором ударение с корня переходит на показатель формы и определенные звуки могут подвергаться изменениям. Если в табасаранском литературном языке предударный гласный в косвенной форме является простым, то в говоре данный звук может быть или простым, или кратким, ср.: сул «лиса» -сулаз (табас. лит. яз.), сулаз (меж. гов.) «лисе»; мукь «гнездо» - мукьар (одинаковое произношение в говоре и литературном языке) «гнёзда» и др. При этом в говоре в косвенных формах краткие гласные появляются только если начальная форма является односложной, ср.: хил «рука» - хйлйз ([и] —► [и]) «в руку», хал «дом» - хула ([а] —► [у]) «в доме», чуркк «детеныш» - чуккар ([у] —> [у]) «дете-

85

ныши», чвуг «сарай» -- чвукказ ([у] —> [у] - после губного дентолабиализованного согласного звука чв) «в сарай», куьл «ветка» - куьлйр ([уь] —► [уь]) «ветки», чви «брат» - чвуччвуз ([и] —*• [у|) «брату», хъоьхъ «нос» хт^ькъаьр «носы» (|оь| —► [уь]), хоьл «сало» ■- хуьлйк ([оь] —> [уь]) «в сале» и др.

Как видно из примеров, простой и краткий звуки в говоре по ряду и подъему не всегда совпадают в начальной и косвенной формах. При этом в исконно табасаранских словах говора нами не зафиксирован ни один случай перехода звука е в любой краткий гласный.

В говоре нами обнаружены всего два примера, в которых при образовании косвенной формы простой гласный переходит в краткий, причем начальная форма является односложной, ср.: печь (русск, яз) - гшч (табас. яз.) -пйчра ([и] —> [й]) «в печи»; ток (рус. яз.) - тук (табас. яз.) - тукра ([у] —► [у]) (род. п.).

Возможно появление кратких гласных в косвенных формах говора после адаптации в нем иноязычных слов, носит спорадический характер.

Фонетическая адаптация иноязычных слов в межгюльском говоре приводит к появлению в нем омонимов, ср.: худ «ход» - худ (табас.) «слива», пул «пол» - пул (табас.) «деньги», фирма «ферма» - фирма и др. Нами обнаружена в говоре всего одна омонимичная пара при переходе простых гласных в краткие, ср.: кисет -[юйсй].

Отмеченные в работе положения могут быть уточнены при дальнейшем исследовании табасаранской фонетики. Возможно, некоторые суждения слишком категоричны и недостаточно обоснованы. Они могут быть подтверждены или опровергнуты. Мы исходим из того, что наши объективные данные и некоторые предположения имеют право на существование, как и любое исследование в прикладной лингвистике, и надеемся, что наше описание прольет свет на ряд вопросов фоне тики табасаранского языка.

Литература

1. Алексеев М.Е., Загиров В.М. Школьный этимологический словарь табасаранского языка. - Махачкала: Дагучпедгиз, 1992.

2. Кодзасов C.B., Муравьева И.Л. Фонетика табасаранского языка // Табасаранские этюды. - М.: МГУ, 1982.

3. Ханмагомедов Б.Г.-К. Табасаранский язык // Языки народов СССР: В 5 т. Т. 4. Иберийско-кавказские языки. - М.: Наука, 1967.

4. ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.