Научная статья на тему 'Новые представления о гендерных ролях в неологизмах корейского языка'

Новые представления о гендерных ролях в неологизмах корейского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
199
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГЕНДЕР / ГЕНДЕРНЫЙ СТЕРЕОТИП / ГЕНДЕРНО ОКРАШЕННЫЕ НЕОЛОГИЗМЫ / КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК / GENDER / GENDER STEREOTYPE / GENDER DEDICATED NEOLOGISMS / KOREAN LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мозоль Т.С.

В последнее время в южнокорейском обществе происходит изменение гендерных стереотипов. Традиционные представления о феминности и маскулинности претерпевают изменения, что фиксируется новой лексикой корейского языка. В последние годы женщины становятся более мужественными, что связано с их готовностью принимать новые активные социальные роли на фоне отказа от исполнения традиционных ролей. С другой стороны, мужчины становятся более женственными и менее мужественными одновременно.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

NEW IDEAS OF GENDER ROLESIN KOREAN NEOLOGISMS

Gender stereotypes in modern Korean society are changing in accordance with the latest realities. Traditional ideas of masculinity and femininity are undergoing changes which are reflected in new Korean words. Women are becoming more masculine and less feminine today compared with what they were in the past as they are assuming new roles. Women’s growing masculinity is explained by their increasing participation in more challenging activities, along with their decreasing participation in traditional occupations. Similarly, Korean men are becoming more feminine and less masculine nowadays.

Текст научной работы на тему «Новые представления о гендерных ролях в неологизмах корейского языка»

УДК 811+811.531

Т. С. Мозоль

кандидат педагогических наук, доцент; заведующая кафедрой восточных языков переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета; е-таН: yoondanhee@gmail.com

В последнее время в южнокорейском обществе происходит изменение тендерных стереотипов. Традиционные представления о феминности и маскулинности претерпевают изменения, что фиксируется новой лексикой корейского языка. В последние годы женщины становятся более мужественными, что связано с их готовностью принимать новые активные социальные роли на фоне отказа от исполнения традиционных ролей. С другой стороны, мужчины становятся более женственными и менее мужественными одновременно.

Ключевые слова: гендер; гендерный стереотип; гендерно окрашенные неологизмы; корейский язык.

T. S. Mozol'

PhD in Education, Associate Professor, Head of the Department of Oriental

Languages, Faculty of Translation and Interpreting,

Moscow State Linguistic University; e-mail: yoondanhee@gmail.com

Gender stereotypes in modern Korean society are changing in accordance with the latest realities. Traditional ideas of masculinity and femininity are undergoing changes which are reflected in new Korean words. Women are becoming more masculine and less feminine today compared with what they were in the past as they are assuming new roles. Women's growing masculinity is explained by their increasing participation in more challenging activities, along with their decreasing participation in traditional occupations. Similarly, Korean men are becoming more feminine and less masculine nowadays.

Key words: gender; gender stereotype; gender dedicated neologisms; Korean language.

В данной работе предпринята попытка изучить и систематизировать тендерные неологизмы начала XXI в. с целью анализа изменения стереотипных представлений о мужественности и женственности в современном корейском языке.

новые представления о гендерных ролях в неологизмах корейского языка

NEW IDEAS OF GENDER ROLES IN KOREAN NEOLOGISMS

Введение

Согласно теории социальных ролей, тендерные стереотипы представляют собой динамичные конструкты, определяемые теми ролями, которые берут на себя мужчин и женщин в современном обществе ^ектап & Eagly 2000, с. 1171]. Язык - это часть культуры, а изменения лексического состава отражают трансформационные процессы в обществе и общественном сознании. Именно поэтому для изучения эволюции представлений о феминности и маскулинности в современном южнокорейском обществе мы исследовали гендерные неологизмы корейского языка XXI в.

Материалом исследования послужили данные сплошной выборки из сборников Национального института корейского языка «Неологизмы» за 2000, 2001, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 гг., сборник Национального института корейского языка «Новые слова, которые появились после 2002 г. Неологизмы -слова, которых нет в словаре» (2007)1.

1. Эволюция представлений о маскулинности

Традиционный образ корейского мужчины, ярко представленный в паремиях, предстает, как правило, с положительной стороны, при этом мужчина изображается в них смелым, сильным и благородным. В большинстве корейских паремий выделяются следующие типично мужские черты характера: верность слову, смелость, великодушие, предусмотрительность, компетентность. Мужчине приписывается роль «добытчика» и хозяина в доме. Мужчина - это как правило независимый деятельный субъект [Мозоль 2019, с. 93-96]. Данные гендерные стереотипы продолжают существовать и в современном корейском языке 2001, 2005 и др.]. Однако изучение

новых слов современного корейского языка позволяет говорить о частичной эволюции традиционных представлений о маскулинности и появлении новых понятий.

• (2002): теплый, душевный красавец;

• ^^^ (2002): «трофейный» мужчина, который занимается хозяйством вместо своей финансово состоятельной супруги;

1 В сборники Национального института корейского языка входят только неологизмы с относительно высокой частотностью и не включаются окказионализмы.

• ^^ (2004): комплекс Ондаля1, когда мужчина ждет, что в его жизни появится женщина, которая сделает его жизнь прекрасной и решит за него все его проблемы;

• (metrosexual, 2005): метросексуал;

• ^^Щ (No More Uncle, 2006): «больше не ачжоси2» (мужчина 40-50 лет, который следит за модой, занимается саморазвитием и спортом, отличается прогрессивными взглядами);

• (Gold Mister, 2006): финансово обеспеченный неженатый обходительный мужчина 30-40 лет с хорошими манерами;

• ^^^Щ (grooming + Щ, 2007): мужчины, разбирающиеся в моде и косметике, тратящие деньги на модную одежду, пластические операции, косметику и пр.;

• ^Я—Щ (M-ness+Щ), ^^^ (2008): немаскулинный мужчина, мужчина-домохозяйка.

Данный тип мужчин имеет традиционно женские интересы (домашнее хозяйство, рукоделие, воспитание детей, красота).

• ^^^ (2009): «травоядный мужчина»

«Травоядный мужчина» - это новый мужской образ XXI в. У «травоядного» мужчины мягкий характер, он самовлюблен, эгоцентричен. Это выражение впервые употребила в 2006 г. японский колумнист Хукасава Маки, впоследствии словосочетание «травоядный мужчина» постепенно вошло в лексический состав не только японского, но и корейского языков. «Травоядного мужчину» не интересует любовь, как правило, он живет один, его не интересует противоположный пол, и, напротив, он не жалеет времени и денег на свои хобби и увлечения. У «травоядного мужчины» нет авторитарности и ответственности, как предписывается традиционно мужчинам. Он обращает внимание на свою внешность, интересуется красотой и модой (он может пользоваться косметическими масками, наносить тональный крем для мужчин, может носить облегающие джинсы-скинни, украшения и пр.).

1 Ондаль - герой корейского предания, согласно которому дочь государя Пхён-гана стала женой простолюдина Ондаля-дурочка и помогла ему стать великим полководцем.

2 Ачжоси - мужчина средних лет, «дядя».

Согласно данным исследования Института экономических исследований Хёндэ, значительная часть респондентов-мужчин (43,1 %) отметили, что замечают за собой качества характера «травоядных» мужчин. При этом в качестве основных причин появления в Республике Корея так называемых «травоядных» мужчин называются экономический кризис и общее увеличение количества изнеженных и самовлюбленных мужчин 2013, с. 4-5].

• (2009): мужчина-«игрушка

Женственный, самовлюбленный мужчина-«игрушка» следит за модой и внешностью, умеет хорошо готовить, занимается собой и своим хобби. В этом он похож на «травоядного» мужчину. Однако в отличие от «травоядного» мужчины, который не проявляет особого интереса к женщинам, мужчина-«игрушка» встречается с противоположным полом. Мужчина-«игрушка» - популярный тип среди женщин. Данный неологизм сформировался от названия корейской группы (игрушка), состоящей из одного участника - певца Ю Хиёля. Песни Ю Хиёля романтичные, поэтому мужчина-«игрушка» олицетворяет собой образ романтичного нежного мужчины.

• ^^^ (2009): мужчина-«лопух» (мягкий, милый и несуразный);

• (Life of Open-mind, Entertainment and Luxury + Щ, 2010): следящие за своей внешностью мужчины средних лет, активно тратящие деньги на себя, красивую одежду и аксессуары. Более усовершенствованная версия мужчин, живущих под девизом «больше не ачжоси»;

• (2014): сексуальный мужчина с интеллектом;

• (yummy + ^ 2014): молодой мужчина, который живет в городе и уделяет много внимания моде и внешности;

• (2015): сексуальный мужчина, который умеет готовить;

• (2015): мужчина, который умеет прекрасно готовить;

• ^^ (2016): ухоженный привлекательный мужчина средних лет;

• ^IW (key ring + 2018): мужчина-«брелок» (милый хорошенький мужчина, которого хочется не отпускать от себя и носить с собой, словно брелок для ключей);

• üfli^l^^ (men's interior, 2018): обустройство дома, покупка мебели и бытовых приборов мужчинами;

• ^^Ц (^+feminist, 2018): мужчина-феминист, разделяющий ценности феминизма и ведущий борьбу за равноправие полов.

Неологизмы современного корейского языка отражают новые мужские образы: образ мягкого, робкого мужчины, образ домашнего, хозяйственного мужчины, который занимается обустройством дома и умеет хорошо готовить, образ зависимого от женщины мужчины -«трофея», образ модного, ухоженного мужчины, тщательно следящего за своей внешностью. Таким образом, качества, которые традиционно приписывались в корейском обществе женщинам (мягкость, несамостоятельность, хозяйственность, красота), становятся присущи современным мужчинам. Кроме того, среди корейских мужчин всё чаще появляются сторонники идей феминизма.

2. Эволюция представлений о феминности

Корейские паремии, репрезентующие стереотипную картину мира, как правило, передают обобщенный образ женщин с точки зрения их места в жизни мужчин: женщины должны быть красивыми, хозяйственными, подчиняться мужчинам [Мозоль 2019]. Современные метафоры корейского языка также, как правило, представляют женщин несамостоятельными, зависимыми от мужчин [Мозоль, Кудинова 2019]. Анализ неологизмов современного корейского языка позволяет говорить о новых представлениях о феминности в корейском обществе.

• ^^^ (contra sexual, 2005): контрасексуальная женщина.

Контрасексуальная женщина - это финансово независимая женщина, ориентированная, прежде всего, на любимую и интересную, а не просто приносящую стабильный доход работу. Контрасексуальные женщины стремятся расширят свой кругозор и знания, живут для себя, ради себя и на благо себя.

В соответствии с результатами анкетирования, проведенного в 2005 г. крупной сетью косметологических клиник Коун сесан среди молодых женщин от 20 до 40 лет (1080 чел.), большинство респон-денток (53,8 %) ответили, что причисляют себя к контрасексуальным женщинам. При этом наиболее важными в своей жизни они назвали «комфортную жизнь, включающую отдых и путешествия» (43,9 %),

«финансовую независимость и высокий уровень дохода» (23,1 %), «красивую внешность» (16,7 %), «счастливую семейную жизнь» (12,5 %), на последнем месте оказался «карьерный успех» (3,9 %) [Хангёре 2005].

• (2009): «плотоядная» женщина, которая берет на себя ведущую роль в отношениях с противоположным полом, стремится к успеху и карьере.

Согласно данным Института экономических исследований Хёндэ (2013 г.), появление «травоядных» мужчин и «плотоядных» женщин является одной из причин увеличения возраста вступления в брак и формирования негативного отношения к браку и семейной жизни. При этом около трети респондентов-женщин (33,8 %) ответили, что отмечают у себя наличие качеств «плотоядной» женщины. Увеличение количества «плотоядных» женщин обусловлено, согласно отчету Института экономических исследований Хёндэ, расширением прав женщин в современном корейском обществе [^^I^Ml^^-fi 2013, с. 5-6].

• (womanist, 2004): женщина, выступающая против дискриминации по тендерному признаку;

• (2005): золушка средних лет, золушка за тридцать.

«Золушки за тридцать» - это экономически независимые замужние женщины 35-45 лет, ведущие активную общественную жизнь, инвестирующие деньги и время в саморазвитие. В отличие от патриархальных представлений о роли жены, «золушки за тридцать» экономически независимы от мужа, активно участвуют в жизни общества, занимаются собственным развитием.

• (sindies, 2005): экономически и эмоционально независимые разведенные женщины, живущие независимо от семьи;

• (single mom + ^2005): женщины, которые не стремятся вступать в брак и самостоятельно воспитывают ребенка;

• Ч — (gold miss, 2006): «золотая мисс» (финансово состоятельная незамужняя женщина 30-40 лет);

• ^^^ (alpha girl, 2006): уверенная в себе и стремящаяся к успеху «альфа-девушка»;

• (not old image + Щ, 2006): изящно выглядящие замужние женщины с хорошим достатком (35-45 лет);

• ^^^^ (well integrated new elder mam, 2007): женщины средних лет и пожилые женщины (45-64 лет), которые не обременены заботой о детях, занимаются саморазвитием, собственной жизнью;

• (new older woman, 2007): замужние женщины 40-50 лет, которые, помимо семьи, активно инвестируют в свою внешность, делают пластические операции, стремятся выглядеть молодо и привлекательно. Отличаются от традиционного образа женщины средних лет, которая всецело жертвует собой ради детей и мужа;

• (housewives, educated, reengaging, active, 2007): хорошо образованные прогрессивные домохозяйки с активной жизненной позицией;

• — (alpha-Cinderella, 2016): «альфа-золушка», которая добилась всего своими силами, преодолев многочисленные трудности.

Неологизмы современного корейского языка отражают новые женские образы: образ сильной независимой женщины, которая добивается всего сама и активно отстаивает свои права; образ замужней женщины, которая любит себя и уделяет внимание своей внешности, здоровью и хобби вместо того, чтобы всецело жертвовать собой ради мужа и детей; образ женщины, которая активно строит отношения с противоположным полом; образ успешной состоятельной женщины, новый образ независимой разведенной женщины1.

Таким образом, качества, которые традиционно приписывались в корейском обществе мужчинам (лидерские качества, активность, независимость, умение зарабатывать деньги) становятся все больше присущи современным корейским женщинам.

Неслучайно изменение гендерных стереотипов обусловливает изменение представлений о традиционной семье.

• (change + 2005): семья, в которой жена работает, а муж занимается домашним хозяйством.

Неологизм ^^^^ означает семью, где происходит смена привычных ролей: в такой семье муж занимается домашним хозяйством,

1 В традиционном корейском обществе развод не приветствуется обществом. Разведенным женщинам приходиться сталкиваться с осуждением и предрассудками.

а жена зарабатывает деньги. Таким образом, традиционные представления о роли жены и мужа также постепенно претерпевают изменения в связи с растущей экономической активностью корейских женщин.

Заключение

В XXI веке представления о мужчинах и женщинах в южнокорейском андроцентричном обществе подверглись значительным изменениям: женщины стали более мужественными, а мужчины, напротив, - более женственными. В настоящее время в корейском языке появляется большое количество неологизмов, отражающих новые представления о гендерных ролях. Ключевыми словами, иллюстрирующими новые тенденции, можно назвать неологизмы «травоядный» мужчина и «плотоядная» женщина. В корейском обществе увеличивается количество робких «травоядных» мужчин и активных «плотоядных» женщин. В отличие от традиционного образа корейской женщины, «плотоядная» женщина является экономически независимой, активной и целеустремленной. В настоящее время всё более популярным становится не традиционный образ мягких и тихих женщин, а образ уверенной в себе, отличающейся индивидуальностью и отстаивающей собственное мнение женщины. Мужчины, в свою очередь, становятся более мягкими, хозяйственными, всё больше внимания уделяют моде и красоте. Несомненно, что корейское общество по-прежнему отличает значительная степень андроцентричности, однако в настоящее время невозможно игнорировать появление новых тенденций и изменений в традиционных представлениях о гендерных ролях, что находит свое отражение в современном корейском языке.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Мозоль Т. С. Отражение гендерных стереотипов в паремиях корейского языка // Вестник МГЛУ Гуманитарные науки. 2019. Вып. 2 (818). С. 81-97. Мозоль Т. С., Кудинова Е. С. Репрезентация феминности в корейской линг-вокультуре // Вестник МГЛУ Гуманитарные науки. 2019. Вып. 10 (826). С. 46-54.

Diekman A. B. & Eagly A. H. Stereotypes as Dynamic Constructs: Women and Men of the Past, Present, and Future // Personality and Social Psychology Bulletin. 2010. № 26 (10). P. 1171-1188.

2000^ 2000.

4^444 20014 44. 44: 7>44. 2001.

4^444 20054 44. 44: ^444. 2005.

4^444 20024 4^ ^44 44. 444 4 4^4. 44: Efl4 4. 2007.

4^444 20084 44. 44: 4^44444. 2008.

4^444 20094 44. 44: 4^44444. 2009.c/

4^444 20104 44. 44: 4^44444. 2010.

4^444 20124 44. 44: 4^44444. 2012.

4^444 20134 44 ^4 4^. 44: ^444. 2013.

4^444 20144 44. 44: ^444. 2014.

4^444 20154 44. 44: ^444. 2015.

4^444 20164 44 4 44 ^4 ^4. 44: ^444. 2016.

4^444 20174 44 ^4. 44: ^444. 2017.

4^444 20184 44 ^4. 44: ^444. 2018.

444 44^44 44 44444 44. 44: 44^4^444. 2001.

44 4^4 444 44 444 44 // 2005. N 22 (1).

P. 53-77.

44 4 44. URL : www.hani.co.kr/arti/economy/economy_general/13003.html #csidx611fafd71caa2c9a9d4e87e709356ec.

44^4444 444 444 44444 2444 444: 20-30 444 4444 44 44. ai^ 537^, 2013.

REFERENCES

Mozol' T. S. Otrazhenie gendernyh stereotipov v paremijah korejskogo jazyka // Vestnik MGLU. Gumanitarnye nauki. 2019. Vyp. 2 (818). S. 81-97.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Mozol' T. S., KudinovaE. S. Reprezentacija feminnosti v korejskoj lingvokul'ture // Vestnik MGLU. Gumanitarnye nauki. 2019. Vyp. 10 (826). S. 46-54.

Diekman A. B. & Eagly A. H. Stereotypes as Dynamic Constructs: Women and Men of the Past, Present, and Future // Personality and Social Psychology Bulletin. 2010. № 26 (10). P. 1171-1188.

4^444 20004 44 44: 4^44444. 2000.

4^444 20014 44. 44: 444. 2001.

4^444 20054 44. 44: ^4444. 2005.

4^444 20024 44 ^44 44. 444 4 4^4. 44: 44 4. 2007.

4^444 20084 44. 44: 4^44444. 2008.

4^444 20094 44. 44: 4^44444. 2009.c/

4^444 20104 44. 44: 4^44444. 2010.

4^444 20124 44. 44: 4^44444. 2012.

4^444 20134 44 72 ^4 4^. 44: ^4444. 2013.

20144 44 ^^44. 2014. 20154 44 ЦЩЦхЩ. 2015. 20164 4^ ^4 4 44 ^4. л14: ^^144. 2016. 20174 4^ ^4. л14: ^^144. 2017. 20184 4^ ^4. л14: ^^144. 2018. 444 ^4 444^4 44. ^14: ^4^4^444. 2001.

4^ 444 4И 44 // 2005. N 22 (1).

Р. 53-77.

44. URL : www.hani.co.kr/arti/economy/economy_general/13003.html #csidx611fafd71caa2c9a9d4e87e709356ec.

4^^1444 444 444 4^4^14 ^444 44И: 20-30 444^1 ^4 44. 537^, 2013.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.