УДК 811
Т. С. Мозоль
кандидат педагогических наук;
доцент каф. восточных языков переводческого факультета МГЛУ; e-maiL: [email protected]
ОТРАЖЕНИЕ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В ПАРЕМИЯХ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
В статье анализируются тендерные стереотипы в паремиях корейского языка. Корейские паремии отражают ценности патриархального андроцентричного общества. В корейских паремиях женщины, как правило, изображаются с негативной стороны, а мужчины - с положительной: женщины обладают дурным характером, слабы, невежественны, главное их достоинство - молодость и красота, с другой стороны, мужчины - способные, смелые, предусмотрительные и т. п.
Ключевые слова: гендер; гендерный стереотип; паремии корейского языка; корейский язык.
T. S. Mozol
Ph.D. in Education, Associate professor, Department of OrientaL Languages, The FacuLty of Translation and Interpreting, MSLU; e-maiL: [email protected]
GENDER STEREOTYPES IN KOREAN PROVERBS AND SAYINGS
The aim of the present study is to anaLyze the ways in which gender stereotypes are expressed in Korean proverbs and sayings. This study argues that Korean proverbs encode and articuLate patriarchaL vaLues. Gender inequaLity is evident in the stereotypicaL depiction of women, who are described as iLL-tempered, weak and dependent on men, and who are vaLued for their physicaL charm and age. For men, on the other hand, vaLues are pLaced on their taLents and bravery.
Key words: gender; gender stereotypes; Korean paremiaes; Korean Language.
Введение
Понятия «феминность» и «маскулинность» не являются феноменом неизменной природной данности, а представляет собой «динамический продукт развития человеческого общества, поддающийся социальному манипулированию и моделированию» [Кириллина 2000, с. 7].
Паремиология, сочетающая в себя черты фразеологии и фольклора, представляет собой важный источник анализа исторически сложившихся стереотипов, в том числе гендерных. Корейское общество
традиционно отличали черты патриархальности: в соответствии с конфуцианскими ценностями мужчине отводилась главенствующая роль, а женщине - подчиненная. Эти прочно укоренившиеся в подсознании корейцев культурные стереотипы продолжают существовать и в наши дни1 2009, с. 212]2. В статье анализируются паремии
корейского языка с гендерной спецификой. Методом сплошной выборки были отобраны и классифицированы 140 паремий о женщинах и 27 паремий о мужчинах из следующих словарей: «Словарь пословиц о женщинах» 1995), «Словарь пословиц»
2014), «Словарь корейских пословиц» 2001), «Словарь
наших пословиц» 2003), «Большой словарь стандарт-
ного корейского языка» Национального института корейского языка
Гендерные стереотипы о женщинах
1. Женщина - источник эстетического наслаждения и удовольствия. Женщина должна обладать молодостью и красотой, чтобы получить признание и одобрение. В паремиях отражается потребительское отношение к женщине:
Самое главное в женщине, во-первых, внешность; во-вторых, душа; в-третьих, здоровье.
Лицо - это капитал для женщины.
#4
Рис и женщина - чем белее, тем лучше.
^
Молодость - это имущество женщины.
1 Здесь и далее перевод наш. - Т. М.
2 В 2015 г. Министерство гендерного равенства и семьи в преддверии вступления в силу Основного закона о гендерном равенстве проводило опрос, в котором участникам предлагалось подумать о существующих гендерных асимметриях и стереотипах, а также предложить способы борьбы с ними. Больше половины (57,8 %) предложений участников было связано с искоренением пословиц и терминов, связанных с ген-дерными асимметриями.
444 444 ^4^,444 444 ^44
Женщина расцветает в двадцать лет, мужчина - в тридцать.
44 44 44 44 44 44
Женщина за тридцать, что прошлогодняя редька.
Некрасивая женщина не женщина (букв. 'Разве цветы тыквы - это цветы').
^4 д^о) 4444
На красивый цветок и бабочка летит.
^4 44 4 44
Красивый цветок срывают первым.
44444 44 44
Женщина похожа на приготовленную пищу.
444 444 44 44 44
Женщина и печеный каштан, если оказываются под рукой, попадают в рот.
444 444 4444 44 4444
Женщину и еду лучше всего есть тайком.
444 4444 4 44 #4
Лучше, чтобы женщина и циновка были новыми.
В то же время красота женщины не всегда оценивается положительно, она приносит несчастья самой женщине и опасна для мужчин:
44 444 44^ 4444 44 444 4 444
Тонущего можно спасти, а влюбленного в женщину не спасешь.
4444 44 444 444 444
Трудно спасти влюбленного в женщину.
444 44 44 44 44 444 44
Душистые цветы распускаются на деревьях с шипами.
4 44 444 44
У красавиц нелегкая судьба.
^44 4444 44
Красивая женщина платит за свое лицо.
2. Женщина подчиняется мужчине. В паремиях транслируется идея превосходства мужчин, согласно которой женщины должны быть мягкими, послушными и верными:
^ 44*1 44 4^44 4 44
Смеха женщины не должно быть слышно за оградой.
4^1 444 ^44*1 444
Если голос женщины будет слышен за оградой - беда дому.
^4 444 44 44 444 44 4^4
Жесткая женщина и соевый творог никуда не годятся.
44^4 44*14
Главное украшение женщины - ее кротость.
444 44 444
Жена зависит от мужчины.
444 44 44 4#*14
Жена - это рис, прилипший к рукам мужа.
444 44*1 44^ 44 ^4444
Жена должна слушать мужа.
^4 444 44 44^1 444/44 44?Н1 444 / ^4 444 444 44
Судьба женщины - в руках мужчины / зависит от того, какого мужчину она встретит / решается после замужества.
^44^4 ^4 44 4*14/4471 4*14
Судьба женщины и дома зависят от хозяина / от того, кто будет за ними смотреть.
^44^ ^4 44*4Н 4^ 44
Как приучишь женщину и собаку, так они и будут себя вести.
^44 44 44 ^^ 44
Женщина живет любовью мужа.
444 / 444 444
Судьба женщины зависит от мужа (букв. 'судьба женщины - судьба тыквенного черпака / колодезной бадьи').
444 44 44 4444
Женщина доверяется мужу и выходит замуж.
444 44 444 444
Если курица закукарекает - беда в доме.
4 4 4 4
Рассвет не приходит, если курица кукарекает.
444 444^ 444 444
Мужчина - небо, женщина - земля.
44 44 4 4 44
Нитка следует за иголкой.
4444 / 444 444 444 44
Жена должна слушаться мужа.
444 4444 44^4 444 44
Невестка с усами - беда дому.
44^ 44 444 444 444
Женщина умирает под забором дома мужа.
444 4444 4444 444/^44 444 444 444
Женщину и ковш / тарелку, если пустить по рукам - треснет.
Таким образом, женщина находится в подчинении у мужа и принадлежит ему, что, в свою очередь, оправдывает насилие над женщиной:
4 44 444 4—44 4^4444
Минтай и женщину нужно бить, чтобы были мягкими.
444 444 4 444 444 44
Если не бить женщину три дня, она становится лисой.
444 444 4 4444 44
Если не бить женщину три дня, она становится рыжей лисой.
^44 44^1 4 44 444 44*1 44
Женщину нужно бить раз в три дня, чтобы была человеком.
^44 44^1 4 43] 4 4^4 ^*Н1 44
Если не бить женщину три раза в день, у нее вырастает хвост.
^44 444 4*1 44
Собаку и женщину нужно бить, чтобы приручить.
^ 4 44 44
Упрямую женщину нужно воспитывать палкой от молотилки.
44^1 4 44
Сушеный минтай и женщину нужно бить раз в 3 дня.
^44 4 44 44*1 4*14
Упрямую женщину вылечит палка.
3. Женщина - хранительница очага и помощница мужа. Существует немного пословиц, представляющих женщин с положительной точки зрения в роли помощницы и опоры для мужа:
4444 4 4^1
Если женщина расточительна, то зарабатывать деньги, что лить воду в горшок для варки на пару.
^44 4 44 44 44*1 444
Если женщина не умеет вести хозяйство, мужчине приходится тяжело.
^4 444 ^44 44 444 444 44
Согласие в доме - заслуга женщины, мир за пределами дома - заслуга мужчины.
444 4314,444 44^
Муж зарабатывает, жена сохраняет
(букв. 'Муж колодезная бадья, жена - кувшин').
444 4^4 4^*1 44^,44*1 4^4 ^4*1 444
Если жена болеет - некому вести хозяйство, если муж болеет - беда во всем доме.
^4 444 44 444 4 ^44 / 44^1
44 444^4^ ^4*14
Если у мужчины добрая жена - ему не о чем беспокоится.
444 444 44^,44 444 444 444
444
Добрая жена делает мужа аристократом, а злая - простолюдином.
44 444 44^, 44 444 4 44
Женщина может прожить без мужчины, а мужчина без женщины - нет.
^4 ^4 444 4444
Среди пяти благ, самое большое - хорошая жена.
4 4 4 4 444 4444
Среди разных благ, главное - хорошая жена.
4 4 4 4 #4 4 444 44 #4
Своя жена лучше всех жен.
44 4444 444 з4 4^, 444 4444 444 44 44
Для удобства ног нужны носки побольше, а для уюта в доме -женщина.
^4 44 4^4 4^4 44
Нелюбимая жена лучше пустой комнаты.
444 44444/ 4 444 4 44 444
Жена важнее детей. / Одна жена лучше десяти детей.
44444 444 4^44
Если в доме хорошая жена, мужчина не совершает плохих поступков.
4. Женщина - некомпетентная и невежественная. Женские умственные способности и способность зарабатывать деньги получают низкую оценку:
444 4 4 444
Женщина не видит дальше своего носа.
44 44 44 4^444^,444 44 44 44 4444
Мужчина зарабатывает деньги шагами быка, а женщина шагами черепахи.
44 444 4444
Женский заработок, как у мыши.
Сколько бы женщина ни училась, полководцем ей не стать.
444 44 44^ 444 44
Если женщина много знает, у нее тяжелая судьба.
444 444 444 44 4 44
Женская премудрость не сравнится с мужским мнением.
444 4 444 444 444 #4
Если женщина ничего не знает (букв. 'не знает даже дня ярмарки в своем уезде'), то у нее хорошая судьба.
44(44)4 44 4 44^ 444^, 4 44^ 4444
Послушаешь женщину /жену - обнищаешь, не послушаешь -разоришься.
444 4 4 ^444 44 444
Послушаешь женщину - будешь есть фасолевую кашу в мае и июне.
444 4444 444 4 4 44
Если женщина будет вмешиваться в дела, не относящиеся к домашнему хозяйству, то всё пойдет насмарку.
5. Женщина - источник бед и неприятностей. В паремиях женщины при разных обстоятельствах приносят несчастья.
444 444 44444 444
Если с утра поругаешься с женщиной, не будет везения.
444 444 44 444
Если женщина наступит на мужскую обувь, не будет везения.
444 44 44 4^44 44 444
Если женщина перейдет дорогу мужчине, не будет везения.
44 44 ^ = 444 444 4 ^4
Если мужчина станет предметом женских пересуд, он не сделает карьеры.
44 4 4 44
Нет убийства, где не была бы замешана женщина.
44 4 444 444 44
Если первый клиент в магазине женщина, не будет удачи.
^44 4^ ^4 ^44
Если рано утром в дом придет женщина, не повезет. Если женщина переступит через голову, не повезет.
^44 444^444
Если в конце торга появится женщина, ничего не выйдет.
444 ^44 441 44 4^44
Если 7 июля по лунному календарю женщина пойдет в поле, злаки не дозреют.
^44 44 4^444^4 4 ^4
Если женщина переступит через мужчину, он не будет расти. Если увидишь во сне женщину, не повезет.
44 ^44 4^44 444 44
Если женщина зайдет на поле с дынями, дыни пропадут.
44 4 4 444 ^4 44 / 444 44 £4 4 ^ 44
Плохая жена - враг на век/ на всю жизнь.
44 44 4^4 4^
Есть три беды - вода, огонь и женщины.
^44 4^ 4^4 444
Из-за женской ворчливости рушится семья.
444 444 4 7ЩЩ 444 4^44
Хитрая жена разрушает мир в семье.
жЩ 444 444
Распущенная (букв. 'трясущая хвостом') женщина разрушает семью.
4444 ^444^4 444
Если дергать огонь и женщину, быть беде.
^44 44 34 4 ^44
Если женщина заплачет, 3 года не будет удачи.
6. Женский характер. Как правило, женский характер в корейских пословицах описывается с негативной стороны: женщины ревнивы, непостоянны, болтливы, злобны.
• Ревность:
44 44 4 4 44
Если отнять у женщины ее ревность, то от нее останется не больше килограмма.
444 44 44 4^444 44^ 4444
Женщина ревнует, даже если рядом с мужем кошка.
44 44 4
Нет женщины, которая не ревнует, нет слуги, который не ест.
444 ^4 444^4 44 444
Ревнивая женщина долго не живет.
444 4444 4444 44 4 4 44
Если от женщины отнять ревность и тщеславие, от нее не останется и килограмма.
• Непостоянство:
44 444 444 444 4 444
Осенней погоде и женскому сердцу нельзя верить.
444 444 44 444
Рак и женщина не понимают, куда идут.
4444444^44^44 44 444 44
Женщина, пока переступает через порог, успевает подумать о 12 разных вещах.
444 44 4 44 4 44^
Душу женщины не понимает даже муж, которого она обнимает.
44 444 444 444 4 444
Зимней погоде и женскому сердцу нельзя верить.
44 444 44444 444
Сердце женщины меняется 12 раз на дню.
444 44 444^444 444 444
Настроение женщины меняется по 12 раз за утро.
4 4 4 44 44^ 444 4444
Даже зная водные глубины, не возможно узнать сердца женщины.
444й1^4 4^ 44
Горько плакавшая на похоронах мужа первая выходит замуж снова.
4 44 ^4^ 44
Не понять, что в змеиной норе и у женщины в душе.
4 4 4^ П ^й14
Внешность женщины обманчива. Болтливость, многословие:
^44444 44
Даже небо знает о болтливости женщин.
^ 4^4 44 471^4^4
Заставить женщину умолкнуть труднее, чем преградить ручей.
^44 4 Щ7\ 44
У женщин длинный язык.
^44 44^ 4й1 4^4 444
Слишком болтливая женщина разрушает семью.
^44 4Й1 4^4 44 44
Болтливая женщина становится вдовой.
^4^ ^44 4°1 ^4 44
Вежливость женщины - ее немногословность.
^4 4й1 ^^4 44^ 44 44/ #44
Если собирается трое женщин, то и тарелки говорят / в тарелке появляется дыра.
^44 4*14 44^14 ^44
Если женщины собираются втроем, то даже деревянные тарелки качаются.
^44 4°1 444
Если собирается 10 женщин, то железо плавится.
^44 4й1 4^4 44й1 ^4
Если женщина болтлива, то соусы соленые.
^44 Ц7} 444 4*144
У женщины длинный язык, а у мужчины - длинные руки.
4444 44444 444444
Женский рот переворачивает фарфоровые тарелки.
44 4 4 4
Женщина болтлива.
• Мелочность и злость:
44 44 444 444
Женщины мелочные (букв. 'Душа женщины - душа сардинеллы').
444 44 444^ 444 444 / 444 44 44
^444 44 44
Если женщина затаит злость, то и летом иней выпадет.
44 444 44^ 444
От женского злословья и чугун плавится.
444 ^444
Женщины коварны.
444 444 44
Женщина к старости становится лисой.
444 44 4 444
Женская душа - змеиные кишки.
Корейские паремии, репрезентующие стереотипную картину мира, передают обобщенный образ женщины преимущественно с отрицательной стороны. Положительно оцениваются красота и роль женщины как хранительницы домашнего очага, отрицательно - женский характер и интеллект (к прототипическим чертам женщины относят болтливость, непостоянство, ревнивость, мелочность, злость, невежество), а также женская красота, таящая в себе опасность. В корейских паремиях представлен андроцентричный взгляд на гендерные отношения: женщины и их деятельность представляются с точки зрения их места в жизни мужчин. Женщины представляют собой зависимый объект, практически лишенный агентивности. Неслучайно, женщины уподобляются предметам домашнего обихода, еде и домашним животным. В рассмотренных пословицах были представлены следующие способы метафоризации образа женщины:
1) реификация - женщина часто воспринимается не как самостоятельный человек, а как неодушевленный предмет, вещь, у которой есть свой хозяин - дом, тарелка, тыквенный черпак, колодезная бадья, ковш, кувшин, циновка. Кроме того, в пословицах, где женщина уподобляется тарелке и ковшу, транслируется мысль о том, что женщина должна находиться в семье, а все ее контакты с внешним миром должны быть сведены к минимуму. Судьба женщины, как и вещи, зависит от того, кто ее хозяин, что также подчеркивает ее зависимость и не-само стоятельно сть;
2) зоометафора - женщина уподобляется животным: собаке, курице, лисе, змее, мыши и черепахе. У женщины есть хвост, что подчеркивает ее принадлежность к животному миру. Часто в корейский пословицах женщина представляется в образе домашнего животного, которое нужно приручать;
3) фитометафора - в корейских паремиях женщина часто уподобляется цветку, не из-за своей красоты, а как объект обладания, который можно сорвать и присвоить. Некрасивые женщины уподобляются тыкве и редьке;
4) пищевая метафора - женщина уподобляется еде, что подчеркивает ее роль в качестве источника удовольствия. Женщина уподобляется рису, налипшему на руки мужа, что указывает на ее зависимость. Кроме того, женщина уподобляется печеному каштану и сушеному минтаю, которые едят для перекуса, что подчеркивает роль женщины как объекта развлечения, средства от скуки;
5) физическая метафора - женщины уподобляются воде, что подчеркивает их опасность, а плохую жену вместе с водой и огнем относят к трем бедствиям.
Гендерные стереотипы о мужчинах
Корейских паремий, посвященных мужчинам, значительно меньше, чем паремий о женщинах (в данной работе паремии о мужчинах составляют 16 %). В андропоцентричном обществе, где представлен мужской взгляд на мир, тема женщины представляет больший источник внимания. В соответствии с идеями о мужском превосходстве женщина представляется зависимой от мужчины, а значит, в паремиях ей адресовано много поучений. В паремиях мужчина, в отличие от женщины, предстает с положительной стороны.
1. Мужчина - хозяин своего слова. Мужчина должен быть верен своему слову:
/4444) ^4444/444 4 4444
44^4 444
Слово мужчины тяжелее тысячи золотых.
444 44 444(^44) ^ 44
Мужчина не отказывается от своего решения (букв. 'Разве мужчина возвращает меч в ножны, если уже достал его').
444 44 444 4^ 444
Слово мужчины не меняется тысячу лет.
2. Мужчина - глава семьи. Мужчина должен быть кормильцем и главой семьи, при этом он не должен заниматься работой по дому:
444 444 44 44
Чтобы рассвело, должен пропеть петух.
444 444 444
Дом держится на главе семьи.
4444 4444
Глава семьи подобен небу.
44444 44 4 44 444
Лучше мужчине голодать в собственном доме, чем жить в доме тещи и тестя.
44 44 44 444 44
Мужчина всё должен заработать сам (букв. 'Имущество семьи жены и родителей бесполезно').
4 4 44 ^444 444^ 4 4 44 44 44 444
Можно держать кошку, которая не ловит мышей, а для чего нужен мужчина, который не работает.
444 44 4 44 4444 44 4 44 441 / 444 444 444 444
Мужчина должен зарабатывать, а женщина вести хозяйство.
1 Северокорейская пословица.
4^444 444
Если муж будет жить в подчинении у жены, семья разрушится.
444 444^ 44 4^4 4 44
Если мужчина будет пить воду из ковша, у него не вырастут усы.
44^4 444 44 4 444 44
Лопатка для риса и лопата должны использоваться по назначению.
444 4^4 д.44 4^44
Если мужчина будет часто ходить на кухню, то перестанет быть мужчиной.
^44 44^1 444 4^,444 4^1 444 4^4
Женщина не должна вмешиваться в дела мужа, а мужчина в домашние дела.
3. Мужчина предусмотрителен. В паремиях подчеркивается роль превосходства мужчин, а значит, для них важно быть предусмотрительными и готовыми к любым трудностям:
444^ 4 44 Ц 44 ^44 444 44^ 444 44/ 44й14 ^444 44^ 4И4 44
Отправляясь в путь, мужчина должен взять с собой чехол на шляпу от дождя (одежду от дождя) и ложь.
444 4^44 4^4444^^ 44
Даже отправляясь в туалет, мужчина должен захватить с собой деньги.1
4. Мужчине нужна жена. Мужчина не может жить один, особенно в старости:
44 444 444
Судьба мужчины зависит от женщины.
4444 ^4^ 44 444
Если жена красивая, то кланяешься даже трубе дома тещи и тестя.
444 44^ 4^4
Когда мужчина умирает, у него в изголовье должны быть женщина и деньги.
1 Северокорейская пословица.
5. Мужчина - достойный и знающий. В отличие от женщин мужчины много знают и умеют:
^44 4
Трое мужчин, собравшись вместе, смогут всё.
444 £44 4 444
Мужчине нужно учиться всему, кроме воровства.
444 44 44 444 44
Для мужчины всегда найдется еда и женщина.
444 4^444
Мужчина живет достойно (букв. 'Идет по большой дороге').
6. Мужчина должен быть отважным:
444 444 44 444
Мужчина должен умереть на поле боя.
Образ корейского мужчины предстает с положительной стороны. Мужчина - это, как правило, независимый субъект. В паремиях о мужчинах было обнаружено две метафоры: мужчина уподоблялся небу и петуху, приносящему рассвет, что подчеркивает его роль как деятельностного субъекта. Вместе с тем в паремиях говорится о зависимости мужчин от женщин, особенно в пожилом возрасте, однако мужчина при этом не изображается, в отличие от женщины, в виде предмета или животного.
Заключение
Корейским паремиям свойственная высокая степень андроцен-тричности, в них, как правило, транслируется идея превосходства мужчин над женщинами. Гендерные ассиметрии, передаваемые в паремиях, продолжают существовать в корейском языке. Согласно исследованию Мин Хёнсика (2001) в современном языке используется большое количество выражений, отражающих гендерные асимметрии, которые созвучны идеям из паремий о женщинах (зависимость от мужа, ведение домашнего хозяйства, идеи бесполезности женщин и насилия над ними). Гендерно окрашенных выражений о мужчинах было обнаружено Мин Хёнсиком гораздо меньше (глава семьи,
способности и таланты, запрет заниматься работой по дому и т. п.)
2001, с. 295-310]. Таким образом, тендерные асимметрии, представленные в корейских паремиях, не являются лишь пережитком прошлого, но продолжают существовать в современном языке.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Кирилина А. В. Гендерные аспекты языка и коммуникации : дис. ... д-ра фи-
лол. наук. М., 2000. 369 с.: ил. 44444S444444. URL : stdweb2.korean.go.kr/main.jsp (дата обращения 15.01.2019).
444 44^44 44 44444 44. 44: 4444^444. 2001.
444(44) 44 44 44. 44: 444. 1995.
444, ^4^(44) 44 44. 44: ^^4. 2014.
444 4444 4444 44Ä4 44. 44: 44444^. 2009.
444 (44) 4444444. 44: 44444. 2003.
444444 44444(44) 44 44 44. 44: 44444. 2001.
REFERENCES
Kirilina A. V. Gendernye aspekty jazyka i kommunikacii : dis. ... d-ra filol. nauk. M., 2000. 369 s.: il.
44444S444444. URL : stdweb2.korean.go.kr/main.jsp (data obra-shhenija 15.01.2019).
444 44^44 44 44444 44. 44: 4444^444. 2001.
444(44) 44 44 44. 44: 444. 1995.
444, ^4^(44) 44 44. 44: ^^4. 2014.
444 4444 4444 44Ä4 44. 44: 44444^. 2009.
444 (44) 4444444. 44: 44444. 2003.
444444 44444(44) 44 44 44. 44: 44444. 2001.