Санкт-Петербургская православная духовная академия
Архив журнала «Христианское чтение»
Н.И. Сагарда
Новооткрытое произведение святого Иринея Лионского "Доказательство апостольской проповеди"
Опубликовано:
Христианское чтение. 1907. № 5. С. 664-691.
© Сканированій и создание электронного варианта: Санкт-Петербургская православная духовная академия (www.spbda.ru), 2009. Материал распространяется на основе некоммерческой лицензии Creative Commons 3.0 с указанием авторства без возможности изменений.
СПбПДА
Санкт-Петербург
2009
Ново-открытое произведеніе св. Иринея Ліонскаго:
„Доказательство апостольской проповѣди“ (’Етгс'ое i?t< too äwo-о т о X і х о о х 7] р 6 у р. а т о с). *).
II.
Доказательство апостольской проповѣди * 9).
]. Такъ какъ я узналъ, мой дорогой Маркіанъ, твою склонность къ хожденію въ богопочтеніи—а оно одно приводитъ человѣка къ вѣчной жизни, — то я какъ раздѣляю съ тобою твою радость, такъ и прошу тебя непоколебимою твердостью въ вѣрѣ быть угоднымъ Богу, твоему Творцу. О, если бы мы могли постоянно быть вмѣстѣ и взаимно приносить пользу и облегчать здѣшнюю жизнь, проводя ее въ непрерывной общей бесѣдѣ о полезныхъ предметахъ! Но такъ какъ въ настоящее время мы тѣлесно отдѣлены другъ отъ друга, то я хотѣлъ бы не упустить случая по моимъ силамъ поговорить съ тобою письменно и въ краткихъ словахъ изложить проповѣдь истины, чтобы укрѣпить твою вѣру. Я посылаю тебѣ это (произведеніе) въ качествѣ важнаго письменнаго напоминанія, чтобы ты въ немногомъ получилъ многое и въ
*) Продолженіе. См. апрѣль.
9) Предлагаемый текстъ представляетъ возможно точную передачу нѣмецкаго перевода (безъ провѣрки по армянскому). Если задача всякаго перевода состоитъ въ томъ, чтобы воспроизвести мысли подлинника со всѣми оттѣнками въ выраженіи ихъ, то въ данномъ случаѣ необходимо считаться съ тѣмъ, что, при утратѣ оригинала, переводчикъ имѣлъ предъ собою второй или, можетъ быть, даже третій переводъ (если армянскій
маломъ позналъ всѣ члены тѣла истины и въ краткомъ услышалъ доказательства божественнаго. Ибо такимъ образомъ и твое спасеніе сдѣлается плодоноснымъ, и ты заставишь потупить взоры всѣхъ ложно вѣрующихъ и всякому, кто захочетъ узнать, ты со всею рѣшительностью изложишь наше здравое и неукоризненное слово (ср. Тит. II, 8). Ибо одинъ путь, доступный всѣмъ видящимъ, который освѣщенъ небеснымъ свѣтомъ; но многочисленны и темны и противоположны пути не видящихъ; и первый ведетъ въ небесное царство, соединяя человѣка съ Богомъ, эти же низводятъ къ смерти, отдѣляя человѣка отъ Бога. Поэтому какъ тебѣ, такъ и всѣмъ, заботящимся о собственномъ спасеніи, необходимо неуклонно и твердо и увѣренно совершать свое хожденіе въ вѣрѣ, чтобы, сдѣлавшись безпечными и выбившись изъ колеи, не остаться погрязать въ вещественныхъ похотяхъ или даже заблудившись не потерять правильнаго пути.
2. Такъ какъ человѣкъ—живое существо, состоящее изъ души и тѣла, то для него необходимо и прилично соблюдать то и другое въ добромчэ состояніи: и такъ какъ изъ нихъ обоихъ происходятъ прегрѣшенія, то и чистота тѣла служитъ предохранительнымъ средствомъ, которымъ люди удерживаются отъ всего вреднаго и отъ всякихъ неправедныхъ дѣлъ, и чистота души является средствомъ соблюсти вѣру въ Бога неповрежденною, ничего не прибавляя и не отсѣкая отъ нея. Ибо благочестіе чрезъ оскверненіе и загрязненіе тѣла дѣлается мрачнымъ и печальнымъ; оно искажается и оскверняется и не остается уже не поврежденнымъ, если ложь проникаетъ въ душу; напротивъ, оно сохраняется въ красотѣ и
переводъ сдѣланъ не съ греческаго, а съ сирійскаго). Естественно, что при каждомъ вовомъ переводѣ постепенно терялись и сглаживались особенности первоначальнаго языка, а съ ними, вѣроятно, исчезали и нѣкоторыя тонкости первоначальнаго текста. Переводчики съ армянскаго, несомнѣнно сохранившаго въ себѣ многія особенности оригинала, старались, по ихъ собственнымъ словамъ, передать смыслъ армянскаго перевода возможно точно и буквально, но при изданіи стиль перевода былъ исправленъ, конечно, сообразно съ требованіями нѣмецкаго языка, чѣмъ строй рѣчи произведенія еще болѣе отдаленъ отъ первоначальнаго. Кромѣ того, должно имѣть въ виду, что уже для переводчиковъ съ армянскаго правильное пониманіе армянскаго текста въ нѣкоторыхъ мѣстахъ представляло большія затрудненія. При такихъ условіяхъ, трудно опредѣлить съ возможною точностью, какъ собственно то или другое неясное мѣсто читалось въ оригиналѣ.
въ своей мѣрѣ, если непоколебимо (пребываютъ) истина въ духѣ и чистота въ сердцѣ. Ибо какая польза на словахъ знать истину, а тѣло осквернять и совершать дѣла злобы? Или, съ другой стороны, какую собственно пользу вообще можетъ доставить чистота тѣла, если въ душѣ нѣтъ истины? Ибо эти (т. е. истина и душа) и радуются вмѣстѣ другъ съ другомъ и соединяются и являются соратниками въ борьбѣ, чтобы поставить человѣка предъ Богомъ. И поэтому Духъ Святый говоритъ чрезъ Давида: „блаженъ мужъ, который не ходитъ на совѣтъ безбожныхъ“ (Пс. I, 1); это—настроеніе тѣхъ племенъ, которыя не знаютъ Бога. Ибо эти безбожные суть тѣ, которые не покланяются дѣйствительно сущему Богу. И поэтому Слово говоритъ къ Моисею: „Я есмь сущійи (Исх. III, 14). Слѣдовательно, тѣ именно, которые не покланяются сущему Богу, суть безбожные. „И не стоитъ на пути грѣшныхъ“,—и грѣшники—тѣ, которые имѣютъ познаніе о Богѣ, но заповѣдей Его не соблюдаютъ, т. е. суть пренебрегающіе презрители. „И не сидитъ на сѣдалищѣ развратителей“,—и развратители—это тѣ, которые своимъ коварнымъ и превратнымъ ученіемъ развращаютъ не себя только самихъ, но также и другихъ, ибо сѣдалище есть символъ для каѳедры (учащаго) 10). Таковы именно всѣ еретики: они сидятъ на сѣдалищѣ развратителей и развращаютъ тѣхъ, которые принимаютъ ядъ ихъ ученія.
3. Поэтому, чтобы не потерпѣть такого, мы должны неповрежденно соблюдать правило вѣры и исполнять заповѣди Божіи, вѣруя въ Бога и боясь Его, такъ какъ Онъ—Господь, и любя Его, такъ какъ Онъ—Отецъ. Дѣланіе проистекаетъ отъ вѣры, ибо „если не вѣруете“, -говоритъ Исаія.—„то не уразумѣете“ (VII, 9); а вѣру доставляетъ истина, ибо вѣра созидается на томъ, что истинно существуетъ, дабы мы вѣровали въ сущее (та оѵта), какъ оно есть: вѣруя же въ сущее, какъ оно всегда есть, мы твердо сохраняемъ свою увѣренность въ неіцъ. А такъ какъ вѣра—постоянная хранительница нашего спасенія, то необходимо и достойно прилагать къ ней
'") Cp. Hermae Pastor. Maud. XI, 1. „Пастырь показалъ мнѣ людей, сидящихъ на скамейкѣ (srri auр/ігХХіои), и одного человѣка, сидящаго на каѳедрѣ (етсі vtaftsSpav). И говоритъ мнѣ: видишь ли сидящихъ на ска-мейкѣѴ^Вижу, господинъ,—говорю я. Это, говоритъ онъ,—вѣрные, а сидящій на каѳедрѣ—лжепророкъ (фгиЕолро'^тг^), ногубляющій смыслъ рабовъ Божіихъ“.
много попеченія, чтобы достигнуть истиннаго уразумѣнія сущаго. Именно вѣра производитъ въ насъ это, какъ передали намъ пресвитеры, ученики апостоловъ. Прежде всего она научаетъ насъ воспоминать, что мы получили крещеніе во оставленіе грѣховъ во имя Бога Отца и во имя Іисуса Христа, воплотившагося и умершаго и воскресшаго Сына Божія, и въ Святаго Духа Божія; и что это крещеніе есть печать вѣчной жизни и возрожденіе въ Бога, чтобы мы были чадами не умершихъ людей, но вѣчнаго и неизмѣннаго Бога; чтобы вѣчное и неизмѣнное содѣлалось Богомъ, и Онъ стоялъ высоко надъ каждымъ изъ происшедшихъ существъ и), и Ему все было подчинено, и подчиненные Ему всѣ сдѣлались для Него (собственными), чтобы Богъ господствовалъ и былъ Владыкою не надъ чѣмъ либо инымъ (чуждымъ), но надъ Своимъ * 12), (напоминаетъ), что все Божіе и что поэтому Богъ—Вседержитель и все отъ Бога.
4. Ибо необходимо, чтобы мы происшедшіе имѣли начало своего бытія отъ какой либо великой причины; и Богъ есть начало всего, ибо Онъ Самъ не произошелъ отъ чего либо, но отъ Него все произошло. И поэтому необходимо и достойно прежде всего исповѣдать, что Онъ — единый Богъ, Отецъ, Который все сотворилъ и образовалъ и не сущее привелъ къ бытію, и въ то время какъ Онъ объемлетъ все,
") Damit das Ewige und Beständige (in uns?) Gott werde und hoch über einem jedem der Gewordenen stehe. In uns еъ вопросительнымъ знакомъ, заключенное въ скобки, принадлежитъ Ад. Гарнаку. Въ примѣчаніи къ зтой главѣ онъ пишетъ; „нельзя точно понять длиннаго заключительнаго предложенія этой главы (изложенія слѣдствій богосыновства). Едва ли здѣсь идетъ рѣчь о iHorroi-rpr, но изображается абсолютное владычество Божіе. Естественно нельзя думать также и о пантеизмѣ. Въ самомъ концѣ находится полемическій оборотъ противъ гностическаго и маркіо-нитскаго ученія, по которому твореніе чуждо высочайшему Богу" (S. 56— 57). По нашему мнѣнію, вставка in uns—лишняя; полемическое направленіе противъ гностическаго и маркіонитскаго ученія рѣчь принимаетъ не въ самомъ концѣ главы, но почти съ начала ея, а въ предложеніи: damit das Ewige и т. д. оно совершенно ясно; въ такомъ случаѣ iu uns устраняется само сибою, и не оказывается мѣста для предположенія ни ■ikc/Ttoirpcr, ни пантеизма.
l2) Cp. Adv. haer. V. 2, 1: „Безразсудны также и тѣ, которые говорятъ, что Богъ, какъ бы жадный до чужого, пришелъ въ чужое (достояніе), чтобы того человѣка, который созданъ другимъ, представить тому Богу, Который не творилъ и не создавалъ и Который съ начала лишенъ былъ собственнаго созданія людей“. Cp. III, 11, 2.
Онъ одинъ не объемлемъ 1:!). Между же всѣмъ (происшедшимъ) находится и этотъ нашъ міръ и) и въ мірѣ человѣкъ: слѣдовательно, и этотъ міръ также созданъ Богомъ.
5. Поэтому дѣло представляется слѣдующимъ образомъ: Богъ, Отецъ, не происшедшій, невидимый, Творецъ всего, надъ Которымъ нѣтъ иного Бога и послѣ (ниже) Котораго нѣть иного Бога; и такъ какъ Богъ—разумное существо, то поэтому Онъ—Словомъ создалъ происшедшее; и такъ какъ Богъ—Духъ, то Онъ Духомъ украсилъ все, какъ и говоритъ пророкъ: „Словомъ Господнимъ небеса утверждены и Его Духомъ вся сила ихъ“ (Пс. 32, 6). Поелику же слово утверждаетъ, т. е. есть произведеніе тѣла и дает'ь сущность эманаціи І5), а духъ упорядочиваетъ и образовываетъ различія силъ, то по всей справедливости Слово названо Сыномъ, а Духъ—Премудростію Бога. Прилично (къ данному случаю) говоритъ также Павелъ, Его апостолъ: „Одинъ Богъ Отецъ, Который надъ всѣми и со всѣми и во всѣхъ насъ (Еф. ІЛГ, 6). Ибо надъ всѣми—Отецъ, а со всѣми—Слово, такъ какъ чрезъ Него все произошло отъ Отца, во всѣх'ь же насъ — Духъ,
1:1) Cp. Hernuie Pastor, Maud. I: ixpS-ov -Ѣтшѵ г:.атемаоѵ, оі\ г!; ёотіѵ о. Sle'j;, і та яяѵтя xxiaag у.аі хатартіазс, хМ ~0!Г(32С г/, тоо ид бѵто; гі; тб гіѵа: ха тгіѵха, ѵ.у. т.тиі ушрйѵ, povog äywprjxog Sn. Ириней приводитъ эти слова Ермы, нс называя источника, но въ Adv. haer. IV, 20. 2 онъ приводитъ то же мѣсто, вводя его такой формулой: -axXoj; om si-ev fpaqnr;. Въ данномъ мѣстѣ онъ вставляетъ „Отецъ“, какъ въ Adv. haer. 1, 10. 1: vj -!g-ii- eIj ё’ѵа %-svi лзтёра ттаѵхоирахора. Ha основаніи сопоставленія текста ново-открытаго произведенія Иринея и приведенныхъ словъ изъ „Пастыря“, которыми Ириней несомнѣнно пользовался, Jäh. Kunze вноситъ въ нѣмецкій переводъ поправку, справедливо утверждая, что вмѣсто напечатаннаго er Alles trägt, allein untragbar ist, слѣдуетъ поставить: der Alles fasst, allein aber unfassbar ist (Theolog. Literaturblatt. 1907. № 3, S. 29). То же и въ VI главѣ, гдѣ также вмѣсто untragbar должно поставить unfassbar.
u) Diese uns gemässe Welt=secundum nos imindus въ Adv. haer. II, 2. 5 (c.p. IV, 20. 1) u соотвѣтствуетъ греческому 6 xodkrjucig xda;xo;.
15) Текстъ въ этомъ мѣстѣ, вѣроятно, испорченъ. Буквально написано: des Leibes Werk ist und die Wesenheit der Emanation verleibt. Ад. І аряакъ выраженіе: das Leibes Werk ist замѣняетъ Fleisch werden lässt, хотя находитъ, что и въ такомъ видѣ все предложеніе не можетъ быть признано правильнымъ; но онъ не рѣшается сказать, какъ стояло въ первоначальномъ текстѣ. Мы перевели буквальное выраженіе армянскаго текста, не принимая поправки Ад. Гарнака, въ томъ предположеніи, что здѣсь мысль и выраженія Иринея опредѣляются по аналогіи съ происхожденіемъ человѣческаго слова.
Который взываетъ: „Авва Отчс“ (Гап. IY, 6), и приготовляетъ человѣка къ богоподобію. Духъ показываетъ Слово, и потому пророки возвѣщали Сына Божія; но Слово даетъ образъ Духу, и поэтому Оно Само—вдохновитель пророковъ и приводитъ человѣка ко Отцу.
(5. Таково правило нашей вѣры и основаніе зданія и крѣпость хожденія: Богъ, Отецъ, не происшедшій, не объемлемый, невидимый, единый Богъ, Творецъ всего; это—самое первое положеніе нашей вѣры. Второе же положеніе—Слово Божіе, Сынъ Божій, Христосъ Іисусъ нашъ Господь, являвшійся пророкамъ соотвѣтственно съ образомъ ихъ пророчества и слѣдуя опредѣленію Отца,—чрезъ Котораго все произошло, Который также въ концѣ временъ, чтобы привести все къ совершенству 1в) и соединить ”), содѣлался человѣкомъ между людьми, видимымъ и осязаемымъ, чтобы упразднить смерть и показать жизнь и произвести общеніе единенія между Богомъ и человѣкомъ. И третье положеніе — Духгь Святый, Которымъ пророки пророчествовали и отцы научились божественному н праведники приведены были на путь праведности, и Который въ концѣ временъ новымъ образомъ излился на человѣчество по всей землѣ, обновляя человѣка для Бога.
7. И поэтому крещеніе нашего возрожденія совершается посредствомъ этихъ трехъ положеній, когда Богъ Отецъ да-рѵетъ намъ благодать для возрожденія посредствомъ Своего Сына чрезъ Святаго Духа. Ибо тѣ, которые носятъ въ Себѣ Духа Божія, приведены къ Слову, т. е. къ Сыну, а Сынъ приводитъ ихъ къ Отцу, и Отецъ даетъ имъ пріобщиться нетлѣнію. Слѣдовательно, безъ Духа невозможно видѣть Сына и безъ Сына невозможно приступить ко Отцу; ибо познаніе Отца есть Сынъ, и познаніе Сына — чрезъ Святаго Духа, Духа же сообщаетъ Сынъ, сообразно Своему служенію, по благоволенію Отца, тѣмъ, кому хочетъ и какъ хочетъ Отецъ.
8. Но Отецъ названъ отъ Духа высочайшимъ и вседержителемъ и Господомъ воинствъ, чтобы мы познали Бога, 18
18) Cp. Adv. haer. I, 21. 2: vijv іпоійтршз'.ѵ ü-b Trpoü i £ / о i» i i S 11 s *. S т s X s t u> a i v.
17) Cp. Еф. I, 10: „дабы все небесное и земное соединить подъ главою Христомъ (dvaxscfaXot'oiaaa&at та тгаѵта іѵ тф Хрілтш). Adv. haer. I, 10. 1: іяt то avaxecpaXaubaaoftat та тсаѵта. V, 20. 2.
что сей самый есть творецъ неба и земли и всего міра и создатель ангеловъ и людей и Господь всего, чрезъ Котораго все это произошло и отъ Котораго все питается, милосердый, милостивый, и благостный, добрый, праведный, Богъ всѣхъ, іудеевъ такъ же, какъ и язычниковъ, равно какъ и вѣрующихъ, но вѣрующихъ, какъ Отецъ, ибо въ концѣ временъ Онъ открылъ евангеліе всыновленія. Іудеевъ же (Богъ), какъ Господь и законодатель, ибо въ срединѣ временъ, когда человѣчество забыло Бога и удалилось отъ Него и отступило. Онъ посредствомъ закона привелъ ихъ въ служеніе, чтобы они узнали, что имѣютъ (надъ собою) Господа, создателя и основателя міра, Который даетъ дыханіе жизни, Которому мы должны покланяться день п ночь. Язычниковъ же Онъ— Богъ, какъ творецъ и вседержитель, вмѣстѣ съ тѣмъ также какъ питатель и хлѣбодавецъ и царь и судія; ибо никто не избѣжитъ Его суда, ни іудей, ни язычникъ, ни вѣрующій, который согрѣшилъ, ни ангелъ. Но тѣ, которые теперь не надѣются на Его благость, на судѣ узнаютъ Его силу, какъ говоритъ блаженный апостолъ: „ты не разумѣешь, что благость Божія влечетъ тебя къ покаянію, ты своимъ упорствомъ и нераскаянностью своего сердца собираешь себѣ гнѣвъ на день гнѣва и откровенія праведнаго суда Бога, который воздастъ каждому по его дѣламъ" (Рим. II, 4—(>!. Сей есть Тотъ, Который въ законѣ названъ Богомъ Авраама и Богомъ Исаака и Богомъ Іакова, Богомъ живыхъ. И не смотря на все это, высота и величіе именно этого Бога неописуемы.
9. Но міръ окруженъ семью небесами, на которыхъ обитаютъ силы и ангелы и архангелы І8), совершая служеніе поклоненія Богу вседержителю и творцу всего, не потому, что Онъ будто бы нуждается въ этомъ, но чтобы они не были праздными и безполезными и безблагодатными. И поэтому Духъ Святый обиленъ при Своемъ вселеніи 1Я) и пророкомъ Исаіею исчисляется въ семи образахъ служенія, которые почили на Сынѣ Божіемъ, т. е. на Словѣ, когда Онъ пришелъ, какъ человѣкъ. Ибо „Духъ Божій,—говоритъ
18) Въ Adv. haer. I, 5. 2 (cp. IV, 1. I) Ириней говоритъ, что. по ученію валентиніанъ, щиміургъ уготовалъ семь небесъ... о семи же небесахъ говорятъ, что они разумны, и полагаютъ, что они ангелы». Но самъ Ириней въ Adv. liaer. не излагаетъ своего ученія о семи небесахъ.
ls) Т. е. богатъ и многоразличенъ въ Своихъ дарахъ.
Онъ, — почіетъ на Немъ: духъ премудрости и разума, духъ совѣта и крѣпости (духъ вѣдѣнія) 20) и благочестія, духъ страха Божія исполнитъ Его“ (Иса. XI, 2—3). И такъ, первое небо сверху, которое обнимаетъ прочія, есть мудрость, и второе за нимъ—небо разума, а третье—совѣта, и четвертое, считая сверху,—небо крѣпости, и пятое—небо вѣдѣнія и шестое—-небо благочестія, и седьмое,—эта твердь надъ нами, которая полна страхомъ озаряющаго это наше небо Духа (ср. ІІрем. Солом. I, 7). Ибо Моисей отсюда взялъ образецъ свѣтильника съ семью вѣтвями, который непрерывно свѣтилъ во святилищѣ; потому что онъ устроилъ это богослуженіе по небесному образцу, какъ Слово говоритъ къ нему: „ты долженъ изготовить его точно по тому образцу, который ты видѣлъ на горѣ“ (Исх. XXV, 40).
10. Сей Богъ прославленъ Своимъ Словомъ, Которое есть вѣчный Сынъ Божій, и Святымъ Духомъ, Который есть Премудрость Отца всего; и силы этихъ (послѣднихъ), Слова и Премудрости, которыя называются херувимами и серафимами, прославляютъ Бога непрестанною хвалебною пѣснію; и всякое существо, какое только есть на небесахъ, воздаетъ честь Богу, Отцу всего. Онъ весь міръ образовалъ Словомъ,—и въ этомъ мірѣ суть также и ангелы,—и воему міру Онъ далъ законы, чтобы каждое (существо) пребывало въ своей (области) и не переступало установленныхъ Богомъ предѣловъ, каждое совершая возложенное на него дѣло.
11. Но человѣка Онъ создалъ Своими руками, взявъ отъ земли чистѣйшее, тончайшее и самое нѣжное, и Свою силу въ опредѣленной мѣрѣ смѣшалъ съ землею; ибо Онъ далъ творенію Свои собственныя формы, чтобы также и видимое (въ немъ) было богообразно. Ибо созданный человѣкъ былъ поставленъ на землѣ, какъ образъ Бога. И чтобы онъ сдѣлался живымъ, Онъ вдунулъ въ его лице дыханіе жизни, такъ что какъ по дуновенію, такъ и по творенію человѣкъ подобенъ Богу. Онъ былъ свободенъ и независимъ, такъ какъ созданъ былъ Богомъ для того, чтобы господствовать надъ всѣмъ, что на землѣ. И вся эта вселенная, которая содержитъ въ себѣ все—уготованная Богомъ прежде творенія
м) Слова „духъ вѣдѣнія“ заключены въ скобы, потому что въ нѣмецкомъ текстѣ ихъ нѣтъ; но далѣе Ириней говоритъ о духѣ вѣдѣнія (пятое небо).
человѣка—передана была человѣку какъ мѣсто (жительства). И въ этомъ мѣстѣ находились, каждый съ своимъ служе-ніемчэ, рабы того Бога, Который все создалъ; и управитель, который поставленъ былъ надъ сорабами, господствовалъ надъ этимъ мѣстомъ. Слуги же были ангелы, а управитель— архангелъ.
12. Богъ, сдѣлавъ человѣка владыкою земли и всего, что на ней, поставилъ его кромѣ того и владыкою тѣхъ, которые являются слугами на ней (т. е. ангеловъ). Однако тѣ обладали свойственнымъ имъ совершенствомъ, га владыка, т. е. человѣкъ, былъ малъ, ибо онъ былъ дитя 21), и для него поэтому необходимо было возрастая достигать совершенства. А чтобы его питаніе и возрастаніе происходило въ полной радости и пріятно, Онъ уготовалъ ему мѣсто, лучшее, чѣмъ этотъ міръ, которое было превосходнымъ по воздуху, красотѣ, свѣту, пищѣ, растеніямъ, плодамъ, водамъ и по всѣмъ инымъ средствамъ къ жизни; и оно называется раемъ. И этотъ рай былъ такъ прекрасенъ и хорошъ, что Слово Божіе постоянно носилось въ немъ, ходило и бесѣдовало съ человѣкомъ о будущемъ, которое должно произойти, напередъ запечатлѣвая его; такимъ образомъ оно жило съ ними и бесѣдовало и было съ людьми, научая ихъ праведности. Но человѣкъ былъ дитя, такъ какъ онъ не имѣлъ совершеннаго разумѣнія, почему онъ и былъ легко обольщенъ обманщикомъ.
13. Въ раю, когда человѣкъ жилъ тамъ. Богъ привелъ къ нему всѣхъ животныхъ и повелѣлъ дать всѣмъ имъ имена; и все, чѣмъ Адамъ назвалъ живое существо, стало его именемъ. И Онъ рѣшилъ создать для человѣка также и помощника, ибо такъ сказалъ Богъ: „не хорошо для человѣка, что онъ одинъ; сотворимъ ему помощника, соотвѣтствующаго ему“ (Быт. II, 18); ибо между всѣми другими живыми существами не нашлось Адаму помощника такого же, какъ онъ, и равнаго по достоинству и подобнаго. Богъ Самъ навелчэ на Адама изступленіе и усыпилъ его; и здѣсь одно дѣло слѣдуетъ изъ другого: і2) въ то время, какъ прежде въ раю не было сна, онъ по волѣ Божіей пришелъ на Адама. И взялъ Богъ одно изъ реберъ Адама и мѣсто его наполнилъ
21) Adv. haer. IV. 38. 1: ävllpercog Ijv.
Und da eine Tat aus der anderen folgt. Выраженіе темное, и трудно понять его дѣйствительный смыслъ.
плотію; а ребро, которое взялъ, Онъ создалъ въ жену и привелъ ее къ Адаму. Онъ же, увидѣвши ее, сказалъ: „это вотъ кость отъ моей кости и плоть отъ моей плоти; она будетъ называться женою, ибо взята отъ мужа своего“ (Быт. II, 23).
14. И Адамъ и Ева, ибо таково имя жены, были наги и не стыдились, ибо они имѣли невинное и дѣтское чувство и не доходили до того, чтобы помыслить о чемъ либо или понимать то, что потомъ, въ состояніи порочности, должно было родиться въ душѣ вслѣдствіе чувственныхъ пожеланій и постыдныхъ страстей. Ибо тогда они соблюдали свою природу еще неповрежденною, потому что въ нихъ было вдунутое въ твореніе дыханіе жизни. Духу же, пока онъ пребываетъ въ подобающемъ ему достоинствѣ и силѣ, порочныя чувства непонятны и недоступны; поэтому они не стыдились, когда цѣловались, обнимали другъ друга въ чистотѣ, какъ дѣти.
15. Но чтобы человѣкъ не возмнилъ о себѣ много и надменно не превозносился—какъ будто бы онъ, вслѣдствіе даннаго ему господства и свободы, не имѣлъ (надъ собою) владыки и такимъ образомъ погрѣшилъ бы противъ Бога, своего творца, преступая свой предѣлъ,—и не пришелъ къ самодовольной гордой мысли противъ Бога, ему дана была Богомъ
'заповѣдь, чтобы онъ зналъ, что своимъ владыкою имѣетъ Господа всего. Также и нѣкоторый предѣлъ поставилъ ему (Богъ), чтобы онъ, если соблюдетъ заповѣдь Божію, постоянно пребывалъ такимъ, какимъ былъ, т. е. безсмертнымъ; если же онъ не соблюдетъ, то сдѣлается смернымъ, обратившись въ землю, отъ которой началось его твореніе. Заповѣдь была слѣдующая: „отъ всякаго дерева, которое въ раю, ты можешь ѣсть по желанію, только отъ дерева, отъ котораго познаніе добра и зла, вы не можете ѣсть, ибо въ тотъ день, въ который вы вкусите, смертію умрете“ (Быт. II, 16—17).
16. Этой заповѣди человѣкъ не соблюлъ, но не повиновался Богу, обольщенный ангеломъ, который, завидуя людямъ ради многихъ даровъ, какіе Богъ далъ имъ, и съ враждою взирая нс! это, какъ себя самого погубилъ, такъ и человѣка сдѣлалъ грѣховнымъ, убѣдивъ его не повиноваться заповѣди Божіей. Такимъ образомъ, сдѣлавшись первоначально въ своемъ коварствѣ главою и вождемъ грѣха, ангелъ самъ нѣкогда былъ пораженъ, послѣ того какъ погрѣшилъ противъ Бога, а потомъ онъ и человѣка привелъ къ потерѣ
рая. И такъ какъ онъ, обольщенный достоинствомъ своей природы, возмутился и отдѣлился отъ Бога, онъ названъ на еврейскомъ языкѣ сатаною, т. е. противникомъ; но онъ названъ также и клеветникомъ. Богъ проклялъ змѣя, который носилъ въ себѣ противника, каковое проклятіе простерлось какъ на самое животное, такъ и на гнѣздившагося въ немъ сокрытаго ангела, сатану. Человѣка же Онъ удалилъ отъ Своего лида, преградивши потомъ ему путь, ведущій въ рай. Ибо рай не принимаетъ грѣшниковъ.
17. Когда же Адамъ и его жена Ева были внѣ рая, они впали во многія бѣдствія и смятеніе и ходили въ этомъ мірѣ съ печалью и скорбію и воздыханіями. Ибо человѣкъ подъ лучами этого солнца обрабатывалъ землю, а она приносила ему терніе и волчцы, въ наказаніе за грѣхъ. Потомъ также исполнилось написанное: „Адамъ позналъ свою жену, и она, зачавши, родила Кайна и потомъ родила Авеля (Выт. ІУ, 1—2). Но мятежный ангелъ, который привелъ человѣка къ непослушанію и сдѣлалъ его грѣховнымъ и былъ причиною изгнанія его изъ рая, не удовольствовавшись первымъ зломъ, совершилъ второе между братьями; ибо, исполнивъ своимъ духомъ Каина, онъ сдѣлалъ его братоубійцей. И такъ умеръ Авель, умерщвленный своимъ братомъ, въ знаменіе того, что отнынѣ нѣкоторые будутъ преслѣдуемы и притѣсняемы и умерщвляемы, но неправедные будутъ умерщвлять и преслѣдовать праведныхъ. Прогнѣвавшись на это еще болѣе, Богъ проклялъ Каина, и это проклятіе простерлось на каждаго изъ всего его рода, по наслѣдству отъ чада къ чаду, подобно сѣятелю. Богъ же возставилъ для Адама другого сына на мѣсто умерщвленнаго Авеля.
18. Зло же, разливаясь и распространяясь, овладѣло всѣмъ человѣческимъ родомъ, такъ что слишкомъ мало было въ нихъ сѣмени праведности, и на землѣ произошли смѣшенія между различными стихіями; ибо ангелы смѣшались съ дочерьми сыновъ человѣческихъ, родившими имъ дѣтей, которыя за свой чрезвычайный ростъ названы были земнородными. Потомъ ангелы принесли въ даръ своимъ женамъ злое ученіе; ибо они научили ихъ силамъ корней и травъ, равно какъ красильному искусству и румянамъ и производству дорогихъ тканей, волшебнымъ средствамъ для (возбужденія) ненависти, любви, пылкой страсти и любовныхъ обольщеній, магическимъ повязкамъ, всякому фокусничеству и богоне-
навистному идолослуженію, чрезъ введеніе котораго въ міръ дѣло лукаваго воздымаясь распространялось, а дѣло праведности, значившись, ослабѣвало,
19. пока не пришелъ на міръ судъ Божій' посредствомъ потопа въ десятомъ поколѣніи, въ которомъ одинъ только Ной послѣ первозданныхъ оказался праведнымъ и за свою праведность какъ самъ остался въ живыхъ, такъ и свою женз- и трехъ своихъ сыновей и трехъ женъ своихъ сыновей заключилъ къ ковчегъ вмѣстѣ со всѣми животными, которыхъ Богъ повелѣлъ взять съ собою въ ковчегъ. И тогда погибель постигла всѣхъ какъ людей, такъ и животныхъ, которыя были на землѣ,—въ живыхъ остался только укрывшійся въ ковчегѣ. Три сына Ноя были: Симъ, Хамъ и Іафетъ, отъ которыхъ родъ (человѣческій) снова размножился; ибо послѣ потопа люди отъ нихъ получили начало.
20. Но одинъ изъ нихъ подпалъ проклятію, а два за свои дѣла наслѣдовали благословеніе. Ибо младшій изъ нихъ, который назывался Хамомъ, такъ какъ онъ посмѣялся надъ отцѳмъ и такимъ образомъ за оскорбленіе и поношеніе отца обреченъ былъ на нечестивый грѣхъ, получилъ проклятіе и передалъ его по наслѣдству всѣмъ происгаедимъ отъ него. Такъ произошло, что весь родъ послѣ него былъ проклятъ и въ грѣхѣ возрасталъ и умножался. Братья же его—Симъ и Іафетъ — за почтеніе къ отцу получили благословеніе. Проклятіе Хама, которымъ проклялъ его отецъ его Ной, слѣдующее: „да будетъ проклятъ сынъ Хама; онъ будетъ рабомъ у своихъ братьевъ“ (Быт. IX, 25). Это (проклятіе) перешло на родъ его,—такъ какъ онъ родилъ многихъ потомковъ на землѣ,—возраставшій въ теченіе четырнадцати поколѣній въ дикомъ состояніи, пока, наконецъ, его родъ, под павъ суду, не былъ пораженъ Богомъ. Ибо хананѳи и хеттеи, и ферезеи и евеи, и аморреи, и гѳргесеи, и сидоняне, и арабы (?) и населяющіе Финикію, всѣ египтяне и ливійцы происходятъ изъ рода Хама; они подпали проклятію, такъ какъ проклятіе долго дѣйствовало надъ тѣми нечестивцами.
21. И какъ переходило проклятіе, подобно этому перешло также и благословеніе на родъ благословеннаго, по порядку на каждаго. Между этими сначала благословенъ былъ Симъ въ слѣдующихъ словахъ: „благословенъ Господь Богъ Сима, и Хамъ будетъ рабомъ ему“ (Быт. IX, 26). Сила
нее благословенія въ томъ, что Богъ и Господь всего сдѣлался для Сима особеннымъ обладаніемъ поклоненія, когда благословеніе возрасло и достигло до Авраама, который представляетъ десятое поколѣніе въ ряду родовъ отъ сѣмени Сима. Поэтому Отцу и Богу всего угодно было называться Богомъ Авраама и Богомъ Исаака и Богомъ Іакова, ибо благословеніе Сима простирало свое дѣйствіе до Авраама. Благословеніе же Іафета слѣдующее: „да распространитъ Богъ Іафета и да обитаетъ онъ въ домѣ Сима, а Хамъ будетъ рабомъ ему“ (Быт. IX, 27); и это должно обозначать что въ концѣ временъ (спасеніе?) явилось избраннымъ Господа изъ призванія язычниковъ, когда Богъ распространилъ на нихъ призваніе. И далѣе: „по всей землѣ прошла ихъ рѣчь и до предѣловъ вселенной ихъ слова (Пс. ХѴШ, 5). „Распространить“ должно понимать относительно призванія язычниковъ, т. е. о церкви, а „онъ обитаетъ въ дому Сима“ должно значить, что (онъ будетъ обитать) въ наслѣдіи отцовъ, во Христѣ Іисусѣ получая права первородства. Такимъ образомъ, въ какомъ ряду каждый благословенъ, въ томъ же порядкѣ онъ получаетъ по своему происхожденію плодъ благословенія.
22. Послѣ потопа Богъ установилъ завѣтъ со всѣмъ міромъ, равнымъ образомъ со всѣми животными и съ людьми, въ томъ, что онъ не будетгь губить потопомъ всякаго про-израстенія земли. И Онъ далъ имъ такое знаменіе: „когда воздухъ покроется облаками, явится въ облакахъ радуга, и я помяну завѣтъ мой и не буду опять губить водою всяк'аго живого существа на землѣ (Быт. IX, 14. 15). И Онъ пере-мѣнил'ь пищу людей, заповѣдавъ имъ ѣсть мясо; ибо отъ первозданнаго Адама и до потопа люди питались только сѣменами и плодами деревьевъ, мясная же пища не была дозволена имъ. А такъ какъ три сына Ноя положили начало человѣчеству, то Богъ благословилъ ихъ на размноженіе и плодовитость, сказавъ: „раститесь, размножайтесь, населяйте землю и обладайте ею. Страхъ и трепетъ придетъ отъ васъ на всѣхъ живущихъ.(на землѣ) и на всѣхъ птицъ небесныхъ, и они будутъ служить вамъ пищей, какъ и зеленая трава. Только плоти, которая еще имѣетъ въ себѣ свою кровь жизни, вы не должны ѣсть; вашу же собственную кровь я отмщу на всякомъ звѣрѣ и на всякомъ человѣкѣ. Кто прольетъ человѣческую кровь, того кровь прольется вмѣсто этой крови
Ибо но образу Божію Онъ создалъ человѣка“ (Быт. IX, 1—6). Но образъ Божій есть Сынъ, по образу Котораго и человѣкъ произошелъ. Поэтому Онъ явился также въ послѣднее время, чтобы показать подобіе человѣческаго образа съ Самимъ Собою. На основаніи этого завѣта человѣчество умножалось, происшедпш отъ сѣмени троихъ. И во вселенной были только одни уста, т. е. одинъ языкъ.
23. Но вотъ они поднялись съ востока и, когда еще шли по той странѣ, они вступили въ чрезвычайно обширную равнину Сеннааръ, гдѣ начали строить башню. Ибо они искали средства, при помощи котораго могли бы взойти на небо и чтобы вмѣстѣ съ тѣмъ оставить свое произведеніе, какъ памятникъ для грядущаго человѣчества. Постройка производилась посредствомъ кирпича и асфальта, и отважное дѣло ихъ дерзости преуспѣвало, такъ какъ всѣ были единодушны и единомысленны и въ согласной работѣ стремились къ поставленной цѣли. Чтобъ дѣло ихъ не развивалось далѣе, Богъ раздѣлилъ ихъ языки, такѣ что они не могли больше понимать другъ друга. Таким'ь образомъ, они разсѣялись и овладѣли вселенной, каждый по своему языку: они поселились группами, племя возлѣ племени. Поэтому въ мірѣ много различныхъ народностей и различныхъ языковъ. Итакъ,- три поколѣнія людей заняли землю; и одно изъ нихъ находилось подъ проклятіемъ, а два'—подъ благословеніемъ; но первое благословеніе сдѣлалось удѣломъ Сима, потомство котораго жило на востокѣ и занимало землю халдеевъ.
24. И послѣ того, какъ пришли опредѣленныя времена, т. е. въ десятомъ вѣкѣ послѣ потопа, является Авраамъ, который ищетъ того, что принадлежало ему отъ благословенія его предка, и Бога, для него достойнаго (поклоненія). И когда ончэ по внутреннему влеченію своей души прошелъ всю вселенную, разспрашивая, гдѣ Богъ, и когда онъ оказался слабымъ и не достигъ цѣли, то Богъ умилосердился надъ нимъ, только тайно искавшимъ Его, и явился Аврааму, давая ему познать Себя посредствомъ слова, какъ посредствомъ луча. Ибо Онъ говорилъ съ нимъ съ неба и сказалъ; „выйди изъ твоей земли, отъ родства твоего и изъ дома отца твоего и иди въ землю, которую я укажу тебѣ и поселись тамъ“ (Быт. XII, 1). И онъ въ довѣріи къ небесному голосу, когда самъ былъ уже въ зрѣлыхъ лѣтахъ — такъ какъ ему было семьдесятъ лѣтъ и онъ имѣлъ жену,—отправился вмѣ-
48
стѣ съ нею изъ Месопотаміи, взявъ сь собою Лота, сына умершаго своего брата; и когда он-ь пришелъ въ землю, которая теперь называется Іудеею іі которую тогда населяли семь племенъ, потомковъ Хама, тогда Богъ явился ему въ видѣніи и сказалъ: „землю эту Я дамъ тебѣ и потомству твоему послѣ тебя въ вѣчное наслѣдіе" (Быт. XII, 7). [Послѣ этого его потомки оставались въ не принадлежавшей имъ землѣ въ качествѣ пришельцевъ и подвергались тамъ бѣдствіями, въ теченіе 400 лѣтъ терпя скорбь и порабощеніе. И въ четвертомъ вѣкѣ они возвратились въ обѣтованную Аврааму страну; Богъ же осудилъ народъ, который принуждалъ его потомство къ рабству] 23). И чтобы Авраамъ узналъ какъ многочисленность, такъ и славу своего потомства, Богъ вывелъ его (изъ шатра) ночью и сказалъ ему: „взгляни на небо н посмотри на звѣзды въ небѣ, можешь ли ты сосчитать ихъ; таковы будутъ твои потомки“ (Быт. ХУ, 5). Такъ какъ Богъ видѣлъ непоколебимость и твердость его духа, то Онъ свидѣтельствовалъ о немъ чрезч. Святаго Духа, говоря вч> Писаніи: „и вѣровалъ Авраамъ, и это вмѣнено было ему вч. правду“ (Быт. XV', 6). Но онъ былъ необрѣзанъ, когда это засвидѣтельствовано было о немъ. А чтобы превосходство его вѣры было познано посредствомъ знака, Онъ далъ ему обрѣзаніе какъ печать вѣры необрѣяанности того, кто былъ въ необрѣзаніи. Потомъ отъ Сарры, отъ неплодной, согласно обѣтованію Божію, у него родился сынъ Исаакъ, котораго инь обрѣзалъ, какъ Богъ повелѣлъ ему. И отъ Исаака родился Іаковъ; и такимъ образомъ первоначальное благословеніе Сима дошло до Авраама, и от"ь Авраама до Исаака, и отъ Исаака до Іакова; чрезъ это наслѣдіе Духа раздѣлилось Въ них'ь; ибо Он'ь называется Богомъ Авраама и Богомъ Исаака и Богомъ Іакова. И Іаковъ родилъ двѣнадцать сыновей, по которымъ названы двѣнадцать колѣнъ Израиля.
25. Когда же во всемъ мірѣ распространился голодъ, случилось, что только въ Египтѣ были средства для пропитанія. Тогда Іаковъ со всѣми своими сыновьями переселился въ Египетъ. Нисло же всѣхъ выселившихся простиралось до семидесяти пяти душъ, и въ теченіе 400 лѣтъ, какъ въ обѣтованіи напередъ было сказано, ихъ стало шестьсотъ шестьдесятъ тысячъ (?). Но такъ какъ ихъ сильно угнетали и пстя-
,3) Заключенное въ скобы Ад. Гарнакъ считаетъ интерполяціей (ср. 25 гл і; но нъ такомъ предположеніи нѣтъ необходимости въ виду Быт. XV, 13.
вали, и они воздыхали и плакали предъ Богомъ, то Богъ Авраама и Исаака и Іакова вывелъ ихъ изъ Египта чрезъ Моисея и Аарона, послѣ того какъ поразилъ египтянъ десятью казнями и при послѣдней казни послалъ губительнаго ангела, чтобы истребить первенцевъ ихъ отъ человѣка до •животныхъ: отъ зтого Онъ спасъ сыновей Израиля, символически показавъ страданія Христа чрезъ убіеніе непорочнаго агнца, кровь котораго дана была какъ предохранительное знаменіе для спасенія посредствомъ окрашиванія домовъ евреевъ. И это таинство называется пасхой — основаніемъ спасенія. И раздѣливъ Красное море, Онъ со всякою заботою привелъ сыновей Израиля въ пустыню, а преслѣдовавшіе египтяне, вступившіе за ними въ море, всѣ совершенно погибли. Такъ постигъ судъ Божій тѣхъ, которые несправедливо мучили потомковъ Авраама.
26. Въ пустынѣ Моисей получилъ отъ Бога законъ, де-сятословіе, написанное на каменныхъ скрижаляхъ перстомъ Божіимъ; перстъ же Божій есть то, что простирается отъ Отца къ Святому Духу “); равнымъ образомъ п заповѣди и оправданія, которыя Онъ повелѣлъ сынамъ Израиля соблюдать. И поставилъ онъ по повелѣнію Божію скинію откровенія, видимый образъ на землѣ того, что духовно п невидимо на небѣ, вмѣстѣ съ тѣмъ представленіе образа церкви и пророчество о будущемъ; подобно этому также сосуды и жертвенные столы и ковчегъ, въ который онъ положилъ скрижали. Вмѣстѣ съ тѣмъ онъ поставилъ во священники Аарона и его сыновей, предоставляя священство всему ихъ роду; они были изъ колѣна Левія. Также все колѣно, по повелѣнію Божію, онъ призвалъ на служеніе при храмѣ Божіемъ, давши имъ левитскій законъ, какъ норму для того, какъ и какимъ образомъ должны вести себя тѣ, которые непрерывно имѣютъ въ своемъ распоряженіи служеніе во храмѣ Божіемъ.
27. Когда же онп приблизились къ землѣ, которую Богъ обѣщалъ Аврааму и его потомству, Моисей избралъ по одному мудсу отъ каждаго колѣна и послалъ ихъ собрать свѣдѣнія о землѣ и городахъ въ ней и обитателяхъ тѣхъ городовъ. Тогда Богъ открылъ ему имя, которое одно только 24
24) Несомнѣнно разумѣется Слово Божіе—Сынъ, посредникъ всѣхъ ветхозавѣтныхъ откровеній.
48’
могло дать жизнь вѣрующимъ въ него; и Моисей перемѣнилъ имя Осіи, сына Навина, одного изъ посланныхъ, въ Іисуса. И такимъ образомъ онъ отправилъ ихъ съ силою имени, по вѣрѣ, что получитъ ихъ обратно невредимыми ради руководства даннаго имени. Но когда они, послѣ своего путешествія туда, разслѣдованія и развѣдокъ, возвратились, неся съ собою виноградныя кисти, нѣкоторые изъ тѣхъ двѣнадцати посланныхъ привели весь народъ въ мучительный страхъ, разсказывая, что тамъ были большіе и укрѣпленные стѣнами города, населенные земнородными исполинами, такъ что они не въ состояніи завладѣть землею. Тогда плакалъ весь народъ, впавши въ сомнѣніе, былъ ли съ ними Богъ, Который далъ бы имъ силы и подчинилъ бы имъ всѣхъ. И они (развѣдчики) говорили дурно также и о землѣ, будто она не хороша, и что не стоитъ ради такой земли идти на опасности. Но два изъ двѣнадцати—Іисусъ, сынъ Навина, и Халевчз, сынъ Іефонніинъ—разодрали свои одежды изъ-за происшедшаго несчастія и умоляли народъ не сомнѣваться и не терять мужества, ибо Богъ предалъ всѣхъ въ ихъ руки, (говоря) что и земля также чрезвычайно хороша. Но когда убѣжденіе не подѣйствовало, и народъ продолжалъ оставаться въ томъ же невѣріи, Богъ отвратилъ и измѣнилъ ихъ путь, чтобы они блуждали, наказывая ихъ въ пустынѣ многими ударами. И сколько дней осматривавшіе землю ходили туда и обратно—это продолжалось сорокъ дней—считая годъ за каждый день, Онъ держалъ ихъ въ пустынѣ сорокъ лѣтъ, и никого изъ тѣхъ, которые были зрѣлыми по лѣтамъ и по разуму, за ихъ невѣріе онъ не счелъ достойными вступить въ (обѣтованную) землю, кромѣ двухъ, свидѣтельствовавшихъ въ пользу наслѣдованія, т. е. Іисуса, сына Навина, и Халева сына Іефоиніина, а также и тѣхъ, которые были еще малы и не умѣли различать праваго отъ лѣваго. Такимъ образомъ, весь маловѣрный народъ умеръ въ пустынѣ, получивъ одинъ за другимъ праведное воздаяніе за маловѣріе. Дѣти же, выросшія въ теченіе сорока лѣтъ, восполнили число умершихъ.
28. Когда исполнилось сорокъ лѣтъ, народъ подошелъ близко къ Іордану и разбилъ свой станъ противъ Іерихона. Здѣсь Моисей собралъ народъ и еще разъ повторилъ все, повѣствуя о великихъ дѣлахъ Божіихъ до того дня, и привелъ выросшихъ въ пустынѣ въ повиновеніе и порядокъ, чтобы они боялись Бога и соблюдали Его заповѣди; возоб-
повивъ законодательство, которое онъ приеоедилъ къ данному прежде, онъ возложилъ на нихъ. И это названо было „Второзаконіемъ“, въ которомъ вписаны многія обѣтованія какъ о нашемъ Господѣ Іисусѣ Христѣ, такъ и о народѣ и о призваніи язычниковъ и о царствѣ.
‘29. И когда Моисей закончилъ свое жизненное теченіе, ему было сказано Богомъ: взойди на эту гору и умри, ибо ты не введешь Моего народа въ землю. И онъ умеръ по слову Божію, и Іисусъ, сынъ Навина, вступилъ на его мѣсто. Онъ раздѣлилъ Іорданъ и перевелъ народъ въ землю, и послѣ того, какъ онъ поразилъ и истребилъ семь обитающихъ въ немъ народовъ, онъ далъ народу находящійся по сію сторону Іерусалимъ, въ которомъ жилъ царь Давидъ и его сынъ Соломонъ, построившій въ честь Бога храмъ на подобіе скиніи, которая была сдѣлана Моисеемъ по образцу небесныхъ и духовныхъ (вещей).
30. Сюда посланы были Богомъ пророки, которые Духомъ Святымъ наставляли народъ на путь и возвращали къ всемогущему Богу отцовъ; они явились провозвѣстниками нашего Господа Іисуса Христа, Сына Божія, возвѣщая, что плоть Его произрастетъ изъ дома Давида, вслѣдствіе чего послѣ длиннаго ряда поколѣній Онъ по плоти будетъ сыномъ Давида, который есть сынъ Авраама,— но но Духу Онъ—Сынъ Божій !ср. Рим. I, 3 сл.), такъ какъ Онъ прежде былъ у Отца, рожденный прежде всего творенія міра, и въ концѣ временч) явился всему міру въ человѣческомъ-образѣ; чрезъ это Слово Божіе въ Себѣ совершило все, что на небѣ и на землѣ.
31. Онъ соединилъ людей съ Богомъ и установилъ миръ и согласіе между человѣкомъ и Богомъ; ибо не въ нашихъ силахъ было инымъ образомъ сдѣлаться причастниками нетлѣнія, если бы Онъ не пришелъ къ намъ. Ибо пока нетлѣніе было невидимо и не явилось, оно нисколько не было полезно намъ; теперь же оно сдѣлалось видимымъ, чтобы мы во всѣхъ отношеніяхъ могли получить участіе въ нетлѣніи. Поелику же всѣ мы въ первозданіи Адама чрезъ его непослушаніе были крѣпко привязаны къ смерти, то надлежало, чтобы смерть была разрушена послушаніемъ Того, Кто содѣлался для насъ человѣкомъ. Но такъ какъ смерть господствовала надъ тѣломъ, то надлежало, чтобы она освободила человѣка отъ своего угнетенія, упраздненная посредствомъ тѣла. Слово содѣлалось плотью, чтобы посредствомъ того же
тѣла, чрезъ которое грѣхъ утвердился и господствовалъ, онъ былъ упраздненъ и больше не былъ въ насъ (ср. Рим. VIII, 3 сл.). Поэтому Господь принялъ этотъ тѣлесный образъ первозданнаго, чтобы вступить въ борьбу за отцовъ и посредствомъ Адама одержать побѣду надъ тѣмъ, кто поразилъ насъ въ Адамѣ.
32. Откуда же существо первозданнаго? Отъ воли и отъ мудрости Божіей и отъ дѣвственной земли. „Ибо Богъ,—говоритъ Писаніе,—-до сотворенія человѣка еще не посылалъ дождя, и не было на ней человѣка, чтобы воздѣлывать землю“ (Быт. II, 5). Отъ этой земли, когда она была еще дѣвственною, Богъ взялъ прахъ и создалъ человѣка, какгь начало нашего человѣчества. Для вторичнаго совершенія э того человѣка Господь подчинилъ Себя порядку того же воплощенія, родившись отъ Дѣвы согласно съ волею и мудростію Божіею, чтобы показать подобіе Своего воплощенія съ воплощеніемъ Адама, и чтобы осуществилось написанное въ началѣ: „человѣкъ по подобію и образу Божію“ (Быт. I, 26).
33. И какъ чрезъ непослушную дѣву человѣкъ былъ пораженъ и смертію умеръ, такъ и здѣсь онъ также чрезъ Дѣву, которая повиновалась Слову Божію, получилъ жизнь посредствомъ вновь созданной въ человѣкѣ жизни. Ибо Господь пришелъ, чтобы вновь найти потерянную овцу (ср. Me. XVIII, 12), а потеряннымъ былъ человѣка,. Поэтому не произошло новаго творенія, но Онъ принялъ подобіе творенія отъ той, которая была изъ рода Адамова. Ибо необходимо было новое совершеніе Адама во Христѣ, чтобы смертное поглощено было безсмертіемъ (ср. 1 Кор. XV, 53): такимъ же образомъ и въ отношеніи къ Евѣ и Маріи, чтобы Дѣва, ходатайствуя за дѣву, дѣвственнымъ послушаніемъ разрушила и уничтожила дѣвственное непослушаніе.
34. Также и преступленіе, которое совершилось посредствомъ древа, разрушено было послушаніемъ древа. Когда Богъ услышалъ (такое ходатайство), Сынъ Человѣческій пригвожденъ былъ на древѣ, чѣмъ упразднилъ познаніе зла, ввелъ же и далъ усвоить познаніе добра. И зло есть не повиноваться Богу, какъ добро—повиноваться Богу. Поэтому Слово говоритъ чрезъ пророка Исаію, когда онъ предсказываетъ будущее мученіе—ибо они потому называются пророками, что сообщаютъ будущее — такъ вотъ Слово говоритъ чрезъ него слѣдующимъ образомъ: „Я не противлюсь и не про-
тиворѣчу; хребетъ Мой я предалъ для ударовъ и ланиты Мои для заушеній, и лида Моего Я не закрывалъ отъ поруганій и оплеваній (Иса. L, 6). Послушаніемъ, въ которомъ Онъ былъ твердъ до смерти, повѣшенный на древѣ, Онъ разрушилъ древнее, связанное съ древомъ непослушаніе. Ибо Онъ Самъ—Слово всемогущаго Бога, Которое невидимымъ образомъ распространилось въ насъ и вообще во всемъ этомъ мірѣ и проходитъ его долготу и ширину и высоту и глубину, ибо чрезъ Слово Божіе поддерживается прочность бытія всей вселенной, и въ ней Сынъ Божій распятъ, крестообразно запечатлѣнный на всемъ. Ибо надлежало Ему, послѣ того, какъ Онъ сдѣлался видимымъ, открыть крестное общеніе съ Нимъ всѣхъ, чтобы показать то Свое дѣйствіе въ видимомъ посредствомъ видимаго образа. Ибо Онъ есть Тотъ, Который поставилъ во свѣтъ высоту, и продолжилъ глубину, которая лежитъ далеко подъ землею, и длину простеръ отъ востока до запада, и прошелъ сѣверъ и югъ и разсѣянныхъ со всѣхъ сторонъ созвалъ къ познанію Отца äS).
35. Онъ исполнилъ также бывшее Аврааму обѣтованіе, которымъ Богъ обѣщалъ ему сдѣлать его потомство, какъ звѣзды небесныя. Ибо это совершилъ Христосъ, родившись отъ той Дѣвы, которая имѣла свое происхожденіе отъ Авраама. И такимъ образомъ Онъ сдѣлалъ вѣрующихъ въ Него свѣтилами въ мірѣ (ср. Филин. II, 15) и тою же вѣрою вмѣстѣ съ Авраамомъ оправдалъ язычниковъ. „Ибо Авраамъ вѣровалъ Богу, и это вмѣнилось ему въ праведность (Гал. III, (5—Быт. XV, (5). Точно также и мы оправданы вѣрою въ Бога, ибо праведный вѣрою живъ будетъ (Гал. III, 11 — Авв. II, 4). Такимъ образомъ, обѣтованіе Авраама осуществлено не посредствомъ закона, но черезъ вѣру (cp. V, 13). Ибо Авраамъ оправданъ вѣрою, а для праведныхъ нѣтъ закона (1 Тим. I, 9). Точно такъ же и мы оправдываемся не закономъ, а вѣрою, которая засвидѣтельствована закономъ и пророками и которую предлагаетъ намъ Слово Божіе.
36. Онъ исполнилъ также и обѣтованіе Давида; ибо Богъ
,г‘) Cp. Adv. haer. V, 17. -1: „Слово Божіе, которое мы по небреженію потеряли чрезъ древо и не находили, опять получимъ чрезъ домостроительство древа... Ибо, такъ какъ мы потеряли Кго чрезъ древо, то чрезъ древо Оно снова сдѣлалось явнымъ для всѣхъ, показывая въ Себѣ высоту, длину, ширину и глубину... чрезъ протяженіе рукъ собирая два народа къ единому Богу“.
обѣщалъ еыу отъ плода его чрева поставить вѣчнаго цари, владычеству котораго не будетъ конца. Царь этотъ есть Христосъ Сынъ Божій, Который содѣлался Сыномъ Человѣческимъ, т. е. произошелъ отъ той Дѣвы, которая имѣла свое происхожденіе отъ Давида. Поэтому обѣтованіе и говоритъ о плодѣ чрева, который есть особенное порожденіе плодоношенія женщины, но не отъ плода чреслъ и не отъ плода утробы, что также есть особый видъ рожденія; такими, образомъ открылось то особенное, отличное и собственное, что свойственно плоду дѣвственнаго чрева изъ рода Давидова. Онъ владычествуетъ надъ домомъ Давида вѣчно: царство его не будетъ имѣть конца.
37. Такъ, слѣдовательно. Онъ славно совершилъ наше спасеніе и исполнилъ обѣтованія отцовъ и древнее непослушаніе разрушилъ. Сынъ Божій содѣлался сыномъ Давида и сыномъ Авраама; ибо Онъ исполнилъ это и въ Себѣ Самомъ снова совершилъ, чтобы сдѣлать возможнымъ для насъ полученіе жизни. Слово Божіе стало плотію согласно опредѣленію относительно Дѣвы, чтобы разрушить смерть и оживотворить человѣка; ибо мы плѣнены были грѣхомъ и были среди тѣхъ, которые во грѣхахъ рождены и со смертію живутъ.
38. Итакъ, Богъ Отецъ былъ исполненъ милосердія; Онъ послалъ творческое Слово, которое, пришедши, чтобы спасти насъ, пребывало въ томъ же мѣстѣ и къ той же средѣ, въ которой мы потеряли жизнь, разрушивъ узы тѣхъ оковъ. И Его свѣтъ явился и разсѣялъ тьму темницы и наше рожденіе освятилъ и смерть упразднилъ, разбивъ тѣ оковы, въ кото-рыхъ мы сидѣли плѣненными. Вмѣстѣ съ тѣмъ Онъ показалъ воскресеніе, Самъ сдѣлавшись первороднымъ изъ мертвыхъ, и въ Себѣ воскресилъ падшаго человѣка, возведя его горѣ, на высочайшую часть неба одесную славы Отца, какъ Богъ далъ обѣтованіе чрезъ пророка, говоря: „я возстановлю скинію Давидову падшую“, т. е. отъ Давида (происходящее) тѣло. И нашъ Господь Іисусъ Христосъ истинно исполнилъ это, славно совершая наше спасеніе, чтобы дать намъ истинно воскреснуть къ жизни во Отцѣ. И если кто не хочетъ признать Его рожденія отъ Дѣвы, какъ онъ можетъ допустить его воскресеніе изъ мертвыхъ. Ибо оно никакимъ образомъ не было бы удивительнымъ или чрезвычайнымъ или страннымъ; ибо если бы нерожденный воскресъ изъ мертвыхъ, то собственно нельзя было бы и говорить о какомъ нибудь
воскресеніи нерожденнаго. Ибо нерожденный и безсмертный и пришедшій не посредствомъ рожденія не можетъ и подпасть смерти. Ибо если кто не принялъ человѣческаго начала, какъ можетъ онъ принять на себя его конецъ?
39. Поэтому, если Онъ нѳ родился, то Онъ и не умеръ; ес ли Онъ не умеръ, то и не воскресъ изъ мертвыхъ, и если не воскресъ изъ мертвыхъ, то и не побѣдилъ смерти и владычество ея не было бы упразднено; и если бы Онъ не побѣдилъ смерти, какъ могли бы возстать къ жизни, мы, подпавшіе смерти отъ начала. Поэтому тѣ, которые отнимаютъ у ліодей спасеніе и не вѣруютъ Богу, что Онъ воскреситъ ихъ изъ мертвыхъ, отвергаютъ также и рожденіе нашего Господа, которое Онъ для насъ принялъ на Себя, когда Слово Божіе содѣлалось плотію, чтобы показать воскресеніе плоти и идти впереди всѣхъ на небо. Какъ перворожденное *) Слово совѣта Отца, Онъ совершилъ все, когда Самъ прошелъ міръ и въ немъ создалъ порядокъ. Ибо Онъ былъ первородный Дѣвы, праведный, святой человѣкъ, благоговѣйный, благой, богоугодный, во всемъ совершенный,—Онъ спасъ изъ ада всѣхъ, которые послѣдовали Ему, Онъ Самъ былч> перворожденный изъ мертвыхъ—глава и вождь божественной жизни.
40. Этимъ способомъ Слово Божіе проникаетъ во все. чтобы утвердить согласное общеніе, такъ какъ Оно—истинный человѣкъ и чудный совѣтникъ и могущественный Богъ. Такч> Богъ вновь призвалъ человѣка, чтобы чрезъ общеніе съ Нимъ мы имѣли участіе въ нетлѣніи. Тотъ, Кто предвозвѣщенъ былъ чрезъ Моисея закономъ и пророками высочайшаго и всемогущаго Бога, какъ Сынъ Отца всего, и отъ Котораго все происходитъ, Который говорилъ съ МотСсеемъ,— Сей пришелъ въ Іудею, зачатый отъ Бога чрезъ Святаго Духа и рожденный отъ Дѣвы Маріи, отъ той, которая была изъ потомства Давида и Авраама, — Іисусъ Помазанникъ Божій, показавъ Себя, какъ предвозвѣщеннаго пророками.
41. Предтеча же Его, Іоаннъ Креститель, напередъ приготовлялъ народъ къ принятію Слова жизни, возвѣщая о Немъ, что Онъ есть Христосъ, на Которомъ почиваетъ Духъ Божій (ср. Ін. I, 33), соединяясь съ Его тѣломъ. Его ученики и свидѣтели всѣхъ благихъ дѣлъ Его и ученія и страданій и смерти и воскресенія и вознесенія послѣ тѣлеснаго
*) Въ нѣмецкомъ текстѣ стоитъ: erstgeborenes, erstgezeugtes Wort
(ГреЧ. 7Гр<0Х0у0Ѵ05 И 7Ір10Т<$"0'А0£).
воскресенія суть апостолы, которые, по полученіи силы Святаго Духа (ср. Дн. I, 8), посланы были Имъ во весь міръ и призвали язычниковъ, показавъ людямъ путь жизни, обращая ихъ отъ идоловъ и любодѣянія и лихоимства и очищая души ихъ и тѣла крещеніемъ водою и Святымъ Духомъ. Святаго Духа, Котораго они получили отъ Господа, они сообщили и преподали вѣрующимъ и такимъ образомъ основали церковь во всякомъ порядкѣ. Вѣрою и любовію и надеждою они совершили предвозвѣщенное пророками призваніе язычниковъ, въ которомъ участіе дано имъ по благодати Божіей, осуществляя его своимъ служеніемъ, и тѣхъ язычниковъ, которые вѣровали въ Господа и возлюбили Его, принимая въ обѣтованіе отцовъ, что именно Богъ всего въ силу воскресенія изъ мертвыхъ вмѣсто святости и праведности и терпѣнія дастъ вѣчную жизнь, которую Онъ обѣщалъ чрезъ Того, Кто умеръ и воскресъ, чрезъ Іисуса Христа, Которому Онъ далъ царство и владычество надъ всѣмъ сущимъ, живымъ и мертвымъ, равно какъ и судъ; затѣмъ (апостолы) также посредствомъ истиннаго слова учили соблюдать тѣло непорочнымъ для воскресенія и душу незапятнанною.
42. Такъ, слѣдовательно, вѣрующіе должны вести себя, потому что въ нихъ постоянно пребываетъ Духъ Святый, который данъ Имъ (т. е. Христомъ?) при крещеніи н получившимъ твердо сохраненъ, вслѣдствіе чего онъ ходитъ въ истинности и святости и праведности и терпѣніи. Ибо также и дуща будетъ имѣть участіе въ воскресеніи, когда тѣла вѣрующихъ снова примутъ опредѣленный видъ и вмѣстѣ съ нею пробуждены будутъ силою Святаго Духа и введены будутъ въ" царство Божіе. Это — плодъ благословенія Іафета, который обнаруживается въ призваніи язычниковъ чрезъ церковь, и онъ готовится поселиться, согласно Божію обѣтованію, въ домѣ Сима. Что все это такъ должно произойти, объ этомъ Духъ Божій напередъ возвѣстилъ чрезъ пророковъ, чтобы крѣпка была вѣра въ тѣхъ, которые служатъ Богу истиною. Ибо что для нашего естества было невозможно и поэтому людямъ должно было казаться невѣроятнымъ, объ этомъ Богъ напередъ возвѣстилъ чрезъ пророковъ, что бы мы — вслѣдствіе того, что сказанное прежде, т. е. за много вѣковъ, потомъ исполнилось такъ, какъ было прежде сказано —уразумѣли, что это былъ Богъ, Который отъ начала сообщилъ намъ о нашемъ спасеніи.
43. Богу же должно вѣрить во всемъ, ибо Богъ истиненъ во всемъ, также и въ томъ, что касается бытія Сына Божія; и Онъ былъ не только прежде Своего явленія въ мірѣ, но также и прежде происхожденія міра, о чемъ прежде всего пророчествовалъ Моисей; онъ говоритъ по-еврейски: „Baresit bava eloivim basan bcnaam samentares“, что въ переводѣ на нашъ языкъ 4В) значитъ: Сынъ въ началѣ—потомъ сотворилъ Богъ небо и землю (Быт. I, 1) 2"). Объ этомъ свидѣтельствуетъ также и пророкъ Іеремія слѣдующимъ обравом'ь: „прежде денницы Я родилъ Тебя и прежде солнца Твое имя“ (Пс. СІХ, 3 и LXXI, 17 по LXX) ■*). А это значитъ прежде сложенія мира, потому что вмѣстѣ съ міромъ про-
-“) Въ текстѣ собственно стоитъ: „въ переводѣ на армянскій языкъ“.
27) Въ Quaest. hebr. in libro Genes. (P. de Lagarde 1868), p. 3, къ словамъ Быт. I, 1: In principal fecit Deus caelum et terrain, Іеронимъ дѣлаетъ такое замѣчаніе: plerique aestimant, sicut in Altercatione quoquo Jasonis et Papisci scriptum est, et Tertullianus in libro contra Praxeam disputat, nee non Hilarius in expositione cujusdam psaimi affirmat, in hebraeo liaberi: In fllio fecit Deus caeluin et terrain. Quod falsum esse rei ipsius veritas comprobat. Объясненіе in principio въ смыслѣ infilio несомнѣнно основывается на Иритч. Ѵ'ІІІ, 22 (по LXXJ, гдѣ Премудрость говоритъ о себѣ: v.üpto; г*тівё р.е äpXijv 68шѵ eivcxt. Иларій (Comment, in Ps. 2) утверждаетъ, что еврейское слово „bresith“ имѣетъ три значенія: in principio. in capite, in filio (Cp. Text. u. Untersuch. I. В. H. 1—2. S. 117—119). Преданіе, которое вмѣстѣ съ еврейскимъ текстомъ дошло до Иринея, видѣло указаніе на „Сына“ въ „bara“. Но подробности приведеннаго Иринеемъ текста не ясны ни для Ад. Гарнака, ни для „болѣе свѣдущихъ друзей“ его, къ которымъ онъ обращался.
■*) Prof. J. Rendel Ifanix въ статьѣ: Irenaeus on the Apostolical Preaching („The Expositor“, 1907, March, p. 253—257) въ способѣ приведенія цитатъ изъ ветхозавѣтныхъ книгъ въ ново-открытомъ произведеніи Иринея и въ частности въ комбинаціи, мѣстъ изъ 109 и 71 псалмовъ въ 43 главѣ находитъ не только подтвержденіе прежде доказываемаго имъ положенія, что въ древней церкви было въ обращеніи письменное собраніе пророческихъ мѣстъ, примѣняемыхъ въ полемикѣ съ іудеями, которое носило заглавіе: „Свидѣтельства противъ іудеевъ“, но и указаніе на то, что эта книга „свидѣтельствъ“, кромѣ полемическаго употребленія противъ іудеевъ, сдѣлалась учебной церковной книгой для наставленія оглашаемыхъ изъ грековъ, равноцѣнной Евангеліямъ; впослѣдствіи она замѣнена была самими Евангеліями и скоро исчезла. Изъ пользованія этимъ собраніемъ объясняется и то, что Ириней ошибочно приписываетъ Іереміи приведенныя имъ мѣста изъ псалмовъ: или въ самомъ сборникѣ была допущена ошибка, или свидѣтельства изъ Іереміи стояли рядомъ съ текстами изъ псалмовъ, и Ириней по недосмотру приписалъ послѣдніе Іереміи.
изошли также и звѣзды. И опять онъ говоритъ: „благословенъ Тотъ, Который былъ прежде происхожденія человѣка“. Ибо для Бога Сынъ имѣлъ начало прежде сложенія міра, а для насъ теперь, когда явился. Прежде же этого Онъ не былъ для насъ, такъ какъ мы не знали Его. Посему также ученикъ Его Іоаннъ, намѣреваясь повѣствовать намъ, кто есть Сынъ Божій, Который прежде происхожденія міра былъ у Отца, и что все происшедшее чрезъ Него получило бытіе, говоритъ такъ: „Въ началѣ было Слово и Слово было у Бога и Слово было Богъ; Оно было въ началѣ у Бога. Все чрезъ Него произошло, и безъ Него не произошло ничего1* (Ін. 11—3). Этимъ онъ твердо устанавливаетъ, что ото Слово, (Которое) въ началѣ (было) у Бога (и) чрезъ Которое все произошло, есть также Его Сынъ.
44. И снова говоритъ Моисей, какъ Сынъ Божій пришелъ для бесѣды съ Авраамомъ: „тогда явился ему Богъ у дубравы Мамре въ полдень, и когда онъ взглянулъ, нота, три мужа стояли передъ нимъ, и онъ поклонился до земли и сказалъ: о, Господи, если я обрѣлъ благоволеніе предъ Тобою11 (Быт. ХѴ'Ш, 1— 3), и все, что затѣмъ еще слѣдуетъ, онъ говорилъ съ Господомъ и Господь говорилъ съ нимъ. Два изъ этихъ троихъ были ангелы, а одинч> былъ Сынъ Божій, ctj Которымъ Авраамъ и бесѣдовалъ, когда ходатайствовалъ за содомлянъ, чтобы они не были уничтожены, если тамъ найдется даже только десять праведниковъ. И когда они .еще говорили, два ангела пошли въ Содомъ, гдѣ взяли Лота. А потомъ Писаніе говоритъ: „И пролилъ Господь на Содомъ и на Гоморру дождемъ сѣру и огонь отъ Господа съ неба“ (Быт. XIX, 24). Бесѣдовавшій съ Авраамомъ был ь Сынъ; такъ какъ Онъ былъ Господь, то Онъ отъ Господа небесъ, отъ Отца, Который владычествуетъ надъ всѣмъ, получилъ власть для наказанія содомлянъ. Такимъ образомъ, Авраамъ былъ пророкомъ и видѣлъ будущее, которое должно было произойти человѣческимъ образомъ, (видѣлъ) Сына Божія, какъ Онъ бесѣдовалъ съ людьми и ѣлъ съ ними и потомъ совершитъ надъ ними судъ Отца, какъ Онъ получилъ власть для наказанія содомлянъ отъ Того, Кто владычествуетъ надъ всѣми.
45. И когда Іаковъ шелъ по Месопотаміи, онъ видѣлъ въ видѣніи, что Онч> стоялъ вверху на лѣстницѣ, т. er на древѣ, которое простиралось до самаго неба, ибо по ней
восходятъ на небо вѣрующіе въ Него. Ибо Его страданія суть наше вознесеніе горѣ. И всѣ подобныя видѣнія указываютъ на Сына Божія, какъ Онъ бесѣдовалъ съ людьми и жилъ съ ними. Ибо съ Авраамомъ бесѣдовалъ, пребывая на маломъ мѣстѣ, не Отецъ всего, Который не могъ быть видимъ міромъ, и не Творецъ всего, Который говоритъ: „небо — престолъ Мой и земля—подножіе ногъ Моихъ; какой домъ созиждете Мнѣ и какое мѣсто—покой Мой“ (Иса. LXVI, 1; Дн. VII, 49)? и Который объемлетъ землю Своею горстію и простираетъ небо Своею рукою, но Слово Божіе, Которое всегда было съ человѣчествомъ и напередъ возвѣщало имѣющее произойти будущее и учило человѣка божественному.
46. Онъ есть Тотъ, Который говорилъ съ Моисеемъ въ терновомъ кустѣ и сказалъ: „Я достаточно видѣлъ угнетеніе Моего народа, который въ Египтѣ, и сошелъ спасти его“ (Исх. Ш, 7 сл.). Онъ есть Тотъ, Который восходилъ и нисходилъ для спасенія угнетенныхъ, выведши насъ отъ владычества египтянъ, т. ѳ. отъ всякаго идочослуженія и отъ всякаго безбожія, спасши насъ изъ Краснаго моря, т. е. освободивъ насъ отъ смертоноснаго смятенія язычниковъ, отъ горькой досады ихъ поношенія. Ибо Олово Божіе предуготовало въ нихъ наши (касающіяся насъ) обѣтованія о спасеніи, тогда во образѣ, напередъ показавъ будущее, а теперь дѣйствительно избавивъ насъ отъ жестокаго служенія язычниковъ; такъ и въ пустынѣ Онъ источилъ обильный потокъ воды изъ камня, камень же — Самъ Онъ; Онъ далъ также двѣнадцать источниковъ воды, т. е. ученіе двѣнадцати апостоловъ. Также упорствующихъ маловѣровъ Оно умертвилъ въ пустынѣ, вѣрующихъ же въ Него и сдѣлавшихся младенцами въ злобѣ (cp. 1 Кор. XIV, 20) Онъ ввелъ въ наслѣдіе отцевъ, которое распредѣляетъ въ наслѣдство не Моисей, а Іисусъ, Который и насъ освободилъ отъ Амалика чрезъ связываніе Своихъ рукъ и возвелъ въ царство Отца.
47. Такимъ образомъ, Отецъ есть Господь и Сынъ — Господь, и Отецъ есть Богъ и Сынъ—Богъ, ибо отъ Бога рожденный есть Богъ. И вмѣстѣ съ тѣмъ по Его бытію и по силѣ Ето существа должно признавать единаго Бога, но по домостроительству нашего спасенія совершенно справедливо какъ Сына, такъ и Отца. Ибо, поелику Отецъ всего невидимъ и неприступенъ для сотворенныхъ, то тѣ, которые предопредѣлены приближаться къ Богу, привлечены и плѣ-
йены для Отца Сыномъ. Еще болѣе очевидно и ясно Давидъ говоритъ объ Отцѣ и Сынѣ такимъ образомъ: „престолъ Твой, Боже, всегда и во вѣкъ; Ты возлюбилъ правду и возненавидѣлъ беззаконіе; посему Богъ помазалъ тебя елеемъ радости, какъ никого изъ твоихъ соучастниковъ (Пс. XLIV. 7—8). Ибо Сынъ, поелику Онъ—Богъ, получаетъ отъ Отца, т. е. отъ Бога престолч. вѣчнаго царства и помазаніе, какч. никто изъ Его соучастниковъ. Помазаніе есть Духъ, Которымъ Онч» помазанъ, а соучастники Его — пророки, праведники и апостолы и всѣ, имѣщіе часть въ общеніи Его царства, т. е. Его ученики.
48. И снова говоритъ Давидъ: „Господь говоритъ Господу моему: сѣди одесную Меня, доколѣ положу враговъ твоихъ въ подножіе ногъ твоихч.. Жезлъ силы пошлетъ Господь отъ Сіона, и господствуй среди враговъ твоихъ. Съ тобою въ началѣ въ день сйлы твоей при сіяніи святыхъ изъ чрева прежде денницы Я родилъ тебя. Клялся Господь и не раскается: ты—священникъ во вѣкъ по чину Мелхиседекову, и Господь одесную тебя. Въ день гнѣва онъ сокрушилъ царей; совершитъ судъ надъ народами, наполнитч? павшими, сокрушитъ» главы многихъ на землѣ; изъ потока на пути будетч, пить, потому вознесетъ главу“ (Пс. СІХ). Вотъ этимъ онч» возвѣстилъ о Немъ, какъ сущемъ отч> начала, и что Онч» будетъ господствовать надъ народами и будетъ судить всѣхъ людей и царей, которые теперь ненавидятъ Его и преслѣдуютъ Его имя м); это, слѣдовательно, Его враги. И когда онъ назвалъ Его священникомч^ Божіимъ во вѣки, Онъ хотѣлъ указать на Его безсмертіе; и поэтому онч» сказалъ: „изъ потока на пути будетч» пить и потому вознесетъ главу“. Этимъ онъ возвѣстилъ славное возвышеніе вч> Немъ человѣческаго и низкаго и безславнаго.
49. И, далѣе, пророкъ Исаія говоритъ: „такъ говоритч» Господь Богъ моему помазаннику, Господу, Котораго я взялъ за правую руку, чтобы покорить ему народы“ (Иса. XLV, 1). Но что значитч», что Христост» Сынч> Божій вмѣстѣ съ тѣмч. названъ царемъ народовъ, т. е. всѣхъ людей, и что Онъ названъ—и есть—какъ Сыномъ Божіимъ, такъ и царемъ всѣхъ? Объ этомъ Давидъ говоритъ такъ: „Господь сказалъ мнѣ:
м) Очевидно, указаніе на современныя отношенія къ церкви со стороны римскаго правительства.
ты—Сынъ Мой; Я нынѣ родилъ тебя; проси у Мѳня, и Я дамъ тебѣ народы въ наслѣдіе и концы земли во владѣніе4* іПс. II, 7—8). Эти слова сказаны не о Давидѣ, ибо онъ не господствовалъ ни надъ народами, ни надъ всею землею, а только надъ іудеями. Такимъ образомъ, очевидно, что обѣтованіе помазаннику господствовать надъ концами земли относится къ Сыну Божію, Котораго самъ Давидъ исповѣдуетъ своимъ Господомъ, говоря: „сказалъ Господь Господу моему: сѣдн одесную Меня” (Пс. СІХ, 1), и что затѣмъ еще слѣдуетъ, какъ мы прежде сказали. Ибо онъ полагаетъ, что Отецъ говоритъ съ Сыномъ, какъ мы немного раньше указали на Исаію, который говоритъ такъ: „Богъ говоритъ моему Господу, Помазаннику, чтобы покорить ему народы” (XLV 1). Это одно и то же обѣтованіе чрезъ обоихъ пророковъ, что Онъ именно есть царь: слѣдовательно, слово Божіе относится къ одному и тому же, я думаю, именно ко Христу, Сыну Божію. Ибо если Давидъ говоритъ: „Богъ говорилъ мнѣ“, то необходимо сказать, что собственно ни Давидъ и никто изъ пророковъ не говоритъ отъ себя самого, такъ какъ вѣдь не человѣкъ тотъ, кто изрекаетъ пророчества, но Духъ Божій; Онъ принимаетъ видъ и образъ въ пророкахъ, каждый разъ по подобію лица, къ которому относится, и говоритъ иногда, какъ Христосъ, а иногда ведетъ рѣчь, какъ Отецъ.
50. Такъ согласно съ этимъ Самъ Христосъ говоритъ чрезъ Давида, что Господь бесѣдуетъ съ Нимъ, и весьма приличествующимъ образомъ Самъ Онъ говоритъ и прочее о Себѣ чрезъ пророковъ, между другими также чрезъ Исаію слѣдующимъ образомъ: „И нынѣ, такъ говоритъ Господь, образовавшій меня отъ чрева матери въ своего раба, чтобы я собралъ Іакова и Израиля собралъ къ Нему, и я прославленъ буду Господомъ и Богъ мой будетъ моя крѣпость. И Онъ сказалъ: для тебя должно быть важнымъ, что ты названъ Моимъ рабомъ, чтобы возстановить колѣна Іакова и возвратить разсѣянныхъ Израиля. И Я сдѣлалъ тебя свѣтомъ народовъ, чтобы ты былъ во спасеніе до концовъ земли“ (Иса. XLIX, 5—6) ^
Н. Сагарда.
*) Продолженіе слвдуетъ.
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ДУХОВНАЯ АКАДЕМИЯ
Санкт-Петербургская православная духовная ака-демия Русской Православной Церкви - высшее учебное заведение, целью которого является подготовка священнослужителей, преподавателей духовных учеб-ных заведений и специалистов в области богословских и церковных наук. Подразделениями академии являются: собственно академия, семинария, регентское отделение, иконописное отделение и факультет ино-странных студентов.
Проект по созданию электронного архива журнала «Христианское чтение»
Проект осуществляется в рамках процесса компьютеризации Санкт-Петербургской православной духовной академии. В подготовке электронных вариантов номеров журнала принимают участие студенты академии и семинарии. Руководитель проекта - ректор академии епископ Гатчинский Амвросий. Куратор проекта - проректор по научно-богословской работе священник Димитрий Юревич. Матери-алы журнала подготавливаются в формате pdf, распространяются на компакт-диске и размещаются на сайте академии.
На сайте академии
www.spbda.ru
> события в жизни академии
> сведения о структуре и подразделениях академии
> информация об учебном процессе и научной работе
> библиотека электронных книг для свободной загрузки