Научная статья на тему 'Номинативные модели прозвищ в современном английском языке'

Номинативные модели прозвищ в современном английском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
211
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
NICKNAMES / PSEUDONYM / INFORMAL CONVERSATION / BOOK AND LITERARY / CHARACTER TRAITS / RESEARCH / UK / HISTORY / TOPONYMS / CONTENT / INFORMATION / ПРОЗВИЩА / ПСЕВДОНИМ / НЕФОРМАЛЬНО-РАЗГОВОРНЫЕ / КНИЖНО-ЛИТЕРАТУРНЫЕ / ЧЕРТЫ ХАРАКТЕРА / ИССЛЕДОВАНИЯ / ВЕЛИКОБРИТАНИЯ / ИСТОРИЯ / ТОПОНИМЫ / СОДЕРЖАНИЕ / ИНФОРМАЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Махмудова П. М.

Данная работа посвящена изучению топонимов прозвищ англоязычного пространства, а также их лингвистическому и культурному аспекту. Интерес к изучению топонимов связан с тем, что современная топонимика является результатом многовекового развития названий и топонимических элементов, использование которых в современной фразеологии отражает историю конкретной страны. В статье делается вывод о том, что прозвища отражают желание не только описывать реальные свойства человека или характеристики географического объекта, но и дать ему некоторую социальную оценку (часто насмешливую). Знание различных ников, распространенных в английском языке, помогает обогатить знания об истории быта, обычаях народов Великобритании и Соединённых Штатов Америки.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

NOMINATIVE MODELS OF NICKNAMES IN MODERN ENGLISH

The work is dedicated to a research of toponyms nicknames of English-speaking space, to their linguocultural aspect. Interest in studying of toponyms is due to the fact that the modern toponymics represents the result of centuries-old development of names and toponymic elements, the use of which in modern phraseological expressions is reflection of the history of a particular country. The article concludes that nicknames reflect the desire not only to describe the real properties of a person or the characteristics of a geographical object, but also to give him some social assessment (often mocking). Knowledge of various nicknames, common in English, helps to enrich knowledge about the history of life, customs of the peoples of great Britain and the United States of America.

Текст научной работы на тему «Номинативные модели прозвищ в современном английском языке»

3. Kuznecov I.N. Sovremennaya delovaya ritorika: uchebno-prakticheskoe posobie. Moskva: GrossMedia Ferlag, 2007.

4. Troickaya T.B. Taktiki ubezhdeniya adresata v piar-tekstah. NIR. Sovremennaya kommunikativistika. 2013; 5: 58 - 63.

5. Maslova A.Yu. Specifika kosvennogo vyrazheniya pobuzhdeniya. Filologicheskie nauki. 2007; 6: 51 - 59.

6. Kravchenko A.V. Kommunikaciya i yazyk: nekotorye soobrazheniya o predmetnoj oblasti kommunikativistiki. Sovremennaya kommunikativistika. 2013; 1: 4 - 9.

7. Reshetnikova E.V. Delovaya ritorika: uchebnoe posobie. Novosibirsk: SGUTil, 2013. -

8. Shul'ga E.N. Nuzhdaetsya li «teoriya argumentacii v filosofskom obosnovanii? Modelirassuzhdeniya-4: Argumentaciya iritorika. Kaliningrad: Izd-vo BFU, 2011: 137 - 146.

9. Formanovskaya N.I. Rechevoj 'etiket i kultura obscheniya. Moskva: Vysshaya shkola, 1989.

10. Tusing K.J. & Dillard J.P. The sounds of dominance. Vocal precursors of perceived dominance during interpersonal influence. Human Communication Research. 2000; № 26: 148 - 171.

Статья поступила в редакцию 05.02.19

УДК 821.161.1

Makhmudova P.M., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, All-Russian State University of Justice (SCF RPA Ministry of Justice) (Makhachkala, Russia),

E-mail: [email protected]

NOMINATIVE MODELS OF NICKNAMES IN MODERN ENGLISH. The work is dedicated to a research of toponyms - nicknames of English-speaking space, to their linguocultural aspect. Interest in studying of toponyms is due to the fact that the modern toponymics represents the result of centuries-old development of names and toponymic elements, the use of which in modern phraseological expressions is reflection of the history of a particular country. The article concludes that nicknames reflect the desire not only to describe the real properties of a person or the characteristics of a geographical object, but also to give him some social assessment (often mocking). Knowledge of various nicknames, common in English, helps to enrich knowledge about the history of life, customs of the peoples of great Britain and the United States of America.

Key words: nicknames, pseudonym, informal conversation, book and literary, character traits, research, UK, history, toponyms, content, information.

П.М. Махмудова, канд. филол. наук, доц. каф. гуманитарных и социально-экономических дисциплин «Всероссийский государственный университет

юстиции (СКФ РПА Минюста России)», г. Махачкала, E-mail: [email protected]

номинативные модели прозвищ в современном английском языке

Данная работа посвящена изучению топонимов - прозвищ англоязычного пространства, а также их лингвистическому и культурному аспекту. Интерес к изучению топонимов связан с тем, что современная топонимика является результатом многовекового развития названий и топонимических элементов, использование которых в современной фразеологии отражает историю конкретной страны. В статье делается вывод о том, что прозвища отражают желание не только описывать реальные свойства человека или характеристики географического объекта, но и дать ему некоторую социальную оценку (часто насмешливую). Знание различных ников, распространенных в английском языке, помогает обогатить знания об истории быта, обычаях народов Великобритании и Соединённых Штатов Америки.

Ключевые слова: прозвища, псевдоним, неформально-разговорные, книжно-литературные, черты характера, исследования, Великобритания, история, топонимы, содержание, информация.

В данной статье рассматриваются прозвища, обычно используемые на английском языке. Большинство прозвищ, являющихся частью базовых знаний носителей английского языка, представляют бесспорный интерес для изучающих английский язык, поскольку знание прозвищ, которые существуют в повседневном общении, важно для понимания жизни использующего коллектива, его истории, традиций и обычаев, характера взаимоотношений между людьми и т. д.

Все псевдонимы можно разделить на две группы:

1. Прозвища, которые принадлежат народу

2. Прозвища, которые связаны с географическими объектами.

По определению Н.В. Подольской, псевдоним является своего рода антропонимом. «Дополнительное имя, данное человеку окружающими людьми в соответствии с его характерными чертами» [1].

Автор также выделяет следующие типы прозвищ:

• групповые;

• школьные;

• ироничные и другие.

Не вдаваясь в подробности классификации прозвищ, рассмотрим некоторые из них, которые наиболее характерны для английского языка. Прозвища присваиваются этнической или иной группе людей.

Например: Johnbull - это собирательное прозвище для английского языка. Этот псевдоним часто используется в периодических изданиях, а также в художественной литературе, например:

The world is a bundle of hay,

Mankind are the asses who pull;

Each tugs it a different way, -

And the greatest of all is John Bull.

Мир - это пучок сена,

Люди - стадо диких ослов,

Каждый долю урвать готов,

А первый из них - Джон Булл [2].

Jock, Jocks - это прозвище шотландцев, особенно шотландских солдат. Mick, Paddy - ирландское прозвище. Limey - в американском сленге прозвище, данное британским морякам, затем, как правило, англичанам. Yankee - собирательное прозвище для жителей США [3]. Первоначально оно использовалось относительно жителей Новой Англии. В южных частях Соединенных Штатов прозвище все еще ассоциируется с северными жителями. Следует также отметить, что жители почти всех штатов США также имеют свои традиционные кол-

лективные прозвища. Например: Badgers - это прозвище жителей Висконсина. Hoosiers - это прозвище народа Индианы [4].

Прозвища очень распространены среди школьников. Часто прозвище, полученное в детстве, сопровождает человека на протяжении всей его жизни. Так, известны школьные прозвища английского писателя Д. Сайерса - Swanny -«Лебединая шея». Большинство школьных прозвищ открыто или скрытно насмешливы. Тучного школьника могут прозвать Balloon, Football, Fatty, Tubs, Tank, Cannon - Ball и т.п. У худых и слабых парней может быть традиционное прозвище Broomstick. Самым распространенным прозвищем для школьников с высоким ростом является Loft. За ним следуют LongJohnSilver, Everest (прозвище стало особенно популярным после покорения этой высочайшей вершины Земли), Lamppost, Weed. Часто встречаются случаи иронического обращения к высоким людям: Tiny или TinyTim. Также можно добавить Dumpy, Flea, TomThumb (Мальчик с Пальчик).

Школьников с рыжими волосами часто называют Carots, Flame, Reddy, Rusty. Использование псевдонимов, в которых их создатели пытались отразить определенные черты характера, преимуществ или недостатков, имеет давнюю историю на английском языке. Достаточно упомянуть здесь некоторые прозвища английских королей: AlfredtheGreat, EdwardtheConfessor, JohntheLackland и другие. Многие прозвища популярных личностей, общественных и политических деятелей прошлого, известны в Англии и Соединенных Штатах так же, как их собственные имена. Например, прозвище LadywiththeLamp, данное ФлоренсНайтингейл, медсестре во время Крымской войны 1853-1856 годов, которая положила начало преобразованию больничного обслуживания в Великобритании.

Подчеркнув большую выразительность ников и прозвищ, И.Р Гальперин сказал: «Известно, какую сольную, эмоциональную нагрузку несёт прозвище. Оно прилипает к человеку, иногда успешно конкурируя с собственным именем».

Использование прозвищ разных политических деятелей - распространённый приём в современной британской и американской прессе, особенно в СМИ. Тяга к ярким и выразительным прозвищам вызвана желанием газеты подойти к человеку улицы, заговорить на его языке.

Маргарет Тэтчер, в прошлом премьер-министр Великобритании, была известна как PeggyThatcher, ThatchertheSnatcher и т.д. Премьер-министр Великобритании Г Макмиллан, после проведения «великой чистки» своего кабинета в 1962 году, получил прозвище MactheKnife (по аналогии с персонажем «Трехгро-шовой оперы» Б. Брехта).

Прозвища, связанные с географическими объектами, называются топонимами. Топонимы - это дополнительное, не основное название географического объекта, сосуществующее с его официальным названием. Топонимы-прозвища очень распространены в англоязычных странах, особенно в Соединенных Штатах, где практически ни одно популярное издание о городах и регионах страны не может обойтись без упоминания известных прозвищ. Топонимы-прозвища можно разделить на две категории:

а) неформально-разговорные;

б) книжно-литературные, которые особенно широко и традиционно используются в журналистике.

Топонимы-прозвища, которые употребляют неформально, могут быть известны как ограниченный круг пользователей, так и наоборот, широкому. В качестве примера литературных прозвищ мы можем привести традиционные прозвища американских штатов. Они отличаются от официальных названий гораздо большим количеством дополнительной информации о названном объекте, в том числе эмоционального или идеологического содержания. Например: Virginia -OldDominion, Idaho - GemoftheMountains. Традиционны в журналистском употреблении и прозвища городов Великобритании и США: Edinburgh- AthensoftheNorth, Detroit - MotorCapitaloftheworld, Reno - DivorceCapitalofthe USA и т.п.

Есть много случаев сосуществования нескольких топонимов-прозвищ одного и того же географического объекта. Так, Нью-Йорк помимо прозвища BigApple называют еще theMetropolis и Gotham. Последнее саркастическое прозвище было дано Нью-Йорку американским писателем Вашингтоном Ирвингом. Бостонназывают the Hub, Bean town, the Home of Baked Beans. The Blue Law State, the Land of Steady Habits - «штатпуританскихзаконов», «крайтвердыхправил».Штат Коннектикут, отличается особой строгостью пуританских законов, которые запрещают любую работу или развлечения по воскресеньям. Ни в одной другой стране нет такого количества названий, которые построены на разговорных выражениях и сленге, как в Соединенных Штатах.

Таким образом, после краткого обзора наиболее распространенных псевдонимов и тенденций их использования в Великобритании и США, мы можем сделать вывод, что прозвища отражают желание не только описывать реальные свойства человека или характеристики географического объекта, но и дать ему некоторую социальную оценку (часто насмешливую). А знание различных ников, распространенных в английском языке, помогает обогатить наши знания об истории быта, обычаях народов Великобритании и Соединённых Штатов Америки.

Библиографический список

1. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. Москва, 1978: 115 - 116.

2. Байрон Д.Ж. Избранные произведения. Москва, 1953.

3. By Payton. N.Y. The Merriam-Webster Pocket Dictionary of Proper Names. Comp. By Payton. N.Y., 1972.

4. Tomakhin G.D. Across the United States of Amtrica. Teacher'sGuide. Москва, 1980.

References

1. Podol'skaya N.V. Slovar'russkoj onomasticheskoj terminologii. Moskva, 1978: 115 - 116.

2. Bajron D.Zh. Izbrannye proizvedeniya. Moskva, 1953.

3. By Payton. N.Y The Merriam-Webster Pocket Dictionary of Proper Names. Comp. By Payton. N.Y, 1972.

4. Tomakhin G.D. Across the United States of Amtrica. Teacher'sGuide. Moskva, 1980.

Статья поступила в редакцию 05.02.19

УДК 82

Muradkhanova T.I., Cand. of Sciences (Philology), Professor, Department of Romance-Germanic and Oriental Languages and Teaching Methodology, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: [email protected]

Saidova Ya.M., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Linguistics and Journalism, Dagestan Humanitarian Institute (DGI) (Makhachkala, Russia), E-mail: [email protected]

Adamova S.M., Cand. of Sciences (Philology), senior teacher, Department of Linguistics and Journalism, Dagestan Humanitarian Institute (DGI) (Makhachkala, Russia), E-mail: [email protected]

STRUCTURE AND CONTENT OF THE NOTION "CONCEPT" IN MODERN LINGUODIDATICS. Currently, the notion of "concept" is an integral part of modern linguodidactics, since this term is an integral component of the creation of successful concepts. In the article, specific conclusions should be identified that lead to several points of view of researchers involved in these issues: among them S.A. Askoldov-Alekseev, D.S. Likhachev, V.N. Surin, V.I. Karasikom, G.G Slyshkin. In addition, the article discusses the structure of the notion of "concept", as well as its elements: image, informational content, interpretative field. The authors also considers the classification paradigms of the concept, the principles of classification and the themes of the concepts. The types of concepts are discussed by Z.D. Popova and I.A. Sternin.

Key words: concept, linguodidactics, cultural linguistics, concept sphere, concept structure.

Т.И. Мурадханова, канд. филол. наук, проф. каф. романо-германских и восточных языков и методики преподавания, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет», г. Махачкала, E-mail: [email protected]

Я.М. Саидова, канд. филол. наук, доц. каф. лингвистики и журналистики, Дагестанский гуманитарный институт (ДГИ), г. Махачкала, E-mail: [email protected]

С.М. Адамова, канд. филол. наук, ст. преп. каф. лингвистики и журналистики, Дагестанский гуманитарный институт (ДГИ), г. Махачкала, E-mail: [email protected]

структура и содержание понятия «концепт» в современной лингводидактике

В настоящее время понятие «концепта» тщательно рассматривается в области современной лингводидактики, поскольку данный термин является неотъемлемым компонентом построения успешных концепций. В первую очередь, важно определиться с параметрами, которые включает в себя определение «концепта», поэтому авторы данной статьи, прежде чем обозначить собственные выводы, приводят несколько точек зрения исследователей, занимавшихся данным вопросом. Кроме этого, в статье обсуждается структура понятия «концепт», а также его элементы: образ, информационное содержание, интерпретационное поле. Авторы также рассматривают классификационные парадигмы концепта, принципы классификации и тематики концептов. В статье приводится классификация различных типов концептов.

Ключевые слова: концепт, лингводидактика, лингвокультурология, концептосфера, структура концепта.

В контексте лингводидактики понятие «концепт» было употреблено в 1928 г С.А. Аскольдовым-Алексеевым. Согласно его определению, «концепт - мысленное образование, которое замещает в процессе мысли неопределенное множество предметов, действий, мыслительных функций одного и того же рода» [1, с. 23]. В представлении же Д.С. Лихачева, «концепт не непосредственно возникает из значения слова, а является результатом столкновения словарного

значения слова с личным и народным опытом. Потенции концепта тем шире и богаче, чем шире и богаче культурный опыт человека» [2, с. 44]. По итогу проведённых исследований был сделан вывод о том, что концепт - это центральное понятие лингвокультурологии, а также единица концептосферы, являющейся, в свою очередь, структурированной областью мыслительных образов, то есть общечеловеческим знанием, информационной базой их мышления, а помимо этого

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.