Научная статья на тему 'Некоторые индоарийские лексические элементы нахско-дагестанских языков в контексте локализации регионов их первоначального и последующего распространения'

Некоторые индоарийские лексические элементы нахско-дагестанских языков в контексте локализации регионов их первоначального и последующего распространения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
396
73
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДРЕВНЕИНДИЙСКИЙ / OLD INDIAN / НАХСКО-ДАГЕСТАНСКИЕ / ИНДОАРИЙСКИЕ ЯЗЫКИ / INDO-ARYAN / ЗАИМСТВОВАННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ / РЕГИОНЫ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО И ПОСЛЕДУЮЩЕГО ПРОЖИВАНИЯ / REGIONS OF INITIAL AND SUBSEQUENT ACCOMMODATION / NAKH-DAGESTANIAN / LOANWORDS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гусейнов Гарун-Рашид Абдул-Кадырович

На основе анализа лексических сходств (авар. ħansa (< *ħamsa ) 'улар' ~ др.-инд. haṃsá ‘дикий гусь', ‘лебедь; авар. ross ‘муж' ~ др.-инд. (пракрит.) rṣ̣a ( bha) ‘бык, самец'; чеч. majr ‘муж ~ мит.-индоар. marįannu название касты колесничих как свидетельство пребывания носителей будущих восточнокавказских языков в государстве Митанни ) и иных материалов высказывается предположение о миграции носителей будущих нахско-дагестанских языков из Передней Азии в нынешнюю Восточную Грузию к началу I тыс. до н. э. и после второй половины I тыс. н. э. на Северо-Восточный Кавказ.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Гусейнов Гарун-Рашид Абдул-Кадырович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Probable Indo-Arian loanwords in the Nakh-Daghestanian languages and the problem of the original localization and the subsequent distribution of these languages

This paper discusses five most reliable Аvarian Оld Indian lexical correspondences out of those 15 ones which were suggested by A. Pogodin as long ago as 1902. The analysis has shown that one of them Avar. nus ~ Оld Ind. snuṣā ‘daughter-in-law' is absolutely inadequate, two others Avar. c̣c̣uka ‘female pig' ~ Оld Ind. sūkara-, ‘pig', and Avar. c̣c̣оko ‘skin ~ Оld Ind. chаgā‘goat' are etymologically doubtful. The more reliable ones are: Avar. ħansa (< *ħamsa ) 'mountain turkey' ~ Оld Ind. haṃsá ‘wild goose, swan', and Avar. ross ‘husband' ~ Оld Ind. rṣ̣ain rṣabha ‘bull, male'. The former is supposed to be borrowed from Mitanni Indo-Aryan, and the latter may be borrowed to the Avarian (and Andian) language from the spoken Prakrit of the Northwestern India, that was at that time a part of the Sasanid Empire. The Mitanni State (XVI-XIII centuries BC) is supposed to be the region of the original localization of the Nakh-Daghestanian languages (including Avarian), an it was there they could contact with the Mitanni Indo-Aryans.

Текст научной работы на тему «Некоторые индоарийские лексические элементы нахско-дагестанских языков в контексте локализации регионов их первоначального и последующего распространения»

Г.-Р. А.-К. Гусейнов

НЕКОТОРЫЕ ИНДОАРИЙСКИЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ

ЭЛЕМЕНТЫ НАХСКО- ДАГЕСТАНСКИХ ЯЗЫКОВ в контексте локализации регионов их первоначального и последующего распространения

На основе анализа лексических сходств (авар. ñausa (<*ñamsa) 'улар' ~ др.-инд. hamsá- 'дикий гусь', 'лебедь; авар. ross 'муж' ~ др.-инд. (пракрит.) rsa(bha) 'бык, самец'; чеч. majr 'муж ~ мит.-индоар. maríannu - название касты колесничих как свидетельство пребывания носителей будущих восточнокавказских языков в государстве Митанни) и иных материалов высказывается предположение о миграции носителей будущих нахско-дагестанских языков из Передней Азии в нынешнюю Восточную Грузию к началу I тыс. до н. э. и после второй половины I тыс. н. э. - на Северо-Восточный Кавказ.

Ключевые слова: древнеиндийский, нахско-дагестанские, индо-арийские языки, заимствованные лексические элементы, регионы первоначального и последующего проживания.

Еще в 1902 г. известный славист-филолог А. Погодин (1902: 53), на основе материалов одного из кавказских языков -аварского, поставил вопрос о возможном наличии в кавказских языках (лексических) элементов из «арийских говоров, переходных от индийских к иранским». Он выделил по словарю П. К. Услара 1889 г. 15 аварских слов, которые, по его мнению, могли иметь индоарийское или индоевропейское происхождение, в т. ч. 9 аварско-древнеарийских сопоставлений.

Объектом рассмотрения в настоящем исследовании являются те из них, которые были квалифицированы известным адыговедом А. К. Шагировым (1989: 154) как «более или менее правдоподобные».

1. Авар. coko 'козлиная кожа'1 ~ санскр. chaga- 'козел', семантически соотносимое с лак. cuku 'коза' (Шагиров 1989: 154). Сюда же относится чеч.-инг. слово coka 'кожа', практически

1 Точнее, сроке, Р. п. рсак-й, мн.ч. ррак-а1 'шкура, шкурка (мелкого животного, кроме овцы)' (Авар.-рус. сл. 1967: 563) < * рсак-е (регрессивно-дистанционная ассимиляция - см. Алексеев 1988: 15), представленное также в каратинском и ахвахском языках в значении 'шкура' и 'кожа' (см. Климов, Халилов 2003: 79, 251)

единообразно представленное в вайнахских языках и диалектах (см. Алироев 1975: 149), которое могло быть усвоено либо из авар. ccoko с редукцией гласного второго безударного слога (см. Имнайшвили 1977: 17, 19), либо из *ccako с последующей лабиализацией гласного первого слога (см. Имнайшвили 1977: 91-92)2.

Что касается лак. cuku, которое рассматривается на уровне дагестано(восточнокавказско)-индоевропейских отношений (Джаукян 1967: 138) или вместе с другими дагестанскими наименованиями козы возводится к прадаг. *cVn//ccVn (Климов, Халилов 2003: 230), то оно также интерпретируется в контексте индоевропейско-северо(восточно)-кавказских отношений (см. Старостин 1988: 119), но не включается в предмет анализа данной статьи.

Санскритское слово chaga- встречается уже в Ригведе (1, 162, 3), но не имеет надежной индоевропейской этимологии (EWA I: 558-559). Т. Барроу высказывает предположение, что

2 Другое название шкуры, точнее, кожи, представленное в нахских языках двумя группами форм - бацб. car, чеч. итум. cuor, кист. cuär, акк. cor, инг. cor и чеч. лит. cquor, чеч. чеб. cquör, инг. cquork, где cq-последней группы - фарингализованный децессивный комплекс, отражающий прошлую фарингализованность согласного c (см. Климов, Халилов 2003: 79; Алироев 1975: 145; Имнайшвили 1977: 209, 216), является булгаризмом. Обе они, за исключением бацб. car , результат лабиализации и сужения корневого гласного а под влиянием ауслаут-ного -u в вайнахских языках (см. Имнайшвили 1977: 91, 93), что указывает на первичное *caru, при усвоении которого в бацбийский ауслаутный -u редуцировался (см. Имнайшвили 1977: 17, 19). Эта форма могла развиться в древнебулгарском (до 1Х в. - времени прихода булгар в Поволжье с Северного Кавказа) из пратюрк. *caruq 'чарыки (обувь из кожи)'(см: Ср.-ист. гр. ТЯ 2001: 480, 796; Ср.-ист. гр. ТЯ 2002: 680, 693). (Ср. однако санскр. слово carman- 'кожа', неоднократно встречающееся уже в Ригведе и предположительно имеющее индоевропейскую этимологию - EWA I: 537). Аналогичный семантический перенос с названия предмета на материал, из которого он сделан, наблюдается и в дагестанских языках, ср.: авар., лак. max, дарг. mex, meh 'железо' (Климов, Халилов 2003: 140) < кум., азерб. myx 'гвоздь'. О достаточно давнем пребывании в пределах Северо-Восточного Кавказа и Дагестана булгар, из языков которых вышеупомянутое наименование было усвоено в нахские языки, свидетельствуют данные сирийца Мар Абаса Катины, относящиеся к III в. н. э. Он сообщает о том, что «булгары, обитавшие к северу от Кавказских гор, в 149-127 гг. до Р. Х. вторглись в Армению» (Голубовский 1888: 25). Установлены и собственно языковые свидетельства древнего пребывания булгар в данном регионе (см. Гусейнов 2010: 17-54).

оно может быть заимствованием из финно-угорских языков, сопоставляя его при этом с мордовскими sava, seja 'козел' (Барроу 1976: 29). Некоторые другие исследователи наоборот считают, что мордовские обозначения козы являются иранскими заимствованиями (см. Осн. фин.-угор. яз. 1975: 340), при этом в качестве параллели приводится все то же санскр. chäga-3. По мнению Г. А. Климова, «основной состав древнейших уральских индоевропеизмов имеет не столько индоиранский, сколько собственно иранский характер» (Климов 1994: 216)4.

2. Авар. nus--санскр. snusä 'невестка'. Неадекватность

этого сопоставления теперь уже может считаться установленной (см. Климов 1997).

3. Авар. ccuka 'свинья', (точнее, изолированное авар. ccuka 'самка свиньи' - см. Хайдаков 1973: 154) или 'сука' (Авар.-рус. сл. 1967: 566) сопоставляется с санскр. sukarâ- 'дикий вепрь; боров' (подробнее об индоевропейской этимологии этого слова см.: EWA II: 738-739, а о его связях в иранских языках - ЭСИЯ 3: 444-445). Системность взаимоотношений анлаута авар. cc— санскр. s- остается немотивированной, что значительно снижает надежность древнеиндийской этимологии авар. ccuka, предложенной А. Погодиным. Ср. возможный цокающий вариант тюркских обозначений свиньи - узб. cucqa, уйг. cucqa, каз., калп, ног. susqa, кирг. cocqa (Мусаев 1975:164), кум. cocqa, не возводящихся к праязыковому уровню.

4. Авар. hansa 'горная индейка, улар' (точнее, hansa - с фарингальным звонким спирантом [h]) ~ др.-инд. hansa 'гусь, лебедь'. Древнеиндийское слово имеет хорошие соответствия в других индоевропейских языках и зафиксировано уже в Ригведе

3 Что касается его этимона, то, возможно, нуждается в специальном рассмотрении, не входящем в числе непосредственных задач данной работы, отношение данного слова к кум. caqa-lar 'стадо дойных овец' (Ольмесов 2003: 159), 'овцематки', 'стадо овец без ягнят'. Слово представлено в центральных и южных говорах кумыкского языка и обнаруживает аналоги (парному bala-caya 'дети') в других кыпчакских, включая ног. bala-saya собир. 'дети, детвора', языках (см. Севортян 1978: 49), дальнейшие с связи которого могут иметь отношение к кум., к.-балк. чагъар 'крепостной крестьянин', восходящим к названию бул-гарского рода caqar, название которого имеет персидское (cakar 'слуга') происхождение (Гусейнов 2010: 66).

4 Следует заметить, что для иранских языков реконструированы другие исконные названия козла/козы: праиран. *buza-/buza- < и.-е. *bhügo- и праиран. *aza-/aza- < и.-е. *ag- (Эдельман 2009: 47).

(EWA II: 799). При этом инлаутный назальный предполагаемого этимона аварского слова мог быть передан в северных аварских (литературных) диалектах через -n- (см. Микаилов 1959: 496) и отразиться в ареально смежных им андийских формах - чам. nussija/mussija, тинд. nuseji 'улар, горная индейка' (см. Кибрик, Кодзасов 1990: 84).

Улар распространён в высокогорных (альпийских) районах от Турции на западе до Монголии и Китая на востоке. Сюда входят Алтайские горы, Саяны, Копетдаг и Большой Кавказ. Первые три региона, а также частично последний до сих пор населены тюркскими народами5.

В соответствии с данными глоттохронологии, анализируемое слово могло быть заимствовано в прааваро-андийский язык с ХV в. до н. э., еще до выделения из него в V в. до н. э. аварского языка (см. Коряков 2006: 21). Эта датировка примерно соответствует времени существования в верховьях р. Евфрат и

5 Иная основа представлена в ареально смежном с южными аварскими диалектами арч. mussal и в восточнолезгинских языках - агул. ulussum/ ulusum/ulusun, таб. ulisum/ulusum (см. Кибрик, Кодзасов 1990: 84). Те же, но с инлаутным -l- метатезные формы наличествуют в других южных - цах. sole, лезг., рут. s°al, крыз. sel (делабиализация) и центральных дагестанских - лак. ssuli, дарг. ssulint - языках (см. Кибрик, Кодзасов 1990: 84). Все они, возможно, восходят к потенциальным булгарским анлаутным s(s)-репрезентатам, известным булгаризмам лакского и кумыкского языков (см. Гусейнов 2010: 37-38), пратюрк.

*ulHar 'рябчик, горная индейка' алтайского характера (см. Ср.-ист. гр. ТЯ 2001: 173). В них могла иметь место обусловленная вышеупомянутой метатезой редукция ауслаутного -r, присущая, в частности, некоторым лезгинским языкам, особенно цахурскому (см. Талибов 1980: 265). При этом в уйг. ulaj наблюдается его ослабление до j в условиях, когда в том же восточнотюркском, наряду с казахским, киргизским, тувинским и якутским языками, ареале известны древнейшие письменные (древне-, караханидско- и средневековоуйгур-ская) фиксации этого слова, относящиеся к IX-XIV вв. (см. Ср.-ист. гр. ТЯ 2001: 173). Соответствующий анлаутный согласный мог быть в этих формах утрачен в результате элизии, которой объясняется действие в тюркских языках закона Рамстедта-Пельо, как, например, в азербайджанском, в котором имеет место выпадение начального про-тетического j- перед узкими гласными в некоторых словах литературного языка, а также в диалектах и говорах (см. Ср.-ист. гр. ТЯ 1984: 381, 261). Подобная, включая иные репрезентаты, элизия в позиции перед [u] наблюдается, что характерно, и в одной из лексем тюркских языков, преимущественно прикаспийского, ареально смежного Кавказу ареала, включая азербайджанский, кумыкский, а также другие куманские языки (см. Севортян 1974: 579, 580).

на севере Месопотамии хуррито-семитского государства Митанни (XVI-XIII вв. до н. э.), в письменной традиции которого зафиксирован особый индоарийский диалект (см. Гамкре-лидзе, Иванов 1984: 545-548), представлявший собой либо ветвь еще не разделившегося индоиранского, либо особую ветвь арийских языков (см. Кулланда 2014: 553).

Хурритский (урартский) язык, согласно достаточно широко распространенному мнению, считается родственным нахско-дагестанским языкам, и после II тыс. до н.э. был известен и в некоторых южных районах Армянского нагорья (см. БЭС 1998: 574). Отсюда, на наш взгляд, носители нахско-дагестанских языков в дальнейшем мигрировали на север, в Закавказье, и индоарийское название гуся могло получить у них в условиях нового уже высокогорного ландшафта значение 'горная индейка', 'улар'. Заимствование в другие дагестанские языки иного, булгарского наименования этой птицы говорит о его субстратном в них происхождении. При этом следует принять во внимание, с одной стороны, вышеупомянутые сведения о пребывании булгар в этом регионе еще во II в до н. э. С другой -то, что носители нахско-дагестанских языков только в раннем средневековье, в период до арабского нашествия, по крайней мере, в VII-VIII вв., достигли пределов, территориально смежных с исторической Арменией, нынешней Шеки-Закатальской зоны Азербайджана (см. Гусейнов 2012: 61).

Теоретическая возможность усвоения рассматриваемого слова из митаннийского индоарийского поддерживается нахской лексемой аналогичного происхождения - чеч. majra, инг. mar, бацб. mar, чеб. mar, итум. mar (mara— основа мн.ч.), акк. mär (mara— основа мн. ч.) 'муж' (Алироев 1975: 121) при чеч. majra 'храбрый, мужественный, отважный' и также изолированном сван. märe 'человек' (см.: Климов 1964: 106; Климов, Халилов 2003: 52). Все эти формы могут восходить к представленному в митаннийском арийском слову mariannu, обозначающему особый социальный слой (касту) колесничих; к нему же возводят и хурр. mairianardi 'высший социальный ранг' (связанный по происхождению с лошадьми и колесными повозками), и др.-инд. marya- 'молодой человек, молодой герой', 'мужчина, входящий в культовое объединение' (см. Гамкре-лидзе, Иванов 1984: 548 прим. 1; 727). Наибольшую близость к последней форме обнаруживает чеч. majra 'храбрый, мужественный, отважный'.

5. Сюда же из рассматриваемых соответствий представляется возможным присовокупить сходство изолированного авар. ros 'муж', точнее, ross (Климов, Халилов 2003: 59) ~ санскр. (др.-инд.) rsa- в rsabhá- 'бык, самец', где -bhá - тематический суффикс, известный в других и.-е. языках. Ср.: rsa-lvrsa-bhá-'бык' (Барроу 1976: 187-188) (мифологический), 'самец вообще' (Бенвенист 1995: 36), 'мужчина, самец' (r - плавный лабиализованный сонант) < и.-е. диал. *uers-, *urs- при отсутствии более близких соответствий в других и.-е. языках (см. Гам-крелидзе, Иванов 1984: 566, 930).

Здесь обращает на себя внимание наличие в санскрите специфического церебрального звука -s-, (появившегося под дравидийским влиянием - см. Барроу 1976: 92-93), который, по всей видимости, и был передан в аварском посредством напряженного (усиленного) спиранта -ss-, в то время, как инлаутное -о-могло возникнуть вследствие девокализации плавного r. Однако распад индоарийской языковой общности в северной части Иранского плоскогорья относится к первой половине III тыс. до н. э., когда, по глоттохронологическим данным, начинает распадаться пра-восточно-кавказский язык, а проникновение древнеиндийских племен на северо-запад Индии датируется второй половиной II тыс. до н. э. Тогда же, по вышеупомянутым глоттохронологическим данным, выделяется, а затем распадается аваро-андийская группа (см.: Гамкрелидзе, Иванов 1984: 914-915; Коряков 2006: 21).

Понятно, что локализация аваро-андийской группы или только аварского языка в регионе, соседнем Северо-Западной Индии, а затем распад и дальнейшая миграция их носителей на Кавказ представляются чрезвычайно маловероятными, что позволяет предполагать гораздо более поздний контакт, обусловивший усвоение предшествующего и рассматриваемого слов. Он мог иметь место в эпоху, когда правители Сасанидского государства, существовавшего в 224-651 гг. и включавшего в числе прочих в свой состав Восточный Кавказ и части нынешних Индии и Пакистана, создали цепь горных укреплений, именовавшихся Великой Кавказской стеной, в Дербентском и других кавказских проходах.

По данным средневековых арабских авторов, сасанидские цари «придавали этому краю большое значение... и внимательно следили за всеми его делами [из-за страха перед вторжением северных племен]. Поэтому для [обороны] этого места

были назначены стражи из переселенцев из разных стран и из людей, пользующихся у них доверием» (см. Гаджаев).

Среди этих переселенцев могли находиться и носители одного из среднеиндийских диалектов с характерным для них широким развитием церебрализации. Как известно, в северозападной части Индии с середины I тыс. до н. э. и до середины I тыс. н. э. были распространены разговорные формы языка, нашедшие отражение в литературном пракрите шаурасени (см.: Вертоградова 2002).

После того, как Кавказ был завоеван арабами, с гарнизонами горных крепостей, находившихся в Закавказье (таких, например, как, средневековый город Сугдабил/Согдебиль на восточном берегу Куры, напротив Тифлиса, заселенный выходцами из соседней северо-западной Индии Согдианы) могло произойти то же, что и с персидским населением города Дербента, которое «по разорении... переселились в окрестные деревни». Так писал А. К. Бакиханов «о появившихся впоследствии, татских деревнях» в его окрестностях (см. Гаджаев).

Возможность пребывания носителей аварского языка в регионе, ареально смежном с областью пребывания носителей древнеиндийского языка в составе сасанидских гарнизонов в нынешней Восточной Грузии поддерживается точкой зрения Г. А. Климова, согласно которой носители дагестанских языков частично занимали на рубеже новой эры Кахетию. Она только в V в. н. э. входит в состав Иберийского (Картлийского) царства. В ее юго-восточной части возникло в середине VIII века (в период господства арабов) княжество Эрети (груз. Негей)6 со столицей в уже упоминавшемся Шеки (Климов 1986: 183).

Тем самым представляется возможным предполагать миграцию носителей будущих нахско-дагестанских языков из Передней Азии в нынешнюю Восточную Грузию к началу I тыс. до н. э., затем - на Северо-Восточный Кавказ после второй

6 Здесь могли быть представлены носители не только дагестанских, в т. ч. аварского, но и булгарских языков. В грузинской форме основы данного хоронима НегеЫ идентифицируется пратюрк. %ег 'муж', имеющее параллели в монгольских и тунгусо-маньчжурских языках (см. Ср. ист. гр. ТЯ 2001: 302), праалтайского характера (см. Дыбо 2007: 48), что, наряду с праалтайским показателем мн. ч.*-Г (см. Ср.-ист. гр. ТЯ 2006: 228) может говорить о его более древнем субстратном характере.

половины I тыс. н. э.7 Высказанное положение - рабочий тезис,

дальнейшая проработка которого составит цель последующего

анализа.

Литература

Авар.-рус. сл. 1967 - Аварско-русский словарь. М., 1967.

Алексеев 1988 - Алексеев М. Е. Сравнительно-историческая морфология аваро-андийских языков. М., 1988.

Алироев 1975 - Алироев И. Ю. Сравнительно-сопоставительный словарь отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов. Махачкала, 1975.

Барроу 1976 - Барроу Т. Санскрит. М., 1976.

Бенвенист 1995 - Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 1995.

БЭС 1998 - Большой энциклопедический словарь: Языкознание. - М., 1998.

Вертоградова 2002 - Вертоградова В. В. Пракриты. 2-е изд. М.: Вост. лит., 2002.

Гаджаев Альберт. Великая Кавказская стена и проникновение иранской культуры на Кавказ l Проект Центра изучения Центральной Азии, Кавказа и Урало-Поволжья Института востоковедения РАН ll http:llcentral-eurasia.coml?uid=1517.

Гамкрелидзе, Иванов 1984 - Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Книга вторая. Тбилиси, 1984.

Голубовский П. В. Болгары и хазары ll Киевская старина. 1888. Т. 22. №7.

Гусейнов 2010 - Гусейнов Г.-Р.А.-К. История древних и средневековых взаимоотношений языков Северо-Восточного Кавказа и Дагестана с русским языком. Махачкала, 2010.

Гусейнов 2012 - Гусейнов Г.-Р.А.-К. Арменизмы восточнокавказских языков: историко-этимологический анализ и ареальный контекст ll IX Международная конференция по армянскому языкознанию. Сборник тезисов. СПб., 2012. С. 60-61.

Гусейнов 2014 - Гусейнов Г.-Р. А.-К. Об одной из вероятных областей первоначального распространения нахско-дагестанских и осетинского языков, или еще раз о северокавказских аланизмах ll Acta lingüistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований. l Отв. ред. Н. Н. Казанский. СПб., 2014. Т. 10. Ч. 1. С. 515-534.

Джаукян 1967 - Джаукян Г. Б. Очерки по истории дописьменного периода армянского языка. Ереван, 1967.

Дыбо 2007 - Дыбо А. В. Лингвистические контакты ранних тюрков. Лексический фонд. Пратюркский период. М., 2007.

Имнайшвили 1977 - Имнайшвили Д. С. Историко-сравнительный анализ фонетики нахских языков. Тбилиси, 1977.

7 О миграции из Закавказья в центральную часть Северного Кавказа будущих носителей осетинского языка см. Гусейнов 2014.

Кибрик, Кодзасов 1990 - Кибрик А. Е., Кодзасов С. В. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Имя. Фонетика. М.: Изд. МГУ, 1990.

Климов 1964 - Климов Г. А. Этимологический словарь картвельских языков. М., 1964.

Климов 1986 - Климов Г. А. Введение в кавказское языкознание. М., 1986.

Климов 1994 - Климов Г. А. Древнейшие индоевропеизмы картвельских языков. М., 1994.

Климов 1997 - Климов Г. А. О кавказских названиях невестки // Этимология 1994-1996. М.: Наука, 1997. С. 181-186.

Климов, Халилов 2003 - Климов Г.А., Халилов М.Ш. Словарь кавказских языков. М., 2003.

Коряков 2006 - Коряков Ю. Б. Атлас кавказских языков. М., 2006.

Кулланда 2014 - Кулланда С. В. Переднезиатский арийский. К проблеме генеалогической классификации // «Индоевропейское языкознание и классическая филология - XVIII» (Чтения, посвященные памяти И. М. Тронского). СПб., 2014. С. 553-556.

Микаилов 1959 - Микаилов Ш. И. Очерки аварской диалектологии. М.; Л., 1959.

Мусаев 1975 - Мусаев К. М. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении. Западнокыпчакская группа. М., 1975.

Ольмесов 2003 - Ольмесов Р. Н. Сравнительно-историческое исследование хозяйственной лексики кумыкского языка. Махачкала, 2003.

Осн. фин.-угор.яз.1975 - Основы финно-угорского языкознания. М., 1975.

Погодин 1902 - Погодин А. К вопросу о влиянии индо-европейских языков на кавказские // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, 1902. Вып. 31, отд. IV.

Севортян 1974 - Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на гласные. М., 1974.

Севортян 1978 - Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на букву «Б». М.,1978.

Ср.-ист. гр. ТЯ 1984 - Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Фонетика. М., 1984.

Ср.-ист. гр. ТЯ 2001 - Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Лексика. 2-е изд., доп. М., 2001.

Ср.-ист. гр. ТЯ 2002 - Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Региональные реконструкции. М., 2001.

Ср.-ист. гр. ТЯ 2006 - Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Пратюркский язык-основа. Картина мира. М., 2001.

Старостин 1988 - Старостин С. А. Индоевропейско-севернокавказские изоглоссы // Древний Восток. Этнокультурные связи. М., 1988. С. 112-164.

Талибов 1980 - Талибов Б. Б. Сравнительная фонетика лезгинских языков. - М.: Наука, 1980.

Хайдаков 1973 - Хайдаков С. М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. М., 1973. Черных 1994 - Черных П. Я. Историко-этимологический словарь

современного русского языка. М., 1994. T.I. Шагиров 1989 - Шагиров А. К. Заимствованная лексика абхазо-адыгских языков. М., 1989. Эдельман 2009 - Эдельман Д. И. Сравнительная грамматика восточ-

ноиранских языков. Лексика. М.: «Восточная литература», 2009. ЭСИЯ - Расторгуева В. С., Эдельман Д. И. Этимологический словарь иранских языков. Т. 3 (f-h). М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2007. EWA - Mayrhofer M. Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen. Bd. I-III. Heidelberg: C. Winter, 1986-2001.

G.-R. A.-K. Guseinov. Probable Indo-Arian loanwords in the Nakh-Daghestanian languages and the problem of the original localization and the subsequent distribution of these languages

This paper discusses five most reliable Ауалап - ОИ Indian lexical correspondences out of those 15 ones which were suggested by A. Pogodin as long ago as 1902. The analysis has shown that one of them - Avar. nus ~ ОЫ Ind. snusä 'daughter-in-law' - is absolutely inadequate, two others -Avar. ccuka 'female pig' ~ ОЫ Ind. sükara-, 'pig', and Avar. ccoko 'skin ~ ОЫ Ind. chagä- 'goat' are etymologically doubtful. The more reliable ones are: Avar. hansa (<*hamsa) 'mountain turkey' ~ ОЫ Ind. hamsa- 'wild goose, swan', and Avar. ross 'husband' ~ Оld Ind. rsa- in rsabha 'bull, male'. The former is supposed to be borrowed from Mitanni Indo-Aryan, and the latter may be borrowed to the Avarian (and Andian) language from the spoken Prakrit of the Northwestern India, that was at that time a part of the Sasanid Empire. The Mitanni State (XVI-XIII centuries BC) is supposed to be the region of the original localization of the Nakh-Daghestanian languages (including Avarian), an it was there they could contact with the Mitanni Indo-Aryans.

Key words: Old Indian, Nakh-Dagestanian, Indo-Aryan, loanwords, regions of initial and subsequent accommodation.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.