Научная статья на тему 'МОТИВЫ В ЭПИЧЕСКИХ ПЕСНЯХ ДЖАНГАРЧИ ТЕЛТЯ ЛИДЖИЕВА'

МОТИВЫ В ЭПИЧЕСКИХ ПЕСНЯХ ДЖАНГАРЧИ ТЕЛТЯ ЛИДЖИЕВА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
62
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭПОС «ДЖАНГАР» / ДЖАНГАРЧИ / ТРАДИЦИЯ / ЗАПИСЬ / ПЕСНЬ / МОТИВ / ГЕРОЙ / БОГАТЫРЬ / АНТАГОНИСТ / ПОЕДИНОК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Манджиева Байрта Барбаевна

В статье рассматриваются сюжетообразующие мотивы в записях песен от известного джангарчи Телтя Лиджиева, представителя эпической «школы» Ээлян Овла. Материалом исследования стали расшифрованные автором данной статьи аудиозаписи песен Телтя Лиджиева, зафиксированные Н.Ц. Биткеевым в 1970 г. в совхозе «Эрдниевский» Юстинского района КАССР (ныне Республика Калмыкия): «Песнь о поединке Улан Хонгора с устрашающе-грозным Мангна ханом, владеющим чалым конем Араг Манза»; «Песнь о богатыре Саваре Тяжелоруком»; «Песнь о Булингира сыне - Смуглом Строгом Санале, владеющим конем Бурал Галзаном»; «Песнь о том, как Красивейший во вселенной Мингъян пленил могучего Кюрмен-хана»; «Песнь о Хошун Улане, богатыре Джилгане и Аля Шонхоре». В эпических песнях Телтя Лиджиева сохранились мотивы, стадиально относимые к эпосу государственной формации: угона табуна, ультиматума, стрельбы из лука в погоне, преследования богатыря, пребывания богатыря в ставке антагониста, бумбайского знамени, богатырского поединка, клятвы богатырей, полонения антагониста, клеймения антагониста, победоносного возвращения. Целью данной статьи является рассмотрение сюжетообразующих мотивов в песнях калмыцкого эпоса «Джангар» поздней традиции в записях от известного джангарчи Телтя Лид-жиева. Для реализации данной цели мы рассмотрели элементы, которые строятся по единой модели эпического сюжета и включают в себя ряд сюжетообразующих мотивов, образующих устойчивую последовательность нескольких элементов: 1) героическая коллизия (причина, побуждающая героя к деянию); 2) выбор богатыря (отправление в поход); 3) преодоление пути (претерпевание препятствий); 4) героический подвиг; 5) восстановление мира. В результате проведенного анализа мы пришли к выводу, что сюжетообразующие мотивы в песнях поздней традиции бытования эпоса «Джангар», являясь частью повествовательной структуры, строятся по единой модели эпического сюжета и имеют нерасторжимую связь между собой. Так, мотив ультиматума, ставший источником конфликта двух враждующих сторон, явился причиной, побудившей отправить в боевой поход героя, который, преодолев препятствия в пути, вступает в поединок с противником, терпит временное поражение и вместе с прибывшими на помощь богатырями побеждает во много раз превосходящего по силе хана-антагониста и восстанавливает мир в бумбайском государстве.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MOTIFS IN THE EPIC SONGS OF JANGARCHI TELTYA LIDZHIEV

The article examines with plot-forming motifs in the recordings of songs from the famous dzhangarchi Teltya Lidzhiev, a representative of the epic “school” of Eelyan Ovla. The research material was audio recordings of Teltya Lidzhiev’s songs transcribed by the author of this article, recorded by N.Ts Bitkeev in 1970 in the “Erdnievsky” village of the Justinsky district of KASSR (now the Republic of Kalmykia): “A song about the duel of Ulan Hongor with the frighteningly formidable Mangna Khan, who owns the roan horse Arag Manza”; “The Song of the Bogatyr Savar the Heavy-Handed”; “Song of Bulingir’s son - Swarthy Strict Sanal, who owns the horse Bural Galzan”; “The Song of How the Most Beautiful Mingyan in the Universe Captured the Mighty Kyurmen Khan”; “The Song of Khoshun Ulan, the Bogatyr Dzhilgan and Alya Shonkhor”. In the epic songs of Teltya Lidzhiev, motifs that are stage-by-stage attributable to the epic of the state formation have been preserved: the theft of a herd, an ultimatum, archery in pursuit, the pursuit of a hero, the hero’s stay at the headquarters of the antagonist, the Bumbai banner, the heroic duel, the oath of the heroes, the antagonist’s swearing, the branding of the antagonist, victorious return. The purpose of this article is to consider the plot-forming motifs in the songs of the Kalmyk epic “Dzhangar” of the late tradition in the records from the famous dzhangarchi Teltya Lidzhiev. To achieve this goal, we considered elements that are built on a single model of an epic plot and include a number of plot-forming motifs that form a stable sequence of several elements: 1) heroic conflict (the reason that prompts the hero to act); 2) the choice of a hero (departure on a campaign); 3) overcoming the path (understanding obstacles); 4) heroic deed; 5) restoration of the world. As a result of the analysis, we came to the conclusion that the plot-forming motifs in the songs of the late tradition of the existence of the Dzhangar epic, being part of the narrative structure, are built according to a single model of the epic plot and have an inextricable connection with each other. So, the motif of the ultimatum, which turned out to be the source of the conflict between the two warring parties, was the reason that prompted the hero to be sent on a military campaign, who, having overcome obstacles along the way, enters into a duel with the enemy, suffers a temporary defeat and, together with the heroes who came to the aid, wins, many times superior by the strength of the antagonist khan and restores peace in the Bumbai state.

Текст научной работы на тему «МОТИВЫ В ЭПИЧЕСКИХ ПЕСНЯХ ДЖАНГАРЧИ ТЕЛТЯ ЛИДЖИЕВА»

--rfi^f^SS^--

ПРОБЛЕМЫ КАЛМЫЦКОЙ ФИЛОЛОГИИ

Материалы раздела предоставлены Калмыцким научным центром РАН

Problems of Kalmyk Philology

Section materials are provided by the Kalmyk Scientific Center of the RAS

DOI 10.54770/20729316-2022-1-361

Б.Б. Манджиева (Элиста)

МОТИВЫ В ЭПИЧЕСКИХ ПЕСНЯХ ДЖАНГАРЧИ ТЕЛТЯ ЛИДЖИЕВА*

Аннотация. В статье рассматриваются сюжетообразующие мотивы в записях песен от известного джангарчи Телтя Лиджиева, представителя эпической «школы» Ээлян Овла. Материалом исследования стали расшифрованные автором данной статьи аудиозаписи песен Телтя Лиджиева, зафиксированные Н.Ц. Биткеевым в 1970 г. в совхозе «Эрдниевский» Юстинского района КАССР (ныне Республика Калмыкия): «Песнь о поединке Улан Хонгора с устрашающе-грозным Мангна ханом, владеющим чалым конем Араг Манза»; «Песнь о богатыре Саваре Тяжелоруком»; «Песнь о Булингира сыне - Смуглом Строгом Санале, владеющим конем Бурал Галзаном»; «Песнь о том, как Красивейший во вселенной Мингъян пленил могучего Кюрмен-хана»; «Песнь о Хошун Улане, богатыре Джилгане и Аля Шонхоре». В эпических песнях Телтя Лиджиева сохранились мотивы, стадиально относимые к эпосу государственной формации: угона табуна, ультиматума, стрельбы из лука в погоне, преследования богатыря, пребывания богатыря в ставке антагониста, бумбайского знамени, богатырского поединка, клятвы богатырей, полонения антагониста, клеймения антагониста, победоносного возвращения. Целью данной статьи является рассмотрение сюжетообразующих мотивов в песнях калмыцкого эпоса «Джангар» поздней традиции в записях от известного джангарчи Телтя Лид-жиева. Для реализации данной цели мы рассмотрели элементы, которые строятся по единой модели эпического сюжета и включают в себя ряд сюжетообразующих мотивов, образующих устойчивую последовательность нескольких элементов: 1) героическая коллизия (причина, побуждающая героя к деянию); 2) выбор богатыря (отправление в поход); 3) преодоление пути (претерпевание препятствий); 4) героический подвиг; 5) восстановление мира. В результате проведенного анализа мы пришли к выводу, что сюжетообразующие мотивы в песнях поздней традиции бытования эпоса «Джангар», являясь частью повествовательной структуры, строятся по единой модели эпического сюжета и

* Исследование проведено в рамках государственной субсидии - проект «Устное и письменное наследие монгольских народов России, Монголии и Китая: трансграничные традиции и взаимодействия» (регистрационный номер АААА-А19-119011490036-1).

имеют нерасторжимую связь между собой. Так, мотив ультиматума, ставший источником конфликта двух враждующих сторон, явился причиной, побудившей отправить в боевой поход героя, который, преодолев препятствия в пути, вступает в поединок с противником, терпит временное поражение и вместе с прибывшими на помощь богатырями побеждает во много раз превосходящего по силе хана-антагониста и восстанавливает мир в бумбайском государстве.

Ключевые слова: эпос «Джангар»; джангарчи; традиция; запись; песнь; мотив; герой; богатырь; антагонист; поединок.

B.B. Mandzhieva (Elista)

Motifs in the Epic Songs of Jangarchi Teltya Lidzhiev**

Abstract. The article examines with plot-forming motifs in the recordings of songs from the famous dzhangarchi Teltya Lidzhiev, a representative of the epic "school" of Eelyan Ovla. The research material was audio recordings of Teltya Lidzhiev's songs transcribed by the author of this article, recorded by N.Ts Bitkeev in 1970 in the "Erdnievsky" village of the Justinsky district of KASSR (now the Republic of Kalmykia): "A song about the duel of Ulan Hongor with the frighten-ingly formidable Mangna Khan, who owns the roan horse Arag Manza"; "The Song of the Bogatyr Savar the Heavy-Handed"; "Song of Bulingir's son - Swarthy Strict Sanal, who owns the horse Bural Galzan"; "The Song of How the Most Beautiful Mingyan in the Universe Captured the Mighty Kyurmen Khan"; "The Song of Khoshun Ulan, the Bogatyr Dzhilgan and Alya Shonkhor". In the epic songs of Teltya Lidzhiev, motifs that are stage-by-stage attributable to the epic of the state formation have been preserved: the theft of a herd, an ultimatum, archery in pursuit, the pursuit of a hero, the hero's stay at the headquarters of the antagonist, the Bumbai banner, the heroic duel, the oath of the heroes, the antagonist's swearing, the branding of the antagonist, victorious return. The purpose of this article is to consider the plot-forming motifs in the songs of the Kalmyk epic "Dzhangar" of the late tradition in the records from the famous dzhangarchi Teltya Lidzhiev. To achieve this goal, we considered elements that are built on a single model of an epic plot and include a number of plot-forming motifs that form a stable sequence of several elements: 1) heroic conflict (the reason that prompts the hero to act); 2) the choice of a hero (departure on a campaign); 3) overcoming the path (understanding obstacles); 4) heroic deed; 5) restoration of the world. As a result of the analysis, we came to the conclusion that the plot-forming motifs in the songs of the late tradition of the existence of the Dzhangar epic, being part of the narrative structure, are built according to a single model of the epic plot and have an inextricable connection with each other. So, the motif of the ultimatum, which turned out to be the source of the conflict between the two warring parties, was the reason that prompted the

** The reported study was funded by government subsidy - project name "Oral and Written Heritage of Mongolic Peoples of Russia, Mongolia and China: Cross-Border Traditions and Interactions" (state reg. no. АААА-А19-119011490036-1). 362

hero to be sent on a military campaign, who, having overcome obstacles along the way, enters into a duel with the enemy, suffers a temporary defeat and, together with the heroes who came to the aid, wins, many times superior by the strength of the antagonist khan and restores peace in the Bumbai state.

Key words: Jangar epic; jangarchi; tradition; record; song; motif; hero; antagonist; duel.

В монголоведении изучению мотивов калмыцкого героического эпоса «Джангар» посвящены труды Г.И. Михайлова [Михайлов 1971], А.Ш. Кичикова [Кичиков 1974; 1976; 1992], Э.Б. Овалова [Овалов 1977; 2004; 2008], Н.Ц. Биткеева [Биткеев 1990], С.Ю. Неклюдова [Неклюдов, 1984; 2004; 2016; 2019а; 2019b], Б.Э. Мутляевой [Мутляева 1978, 1982], Е.Э. Хабуновой [Хабунова 2006], Т.Г. Басанговой [Басангова 2011], Д.В. Убушиевой [Убушиева 2019, 2020], Ц.Б. Селеевой [Селеева 2008, 2019] и др.

Целью данной статьи является рассмотрение сюжетообразующих мотивов в песнях калмыцкого эпоса «Джангар» поздней традиции в записях от известного джангарчи Телтя Лиджиева. Материалом исследования являются расшифрованные аудиозаписи песен джангарчи Телтя Лиджиева, записанные Н.Ц. Биткеевым в 1970 г. в совхозе «Эр-дниевский» Юстинского района КАССР (ныне Республика Калмыкия): «Арслцгин Эср Улан Хофр Арг Манзин Буурлта, Ээх Догшн Мацна ха-анла бээр бэрлдгсн бвлг» («Песнь о поединке Улан Хонгора с устрашающе-грозным Мангна ханом, владеющим чалым конем Араг Манза») [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 98 (107)]; «Кунд Ьарта Саврин бвлг» («Песнь о богатыре Саваре Тяжелоруком») [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 98 (107)]; «Буурл Ьалзн мвртэ Булъцhрин кввYн Догшн Хар Санлын бвлг» («Песнь о Булингира сыне - Смуглом Строгом Санале, владеющим конем Бурал Галзаном») [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 97 (106)-98 (107)]; «Орчлцгин сээхн Мицгъян кучтэ Ку_рмн хааг змдзр кел бэрщ ирсн бвлг» («Песнь о том, как Красивейший во вселенной Мингъян пленил могучего Кюрмен-хана») [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 99 (108)]; «Хошун Улан, баатрЩилЫ, Аля Шоцхр hурвна бвлг» («Песнь о Хошун Улане, богатыре Джилгане и Аля Шонхоре» [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 98 (107)].

Мотив «трудноуловим и трудноопределим, неясно соотношение его синтагматических и парадигматических ракурсов, морфологической схемы и текстовой реализации, универсальных структур и национально специфических редакций, его корреляций с компонентами модели / картины мира, с одной стороны, и с "общими местами" текста, loci communes, с другой» [Неклюдов 2004, 236].

И.В. Ершова в своей работе рассматривает мотив в тесной связи с эпическим сюжетом. По ее мнению, «эпический сюжет в каждой отдельно взятой эпической поэме/песне реализует одну и ту же модель конструирования эпического сюжета, которая варьируется в зависимо-

сти от характерных для данной национальной традиции сюжетных коллизий. Модель эпического сюжета включает в себя ряд базовых сюже-тообразующих мотивов, которые образуют устойчивую последовательность нескольких элементов: 1. Героическая коллизия (причина, побуждающая героя к деянию). 2. Путь к деянию (способ пространственного перемещения). 3. Испытание / претерпевание / препятствие. 4. Героическое деяние. 5. Последствия деяния. Сюжет всякого эпического текста может быть представлен этой комбинацией элементов, каждый из которых является сюжетопорождающим мотивом, который, в свою очередь, влечет за собой целый мотивный комплекс, разворачивающийся далее в повествовательной структуре любого эпического текста в традиции. Однако комбинация этих элементов (или сюжетопорождающих мотивов) не произвольна, а, наоборот, необычайно устойчива и строго последовательна» [Ершова 2018, 52].

Приведенная И.В. Ершовой модель эпического сюжета, состоящая из устойчивой последовательности элементов, применима и к эпическим песням «Джангара». Попытаемся рассмотреть эпические мотивы песен джангарчи Телтя Лиджиева по единой модели эпического сюжета, которая включает в себя ряд сюжетообразующих мотивов, имеющих устойчивую последовательность элементов: 1. Героическая коллизия. 2. Выбор / самовыбор богатыря (отправление в поход). 3. Преодоление пути (претерпевание препятствий). 4. Героический подвиг. 5. Восстановление мира.

1. Героическая коллизия (причина, побуждающая героя к деянию).

Причиной, побуждающей отправить героя в боевой поход, является конфликт. Противостояние двух враждующих сторон становится источником развития эпического действия. Так в песнях «Арслцгин Эср Улан Хо^р Арг Манзин Буурлта, Ээх Догшн Мацна хаанла бээр бэрлдгсн белг» («Песнь о поединке Улан Хонгора с устрашающе-грозным Манг-на ханом, владеющим чалым конем Араг Манза») и «^нд Ьарта Саврин белг» («Песнь о богатыре Саваре Тяжелоруком») героической коллизией является ультимативное требование чужеземного хана отдать «вещи» (юм). Мотив ультиматума, предъявляемый врагом стране Джангара, преследует цель ослабить и подчинить ее своей воле.

В «Песне о поединке Улан Хонгора с устрашающе-грозным Мангна ханом» богатырь Нарин Улан, прибыв во дворец Джангара, предъявляет ультимативное требование чужеземного хана: «"Эл дундан уннав, / Амр гихиг соцслав, /Арнзл Зеердэн егтхэ", - гилэ. / "Аh Шавдл хатытн /Хан куунэ куукн гищ соцсщ / Аhиннь hар деер ус келгнэв, / Огтхэ", - гилэ. / "Санлын Буурл hалзн мвриг / Эвтэ гищ соцсщ / Адуна манад кергтэ / Огтхэ", - гилэ. / "Орчлцгин сээхн МицъяЫтн / Эркн сээхн свцчэн кенэв, / Огтхэ", - гилэ. / "Арслцгин Арг Улан Хоцhритн / Ик аху кехэр бээхш, / Хэр ик hазрт /Зарцан кехэр бээнэ, /Огтхэ", - гилэ!» ('«По хотону своему буду на нем разъезжать, / Слышал, что это легко, / Аранзала Зерде своего пусть отдаст», - передал. / «Ага Шавдал хатун, / Слышал, что хана дочь

она, / Супруге моей на руки воду чтобы лить, / Пусть отдаст», - передал. / «О том, что Санала скакун Бурал Галзан / Проворен, слышал, / Для охраны табуна он нужен, / Пусть отдаст», - передал. / «Красивейший во вселенной Мингиян [есть], говорят, / Когда с чужедальней стороны гость явится, / Лучшим своим тамадой его сделаю, / Пусть отдаст», - передал. / «О том, что лев[-богатырь] Улан Хонгор Прекрасный, / В хозяйстве не пригодится он мне, / В чужедальнюю сторону / Отправляемым слугой своим сделаю, / Пусть отдаст», - передал') [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 98 (107)] (перевод Т.А. Михалевой, Б.Б. Манджиевой).

Аналогичный мотив ультиматума присутствует и в «Песне о богатыре Саваре Тяжелоруком» с той лишь разницей, что антагонист требует не пять, а три «вещи»: Шавдал хатун, богатыря Мингъяна и скакуна Зерде [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 98 (107)].

«Требуемые ханом-антагонистом «вещи», являясь драгоценностями Бумбы, символизируют ее государственность: Ага Шавдал - супруга Джангар-хана, отдать ее в услужение вражескому хану равносильно потере своей власти; богатырь Хонгор - лучший из богатырей, опора Бумбы, потерять опору означает разрушить государство; аранзал Зерде - скакун Джангара, если хан теряет свою власть, то и скакун ему незачем; Бурал Галзан - лучший из скакунов, которому уготована унизительная участь пастушьей лошади. Если отдать требуемые пять «вещей», то Бумба опустеет, а ханство Мангна хана станет еще могущественнее» [Манджиева 2020, 329]. Согласно прологу эпоса «Джангар», Бумба - непобедимая, могущественная страна, на защите которой стоят бесстрашные воины-богатыри. Однако бесконфликтность пролога переходит в конфликтность, и в повествовательной части песни ультимативные требования оказываются возможными. Джангар-хану необходимо принять решение, но его одолевают сомнения, поэтому он обращается к мудрецу Алтан Чеджи за советом и, выслушав его, решает отдать требуемое. На решение Джангара Хонгор тут же выражает свою готовность дать отпор врагу Мангна-хану: «Хэр hазрт одщ / Ар^н тYлэнэ кун болщ заргдхин ормд, / Эгр хар булгин кввэд / Ааh цусан асхлцнав!» ('В чужедальнюю сторону отправясь, / Чем стать слугой, собирающим кизяк, / У высохшего родника / Чашу крови своей пролью!') [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 98 (107)] (перевод Т.А. Михалевой, Б.Б. Манджиевой). Несогласие Хонгора с решением хана вызывает гнев Джангара, он приказывает схватить и связать его. Однако, когда богатыри готовы были исполнить приказ богдо, Санал напоминает о клятве на верность боевому содружеству.

Содержание самой клятвы в цикле Ээлян Овла и его последователя Телтя Лиджиева отсутствует. Однако в содержательном плане мотив клятвы богатырей сохранился в финальной части пролога Малодербетов-ского цикла (1862 г.) эпоса «Джангар». Звучит он следующим образом: «Улаhад иргсн /ЗааЫн улан туумрэс /Бичкэ эй! / Урсад иргсн / Зацгин хар далаhас /Бичкэ эй! / Агсад иргсн /Курмин хаани / Месин шар зевин YЗYрэс / Бичкэ эй! /Щил насн хойран /Щидин YЗYPт мвргэд вгий! /Щилв бах хой-

ран / hанц кYYкн богддан егий!» [- гищ андhарлв.] ('Ползущего красного / Пламени горящего саксаула / Да не убоимся мы! / Водяного вала / Бурного черного океана / Да не убоимся мы! / С войной идущих [на нас] / Ханов-завоевателей / Оружия остроконечного / Да не убоимся мы! / Годы и жизни свои / Острию копья с молитвой предадим! / Страсти и устремления свои / Единственно непоколебимому богдо своему посвятим! [- так поклялись.]') [Калмыцкий героический эпос 2020, 92-93]. Клятва служит символом единения богатырей, готовности выступить на защиту родины, воины клянутся «острию копья», которое является средоточием их душ. О нависшей угрозе жизни одного из них богатыри могут узнать по изменению цвета острия оружия, оно темнеет или ржавеет. Таким образом, острие оружия является хранителем души богатыря. Присягнувшие на верность боевые товарищи не смогли подчиниться приказу Джангара и связать Хонгора, он решает дать отпор грозному врагу Мангна-хану.

В эпическом репертуаре Телтя Лиджиева «Песнь о Булингира сыне — Смуглом Строгом Санале» выделяется тем, что ультимативное требование предъявляет не чужеземный хан, а Джангар своему потенциальному противнику Зан Тайджи-хану. В статусе посла Джангар отправляет богатыря Санала с повелением: «Дэн болхла, дээhинь соцсад, / Эл болхла, ээлинь соцсад ирич» ('Если мира он хочет, услышь о мире от него, / Если войны он хочет, услышь о войне от него') [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 97 (106)].

2. Выбор богатыря (отправление в поход).

Рассматривая мотив похода богатыря в «Джангаре», А.Ш. Кичиков акцентирует внимание на критерии отбора посланца, в частности, ученый пишет: «Выбор богатыря для поездки так или иначе аргументируется. Само обоснование связано с идеализацией взаимоотношений богатырей Бумбы, прежде всего с представлениями об идеальном правителе Бумбы Джангар-хане — желанием показать его справедливым сюзереном по отношению к своим богатырям-вассалам. Не авторитет власти правителя, не произвол большинства лежит в основе решений, связанных с исполнением богатырем тяжелой миссии посланника и с неимоверно трудными физическими и нравственными испытаниями во враждебной среде, а справедливость и обоснованность выбора, соответствие богатыря характеру поручения» [Кичиков 1992, 247].

В «Песне о поединке Улан Хонгора с устрашающе-грозным Мангна ханом, владеющим чалым конем Араг Манза» самовыбор богатыря Хонгора обусловлен неотложностью выезда, поскольку задета его честь (Мангна-хан желает Хонгора сделать слугой, отправляемым в чужедальнюю сторону). Поэтому богатырь незамедлительно отправляется вслед за Мингъя-ном, который по приказу Джангара направился в страну Мангна-хана, чтобы отвезти требуемые врагом «вещи» — скакунов Аранзала Зерде и Бурал Галзана [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 98 (107)]. В другой песне «О поединке с богатырем Хара Джилганом» выбор богатыря мотивирован бахвальством Хонгора: <Мини Оцл Дамбан / Кек hалзн ку.лгин

сээр деер /Кен чигн эс ку.лгдлэ! / Арвн цаhан хурЫдм /Кен эс YмгYллэ!» -гищ келщ бээнэ». ('Моего Оцол Дамбы / Кёке Галзана на крупе / Не помятого нет никого! / Моими десятью белыми пальцами / Не помятого нет никого! — так крича, буянил он') [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 98 (107)] (перевод Т.А. Михалевой, Б.Б. Манджиевой).

Выбор героя в двух песнях джангарчи Телтя Лиджиева «Песнь о том, как Красивейший во вселенной Мингъян пригнал десять тысяч чубарых рысаков Тюрк-хана» и «Песнь о том, как Красивейший во вселенной Мин-гъян пленил могучего Кюрмен-хана» обретает форму убеждения. Когда Мингъян, сетует, что выбор пал на него как на чужака и беззащитного сироту, его отправляют одного, и он опасается за исход трудного похода, Джангар по-отечески проявляет к нему сочувствие и уверяет, что богатырь справится со сложным и опасным поручением [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 99 (108)]. Схожая ситуация происходит и с богатырем Саналом в «Песне о Булингира сыне - Смуглом Строгом Санале»: здесь Джангар также проявляет искреннее сочувствие к герою и поддерживает его [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 97 (106)].

3. Преодоление пути (претерпевание препятствий).

В «Песне о поединке Улан Хонгора с устрашающе-грозным Мангна ханом» Хонгор отправляется в путь, вслед за ним богатырь Мингъян направляется в чужеземную страну, чтобы доставить аранзалов Зерде и Бурал Галзана Мангна-хану. Для достижения цели похода Хонгору необходим скакун Джангара, поэтому он обращается к Мингъяну и просит отдать ему аранзала Зерде. Мингъян, не устояв перед просьбами-мольбами героя, отдает коня. Хонгор, получив коня, превращает его в захудалого жеребенка, а сам превращается в паршивого мальчика-тарха. Герой оказывается в состоянии глубокой тревоги, вызванной могуществом противника. Поэтому, чтобы пройти незамеченным и приблизиться к противостоящей стороне, Хонгор принимает вид паршивца-тарха [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 98 (107)]. Превращенный герой, подобравшись к знаменосцу, выхватывает знамя противника и отдает его Мингъяну для передачи Джангар-хану. Мотив превращения героя в паршивого мальчика, а коня в захудалого жеребенка является одним из распространенных мотивов в сказочной традиции калмыков, который развертывается до сюжета о приключениях паршивца-тарха.

В песнях Телтя Лиджиева герои преодолевают в пути различные препятствия. Так, в «Песне о Булингира сыне - Смуглом Строгом Санале» богатырь Санал встречает «путевого вредителя»: солнцу и луне подобную красивую молодицу, которая предлагает отведать ее пищу и питье [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 97 (106)]. «Путевые вредители» являются «олицетворением губительных препятствий на пути героя» [Неклюдов 2019, 16]. Мотив угощения шулмуски основан на представлении о волшебной пище, принимаемой героем на пути в иной мир. Отказ от угощений навлекает на богатыря преследование шулмуски.

В другой песне Телтя Лиджиева - «Песне о том, как Красивейший во

вселенной Мингъян пленил могучего Кюрмен-хана» - «путевым вредителем» является небесный белый верблюд, который изрыгает двенадцать языков пламени, богатырь разрубает его надвое, расправившись, продолжает свой путь [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 99 (108)].

В героическом эпосе «Джангар» богатырь Алтан Чеджи, являясь воплощением мудрости и ясновидения, помогает герою своими предсказаниями и советами преодолеть опасные препятствия в пути. Так, в «Песне о Хошун Улане, богатыре Джилгане и Аля Шонхоре» малолетние герои, следуя совету мудреца Алтан Чеджи, преодолевают все три препятствия: «hурвн долан хонгт гYYлгхлэтн / Оргндэн втлтлэн давшго, / Утарн унтт-лан давшго, / Балр хар шавр харhх, / Тиигэд тер цагт / Арнзл Зеердиг тYPYн тэвтн. / Ардк хойрнь эврэн медщ hарх. / ТYYнэс цааран hарад йовхлань, / hурвн уласн харhх, / Тер уласни CYYдрm / hурвн сээхн куукн / Икл гидг идэ тэвсн: / "Бичкн дYYнрм, ирщ буутн", - гищ / Тосщ ирх. / Тер цагт Агсг Уланан тYPYн тэвтн, /Наадк хойрнь /Эврэн дахщ hарх. / Ардни тер hурвн кYYкн: / "Бум ирвчнь, /Бух, буурни бэргддг билYC, / ТYмн ирвчнь, / ТYдлго бэргддг билYC, / Эн hурвн алдрад одв, /Болшго болад одв, / Эн йовсн YYлэн / Куцэх билтэл", - гищ келн суув. / Цааранднь hурвн долан хонгт / ГYYлгсн цагт, / Нарн-сар болсн / Арагни дагни кYYкен суух, / Тер кYYкнлэ буущ / Бичэ куYндтн». ('Три недели когда промчитесь, / В ширь такая, что до старости ее не пройти, / В длину такая, что, не обессилев, не пройти, / Непролазная топь вам встретится. / Тогда вы / Аранзала Зерде вперед впустите. / Два других скакуна, зная, как быть, выведут вас. / Благополучно оттуда выбравшись, / Три дерева приметных покажутся, / В тени этих деревьев / Трое красавиц / Еду и питье в изобилии приготовив: / «Три младших брата, спешьтесь с коней», — говоря, / Встретят вас. / Тогда Агсаг Улана вперёд пустите, / Два других скакуна, / Зная, как быть, выведут вас. / Три молодицы: / «Даже сто тысяч [людей], проезжая, / Безвозвратно к нам попадали, не так ли? / Даже десять тысяч [людей], проезжая, / Без промедления к нам попадали, не так ли? / Этих трех мальчуганов упустили мы, / Задуманное дело как надобно исполнив, / Вернутся, пожалуй, — так говоря, остались. / Еще три недели / Мчались они. / Солнцу и луне подобная / Прекрасная девушка, встретится, / С той девушкой не разговаривайте') [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 98 (107)].

Конфликтная ситуация, возникшая в завязке песни, порождает действие, герой отправляется в боевой поход, преодолев препятствия, вступает в борьбу с противником.

4. Героический подвиг.

Мотив поединка, являясь кульминацией песни, изображает сцену битвы героя и джангаровых богатырей с могучим и уверенным в своем превосходстве противником. Джангарчи яркими художественно-изобразительными средствами создает панорамную картину сражения и всецело завладевает вниманием слушателей. Так, в «Песне о поединке Улан Хон-гора с устрашающе-грозным Мангна ханом» герой, услышав разговор богатырей-антагонистов, вступает с ними в схватку. Битва богатыря Хонгора

в окружении вражеских полчищ достигает наивысшего накала. «Именно с этим этапом связаны представления певцов «Джангара» о том, что богатырь возвращается в Бумбу с победой, одержав ее ценой нечеловеческих усилий, действуя на пределе физических и духовных возможностей, презирая опасность смерти» [Кичиков 1992, 284]. Тем не менее окруженный врагами герой не может одолеть их в одиночку, богатырь Хонгор с надеждой смотрит в ту сторону, где, «сверкая, виднеется <...> средоточие всей земли — сребро-белый львиный Алтай» [Козин 1940, 225], в ожидании помощи. Несмотря на героический подвиг, храбрость и бесстрашие героя, силы оказываются неравными, Хонгор терпит временное поражение.

«Мотив временного поражения богатыря способствует введению в действие новых героев, выполняя функцию группировки и перегруппировки персонажей. Так, получив от Мингъяна знамя врага, Джангар с богатырями прибывает на выручку Хонгору. С разрешения Джангара Савр вступает в единоборство с ханом, но не может одолеть врага. Вслед за ним сам Джангар вступает в поединок с грозным противником. Разворачивается великая битва: богатыри, проявляя свое мужество, храбрость, воинский опыт, сражаются из последних сил, слушатель с певцом переживает за богатырей; в этот момент повествование достигает наивысшего накала, Джангар пускает в ход свою знаменитую пику-арам» [Манджиева 2020, 330].

В «Песне о Булингира сыне — Смуглом Строгом Санале» на богатыря Санала возлагается особая миссия — угнать восьмидесятитысячный табун Зан Тайджи-хана, давнего врага Бумбы. Прибыв в страну чужеземного хана-антагониста, богатырь Санал вступает в противоборство с противником. Отражая натиск врага, он срывает желто-пестрое знамя противника и угоняет табун. Однако преследователи настигают его. Первым, с разрешения своего хана, в поединок с Саналом вступает Одон Цаган богатырь. Расправившись с богатырем-антагонистом, герой продолжает свой путь. На следующий день Зан Тайджи-хан настигает Санала, завязывается бой. Богатырь яростно сражается в окружении вражеского войска, тем не менее справиться в одиночку ему не удается. Герою, окруженному многочисленным войском Зан Тайджи-хана, приходят на выручку бумбайские богатыри во главе с ханом Джангаром, они одерживают победу [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 97 (106)].

В другой песне Телтя Лиджиева «Песнь о том, как Красивейший во вселенной Мингъян пленил могучего Кюрмен-хана» в совершении героического подвига богатырю помогает девушка-красавица. Помощница открывает герою важную тайну о священном талисмане-мирде хана-антагониста: «.если снять с его шеи, то, как дитя, его можно будет схватить, иначе к нему не подступиться» [НА КалмНЦ РАН Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 99 (108)]. Здесь прослеживается мотив «внешней души» [см. Неклюдов 1975, 65], когда душа может размещаться в самых разных посторонних предметах, а в изучаемой песне она находится в священном талисмане-мирде. Девушка превращается в паука, снимает талисман с шеи Кюрмен-

хана, усыпляет хищников — барса и медведя, охраняющих сон властителя, и уходит биться с ханской стражей. Мингъян, обернувшись змеей, вползает к спящему хану, взяв в руки его же меч, произносит: «Би танд hар к}рчэхшв, /Эзн Щафр hар кYрчэнэ!» ('Не я поднимаю руку на вас, / Славный богдо Джангар поднимает!') [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 99 (108)], и вонзает его в Кюрмен-хана. Затем, четыре конечности его крепко связав и в огромный желтый мешок-тулум затолкав, выходит. Мотив гибели от собственного меча восходит к представлениям о магических, волшебных свойствах оружия.

5. Восстановление мира.

Конфликт, возникший в завязке песни, разрешается победой Джангара и пленением хана-антагониста. В рассматриваемых песнях победоносным завершением поединка является связывание конечностей поверженного хана. Затем две стороны рассаживаются друг против друга и на плененном хане-антагонисте выжигают бумбайскую золотую тамгу со словами «Богатыря Джангара [подданные]», побежденный хан обязуется выплачивать дань «ежегодно» («Песнь о поединке Улан Хонгора с устрашающе-грозным Мангна ханом»), «тысяча и один год» («Песнь о Булингира сыне -Смуглом Строгом Санале, владеющим конем Бурал Галзаном»; «Песнь о богатыре Саваре Тяжелоруком» и др.).

Песни героического эпоса «Джангар» завершаются возвращением в родную державу богатырей во главе с Джангар-ханом и пиром в честь победы над врагом.

В калмыцком героическом эпосе «Джангар» мотив пира встречается в прологе, зачине и финале песни. Ц.Б. Селеева, рассматривая мотив пира, отмечает особенность финального пира: «Циклическая обусловленность в структуре эпического сюжета, т.е. начальная и конечная ситуация подобны (пир в зачине и пир в финале), хотя пир в финале отличается от пира в зачине повышением статуса героя в связи с одержанной победой над антагонистом» [Селеева 2008, 54].

Мотив пира во дворце Джангара является финальной сценой повествования. Так, например, в «Песне о поединке Улан Хонгора с устрашающе-грозным Мангна ханом») пир во дворце завершает эпическое повествование: «Эзн нойн Щацhр / Нээмн квлтэ нэщр мвцгн ширэдэн / ДYYрц hарсн арвн тавна сар мет / Мандлщ суув. / Шарин зурhан мицЫ / Арвн хойр бийэрни / Шахцл уга / Долан дуцhру болад суув. / ДYYвр хар арзин CYYр боллдад, / Экнэс сээдгсн Хоцhриг гиичлYлщ, / hарhад уга нээрэн hарhад, / Шарин зурhан мицЫ / Арвн хойюрн / Хад чолун мет бадрад, / Орчлцгин нарн мет мандлад, / Твр шащн хойран / hар деерэн авсн болад, /Байрлад сууцхав». ('Властелин нойон Джангар / О сорока четырех ножках / Величественный посеребренный престол, / Словно полная луна в пятнадцатый день, / Сияя, сел. / Желтой веры шесть тысяч / Двенадцать [богатырей], / Составив семь полных кругов, / За крепкой прозрачной арзой пировали, / Вновь прославившегося Хонгора чествуя, / Изобильной арзой угощаясь, / Пировали так, как никогда прежде, / Еще больше, чем после, испытывая,

сидели / Желтой веры шесть тысяч / Двенадцать [богатырей], / Державу свою, словно скалу, укрепив, / Словно солнце, возвеличившись, / Державу и веру свои / Снова обретя, / В радости все пребывали') [НА КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 98 (107)] (перевод Т.А. Михалевой, Б.Б. Манджи-евой). Пир во дворце символизирует восстановление мира и гармонии в эпической стране Бумбе.

Таким образом, рассмотрение героических песен эпического репертуара джангарчи Телтя Лиджиева позволяет сделать вывод о том, что сюжето-образующие мотивы, являясь частью повествовательной структуры, строятся по единой модели эпического сюжета и имеют нерасторжимую связь между собой. Так, мотив ультиматума, представший источником конфликта двух враждующих сторон, явился причиной, побудившей отправить в боевой поход героя, который, преодолев препятствия в пути, входит в опасный локус, вступает в поединок с противником, терпит временное поражение и вместе с прибывшими на помощь богатырями побеждает во много раз превосходящего по силе хана-антагониста и восстанавливает мир в бумбайском государстве.

ИСТОЧНИКИ

1. Научный архив КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 97 (106)—98 (107). Аудиозапись «Песни о Булингира сыне - Смуглом Строгом Санале, владеющем конем Бурал Галзаном». Запись Н.Ц. Биткеева, место записи: совхоз «Эрдниев-ский» Юстинского района Калмыцкой АССР. 1970 г. Расшифровка Б.Б. Манджи-евой.

2. Научный архив КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 98 (107). Аудиозапись «Песни о богатыре Саваре Тяжелоруком». Запись Н.Ц. Биткеева, место записи: совхоз «Эрдниевский» Юстинского района Калмыцкой АССР 1970 г. Расшифровка Б.Б. Манджиевой.

3. Научный архив КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 98 (107). Аудиозапись «Песни о поединке Улан Хонгора с устрашающе-грозным Мангна ханом, владеющим чалым конем Араг Манза»). Запись Н.Ц. Биткеева, место записи: совхоз «Эрдниевский» Юстинского района Калмыцкой АССР. 1970 г. Расшифровка Б.Б. Манджиевой.

4. Научный архив КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета 98 (107). Аудиозапись «Песни о Хошун Улане, богатыре Джилгане и Аля Шонхоре»). Запись Н.Ц. Битке-ева, место записи: совхоз «Эрдниевский» Юстинского района Калмыцкой АССР. 1970 г. Расшифровка Б.Б. Манджиевой.

5. Научный архив КалмНЦ РАН. Ф. 16. Оп. 1. Кассета № 99 (108). Аудиозапись «Песни о том, как Красивейший во вселенной Мингъян пленил могучего Кюрмен-хана»». Запись Н.Ц. Биткеева, место записи: совхоз «Эрдниевский» Юстинского района Калмыцкой АССР 1970 г. Расшифровка Б.Б. Манджиевой.

ЛИТЕРАТУРА

1. Басангова Т.Г. Сарт-калмыцкая версия «Джангара»: текст, основные мотивы // Новые исследования Тувы. 2011. № 4. С. 131-139.

2. Биткеев Н.Ц. Калмыцкий героический эпос «Джангар»: проблемы типологии национальных версий. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1990. 155 с.

3. Ершова И.В. Сказание о Сиде в испанском эпосе и историографии средних веков. Структура и эволюция эпического сюжета: дис. ... д. филол. наук: 10.01.03. М., 2018. 393 с.

4. Калмыцкий героический эпос «Джангар»: Малодербетовский цикл. М.: Первая Образцовая типография, 2020. 544 с.

5. Кичиков А.Ш. Героический эпос «Джангар». Элиста: Калмыцкое книжное изд-во, 1974. 160 с.

6. Кичиков А.Ш. Героический эпос «Джангар»: сравнительно-типологическое исследование памятника. М.: Наука, Восточная литература, 1992. 320 с.

7. Кичиков А.Ш. Исследование героического эпоса «Джангар» (Вопросы исторической поэтики). Элиста: Калмыцкое книжное изд-во, 1976. 156 с.

8. Козин С.А. Джангариада. Героическая поэма калмыков. Введение в изучение памятника и перевод торгутской версии. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1940. 249 с.

9. Манджиева Б.Б. Сюжетообразующие мотивы в эпическом репертуаре джангарчи Телтя Лиджиева // Новый филологический вестник. 2020. № 3 (54). С. 322—334.

10. Михайлов Г.И. Проблемы фольклора монгольских народов. Элиста: Калмыцкое книжное изд-во, 1971. 235 с.

11. Мутляева Б.Э. Мотив чудесного рождения героя в сказочном эпосе монгольских народов и в калмыцком эпосе «Джангар» // Эпическая поэзия монгольских народов. Элиста: Калмыцкое книжное изд-во, 1982. С. 43-49.

12. Мутляева Б.Э. Мотив чудесного рождения героя в тюрко-монгольском героическом и сказочном эпосе // Типологические и художественные особенности «Джангара». Элиста: Калмыцкое книжное изд-во, 1978. С. 51-62.

13. Неклюдов С.Ю. Героический эпос монгольских народов (устные и литературные традиции). М.: Наука, 1984. 310 с.

14. Неклюдов С.Ю. Душа убиваемая и мстящая // Ученые записки ТГУ Труды по знаковым системам. 1975. Вып. VII. № 394. С. 65-75.

15. Неклюдов С.Ю. Мотив и текст // Язык культуры: семантика и грамматика. К 80-летию со дня рождения академика Никиты Ильича Толстого (1923-1996) / отв. ред. С.М. Толстая. М.: Индрик, 2004. С. 236-247.

16. Неклюдов С.Ю. Темы и вариации. М.: Индрик, 2016. 520 с.

17. (а) Неклюдов С.Ю. Фольклорный ландшафт Монголии: миф и обряд. М.: Индрик, 2019. 519 с.

18. (Ь) Неклюдов С.Ю. Фольклорный ландшафт Монголии. Эпос книжный и устный. М.: Индрик, 2019. 592 с.

19. Овалов Э.Б. Поэма о поражении свирепого Хара Киняса в эпосе «Джангар»: основные образы и поэтические особенности. Элиста: Калмыцкое книжное изд-во, 1977. 78 с.

20. Овалов Э.Б. Сюжетно-стилевые традиции в эпосе «Джангар» и его версиях. Элиста: АПП «Джангар», 2008. 304 с.

21. Овалов Э.Б. Типология мотивов и сюжетов в эпосе монгольских народов. Элиста: АПП «Джангар», 2004. 183 с.

22. Селеева Ц.Б. Мотив пира в структуре эпического сюжета (на примере синьцзян-ойратской и калмыцкой версий эпоса «Джангар») // Вестник калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2008. Т. 1. № 3. С. 52-54.

23. Селеева Ц.Б. Функционально-семантические особенности типических мотивов в сюжете синьцзян-ойратской версии «Джангара» // Новый филологический вестник. 2019. № 4 (51). С. 53-64.

24. Убушиева Д.В. Воинские коллизии в Багацохуровском цикле эпоса «Джангар» // Oriental Studies. 2020. Т. 13. № 5. С. 1456-1464.

25. Убушиева Д.В. Мотивы «тууль-улигера» (архаического эпоса) в героическом эпосе «Джангар» // Новый филологический вестник. 2019. № 1 (48). С. 5769.

26. Хабунова Е.Э. Героический эпос «Джангар»: поэтические константы богатырского жизненного цикла (сравнительное изучение национальных версий). Ростов-на-Дону: Издательство СКНЦ ВШ, 2006. 256 с.

REFERENCES (Articles from Scientific Journals)

1. Basangova T.G. Sart-kalmytskaya versiya "Dzhangara": tekst, osnovnyye motivy [Sart-Kalmyk Version of "Dzhangar": Text, Main Motifs]. Novyye issledovaniya Tuvy, 2011, no. 4, pp. 131-139. (In Russian).

2. Mandzhiyeva B.B. Syuzhetoobrazuyushchiye motivy v epicheskom repertuare dzhangarchi Teltya Lidzhiyeva [Plot-forming Motifs in the Epic Repertoire of Dzhangarchi Teltya Lidzhiev]. Novyy filologicheskiy vestnik, 2020, no. 3 (54), p. 322-334. (In Russian).

3. Neklyudov S.Yu. Dusha ubivayemaya i mstyashchaya [The Soul that is Killed and Avenged]. Uchenyye zapiski TGU. Trudy po znakovym sistemam, 1975, issue 7, no. 394, pp. 65-75. (In Russian).

4. Seleyeva Ts.B. Funktsional'no-semanticheskiye osobennosti tipicheskikh motivov v syuzhete sin'tszyan-oyratskoy versii "Dzhangara" [Functional and Semantic Features of Typical Motifs in the Plot of the Xinjiang Oirat Version of "Dzhangar"]. Novyy filologicheskiy vestnik, 2019, no. 4 (51), pp. 53-64. (In Russian).

5. Seleyeva Ts.B. Motiv pira v strukture epicheskogo syuzheta (na primere sin'tszyan-oyratskoy i kalmytskoy versiy eposa «Dzhangar») [The Motif of a Feast in the Structure of an Epic Plot (on the Example of the Xinjiang Oirat and Kalmyk Versions of the Dzhangar Epic)]. Vestnikkalmytskogo institutagumanitarnykh issledovaniyRAN, 2008, vol. 1, no. 3, pp. 52-54. (In Russian).

6. Ubushiyeva D.V. Motivy "tuul'-uligera" (arkhaicheskogo eposa) v geroicheskom epose "Dzhangar" [Motifs of "Tuul-Uligef' (Archaic Epos) in the Heroic Epos "Dzhangaf']. Novyy filologicheskiy vestnik, 2019, no. 1 (48), pp. 57-69. (In Russian).

7. Ubushiyeva D.V Voinskiye kollizii v Bagatsokhurovskom tsikle eposa "Dzhangaf' [Motives of 'Tuul-Uliger' (Archaic Epos) in the Heroic Epos 'Dzhangar']. Oriental Studies, 2020, vol. 13, no. 5, pp. 1456-1464. (In Russian).

(Articles from Proceedings and Collections of Research Papers)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

8. Mutlyayeva B.E. Motiv chudesnogo rozhdeniya geroya v skazochnom epose mongol'skikh narodov i v kalmytskom epose "Dzhangar" » [Motif of the Miraculous Birth of a Hero in the Fairy Tale Epic of the Mongolian Peoples and in the Kalmyk

Epic "Dzhangar"]. Epicheskaya poeziya mongol'skikh narodov [Epic Poetry of the Mongolian Peoples]. Elista, Kalmytskoye knizhnoye izdatel'stvo Publ., 1982, pp. 4349. (In Russian).

9. Mutlyayeva B.E. Motiv chudesnogo rozhdeniya geroya v tyurko-mongol'skom geroicheskom i skazochnom epose [The Motive of the Miraculous Birth of a Hero in the Turkic-Mongolian Heroic and Fairy Tale Epic]. Tipologicheskiye i khudozhestvennyye osobennosti "Dzhangara" [Typological and Artistic Features of "Dzhangar"]. Elista, Kalmytskoye knizhnoye izdatel'stvo Publ., 1978, pp. 51-62. (In Russian).

10. Neklyudov S.Yu. Motiv i tekst [Motif and Text]. Tolstaya S.M. (ed.) Yazyk kul'tury: semantika i grammatika. K 80-letiyu so dnya rozhdeniya akademika Nikity Il'icha Tolstogo (1923-1996) [The language of Culture: Semantics and Grammar. On the 80th Anniversary of the Birth of Academician Nikita Ilyich Tolstoy (1923-1996)]. Moscow, Indrik Publ., 2004, pp. 236-247. (In Russian).

(Monographs)

11. Bitkeyev N.Ts. Kalmytskiy geroicheskiy epos "Dzhangar". Problemy tipologii natsional'nykhversiy [The Kalmyk Heroic Epos "Dzhangar". The Problems of Typology of National Versions]. Elista, Kalmytskoye knizhnoye izdatel'stvo Publ., 1990. 155 p. (In Russian).

12. Khabunova E.E. Geroicheskiy epos "Dzhangar": poeticheskiye konstanty bogatyrskogo zhiznennogo tsikla (sravnitel'noye izucheniye natsional'nykh versiy) [The Heroic Epos 'Dzhangar': The Poetic Constants of the Powerful Circle of Life (Comparative Studies of National Versions)]. Rostov-on-Don, North Caucasian Scientific Center of Higher Education Publ., 2006. 256 p. (In Russian).

13. Kichikov A.Sh. Baatrlg duulvr "Ganhr": (baatrlg duulvrin harlhin, bag bolgudin, tedna hollgc baatrmudyn, uth bagtavrin singllhn [The Heroic Epic Poem "Dzhangaf': Questions of Origin, Cyclization, Main Plots and Topics]. Elista, Kalmytskoye knizhnoye izdatel'stvo Publ., 1974. 160 p. (In Kalmyk).

14. Kichikov A.Sh. Geroicheskiy epos "Dzhangar". Sravnitel'no-tipologicheskoye issledovaniyepamyatnika [The Heroic Epos "Dzhangar". Comparative and Typological Research of a Manuscript]. Moscow, Nauka Publ. Vostochnaya literature Publ., 1992. 320 p. (In Russian).

15. Kichikov A.Sh. Issledovaniye geroicheskogo eposa "Dzhangar": voprosy istoricheskoypoetiki [The Study of the Heroic Epic "Dzhangaf': Questions of Historical Poetics]. Elista, Kalmytskoye knizhnoye izdatel'stvo Publ., 1976. 156 p. (In Russian).

16. Kozin S.A. Dzhangariada. Geroicheskaya poema kalmykov. Vvedenie v izucheniye pamyatnika i perevod torgutskoy versii [Dzhangariada. The Heroic Poem of the Kalmyks. Introduction to the Study of the Monument and Translation of the Torghut Version]. Moscow, Leningrad, AS USSR Publ., 1940. 249 p. (In Russian).

17. Mikhaylov G.I. Problemy fol'klora mongol 'skikh narodov [Problems of Folklore of the Mongolian Peoples]. Elista, Kalmytskoye knizhnoye izdatel'stvo Publ., 1971. 235 p. (In Russian).

18. Neklyudov S.Yu. Geroicheskiy epos mongol 'skikh narodov (ustnye i literaturnye traditsii) [Heroic Epic Traditions of Mongolic Peoples: Oral and Literary Traditions]. Moscow, Nauka Publ., 1984. 310 p. (In Russian).

19. Neklyudov S.Yu. Temy i variatsii [Themes and Variations]. Moscow, Indrik Publ., 2016. 520 p. (In Russian).

20. (a) Neklyudov S.Yu. Fol'klornyy landshaft Mongolii: mif i obryad [Folklore

Landscape of Mongolia: Myth and Rite]. Moscow, Indrik, 2019. 519 p. (In Russian).

21. (b) Neklyudov S.Yu. Fol'klornyy landshaft Mongolii. Epos knizhnyy i ustnyy [Folklore Landscape of Mongolia. Book and Oral Epics]. Moscow, Indrik, 2019. 592 p. (In Russian).

22. Ovalov E.B. Poema oporazhenii svirepogo Hara Kinyasa v epose "Dzhangar ": osnovnye obrazy i poeticheskiye osobennosti [A Poem about the Defeat of the Ferocious Khara Kinyas in the Epic "Dzhangar": The Main Images and Poetic Features]. Elista, Kalmytskoye knizhnoye izdatel'stvo Publ., 1977. 78 p. (In Russian).

23. Ovalov E.B. Syuzhetno-stilevyye traditsii v epose "Dzhangar" i ego versiyakh [Plot-Stylistic Traditions in the Epic "Dzhangar" and Its Versions]. Elista, Dzhangar, Publ., 2008. 304 p. (In Russian).

24. Ovalov E.B. Tipologiya motivov i syuzhetov v epose mongol'skih narodov [Typology of Motifs and Plots in the Epic of the Mongolian Peoples]. Elista, Dzhangar Publ., 2004. 183 p. (In Russian)

(Thesis and Thesis Abstracts)

25. Ershova I.V Skazaniye o Side v ispanskom epose i istoriografii srednikh vekov. Struktura i evolyutsiya epicheskogo syuzheta [The Legend of Side in the Spanish Epic and Historiography of the Middle Ages. Structure and Evolution of the Epic Plot]: Dr. Habil. Thesis. Moscow, 2018. 393 p. (In Russian).

Манджиева Байрта Барбаевна, Калмыцкий научный центр РАН.

Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела фольклора и литературы. Научные интересы: фольклористика, эпосоведение, героический эпос «Джангар», эпос монголоязычных и тюркоязычных народов, богатырские сказки, калмыцкая песенная традиция, перевод.

E-mail: mbbairta@yandex.ru

ORCID 0000-0002-5644-3340

Bayrta B. Mandzhieva, Kalmyk Scientific Center of the RAS.

Candidate of Philology, Senior Research Associate, Department of Folklore and Literature. Research interests: folklore, epic studies, heroic epic of Jangar, epics of Mongolic and Turkic peoples, heroic tales, Kalmyk song tradition, translation.

E-mail: mbbairta@yandex.ru

ORCID 0000-0002-5644-3340

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.