Научная статья на тему 'Мотив столкновения властелина судьбы и маленького человека в новой петербургской прозе конца ХХ - начала ХХI веков'

Мотив столкновения властелина судьбы и маленького человека в новой петербургской прозе конца ХХ - начала ХХI веков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
168
54
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПЕТЕРБУРГСКАЯ ПРОЗА / ВЛАСТЕЛИН СУДЬБЫ / ПОЭТИКА ЧИНА / МОТИВ / МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК / КОНТЕКСТ / PETERSBURG PROSE / THE LORD OF FATE / RANK POETICS / A MOTIF / A LITTLE MAN / CONTEXT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ермоченко Т. К.

В статье «Мотив столкновения «властелина судьбы» и «маленького человека» в новой петербургской прозе конца ХХ начала ХХI веков» новая петербургская проза характеризуется мотивной структурой человека и властелина судьбы, восходящей в мотивной организации классического петербургского текста ХIX-XX веков.I

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

n the article «The Motif of the Lord of Fate and a Little Man confrontation in New Petersburg Prose of the Late XX and the early XXI Centuries» the literary trend announced is characterized by a motif structure of man and the lord of fate, which goes back to the motif organization of the XIX XX centuries classical Petersburg text.

Текст научной работы на тему «Мотив столкновения властелина судьбы и маленького человека в новой петербургской прозе конца ХХ - начала ХХI веков»

УДК - 809-3

МОТИВ СТОЛКНОВЕНИЯ ВЛАСТЕЛИНА СУДЬБЫ И МАЛЕНЬКОГО

ЧЕЛОВЕКА

В НОВОЙ ПЕТЕРБУРГСКОЙ ПРОЗЕ КОНЦА XX - НАЧАЛА XXI ВЕКОВ

Т.К. Ермоченко

В статье «Мотив столкновения «властелина судьбы» и «маленького человека» в новой петербургской прозе конца XX - начала XXI веков» новая петербургская проза характеризуется мотивной структурой человека и властелина судьбы, восходящей в мотивной организации классического петербургского текста XIX-XX веков.

Ключевые слова: петербургская проза, властелин судьбы, поэтика чина, мотив, маленький, человек, контекст.

«Петербургский мир предстает в официальных знаках государственной субординации: по чинам, наградам и заслугам», - справедливо отмечает О.Г. Дилакторская [1, с. 144]. Действительно в произведениях A.C. Пушкина, Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского и др. «социальный статус» героев тщательно воспроизводится в соответствии с чиновной «Табелью о рангах». Конечно, данный документ утратил свое значение в советском хронотопе, однако петербургская «поэтика чина» оказалась живучей. Петербургская проза конца XX- начала XXI веков художественно зафиксировала и осмыслила столкновение властелина судьбы и маленького человека в новых исторических условиях рубежа двух эпох.

Отметим несколько наиболее распространенных вариантов развития мотива, получивших свое воплощение в русле уже сложившейся традиции. Прозаики констатируют - ушли в прошлое застолье интеллигентов 60-80-х годов, о которых с такой ностальгией вспоминают герои повести «Две смерти» И. Долиняка и «Путешествия в одну сторону» А. Вяльцева. Вечерами «молодые инженеры, художники, работавшие дворниками при жилконторах, артисты, филологи» самозабвенно спорили, обсуждали, острили под песни Галича и Окуджавы, даже не думая о каких-то существующих различиях в социальном положении [2, с. 55]. Конец XX века перевел стрелки на прежнее петровское время, теперь, как и при жизни Башмачкина, Шумкова и др., перед государственными чиновниками высшего ранга уже необходимо «поприжаться» - в разговорах, поведении («Мне вспоминается случай, когда в наш институт приехал какой-то чиновник из министерства и меня вызвали к нему по поводу одного проекта. Чиновник был немалой шишкой, но, не ведая этого, я обратился к нему как к равному, и тут же поймал на себе его раздражительный взгляд.

Разве так разговаривают с влиятельными людьми? - укорял меня после начальник отдела.-Надо было поприжаться!» [2, с. 52].

И в культурных «интеллигентских гнездах», и в коммунальных квартирах проявляется ранее скрытая иерархия. Так в романе «Зеркало Монтачки» М.Кураева «квартуполномоченный» Окоев - значительное лицо, занимающее особый статус среди всех проживающих на квадратных метрах в доме на канале имени Грибоедова. «Всего лишь квартуполномоченный, быть может самое мелкое на свете правительство, но точно так же как и то, большое, недосягаемое, он был загадочен и в своих поступках непредсказуем, - пишет М.Кураев. - Окоев разговаривал с вами так, что вы невольно чувствовали не то чтобы разделяющий вас барьер, но какую-то стоящую перед вами непреодолимую решетку» [3, с. 238]. Остальные жильцы коммуналки - «мореплаватель и прачка, музыкант, могильщик, учительница, швея-мотористка, вдова композитора и неведома чья дочь» занимают в негласной советской «Табели о рангах» совершенно незначительные места [3, с. 244]. Не случайно генерал (бывший начальник Окоева), посетивший коммунальную квартиру семьдесят два, проходит по коридору, кухне «ни с кем не здороваясь и никого не замечая» [3, с. 240]. А его слова: «Вот так живут наши люди», - произнесены таким тоном, что все «разнообразнейшие лица, сошедшиеся на кухне в вечерний час, не сговариваясь поняли, что наши относится не к ним, а исключительно к квартуполномоченному Окоеву» [3, с. 240-241].

Сцена, художественно воспроизводимая М.Кураевым, при всех нюансах и вариациях, хорошо знакома по «петербургскому тексту» - встреча генерала, «чина» и «подчиненного».

И все-таки автор романа «Зеркало Монтачки» трансформирует известный сюжет. Если в

повести «Шинель» Н.В. Гоголя изображен «жестокосердный» по отношению к Башмачкину генерал, строго соблюдающий чиновную иерархию, то в «Слабом сердце» Ф.М. Достоевского, напротив, Юлиан Мастакович либеральный начальник, делающий послабление подчиненным, поддерживающий Васю Шумкова. В романе же М.Кураева описана встреча с «отставным» генералом, уже не явлющимся начальником Окоева. Однако психологический комплекс низшего в негласном «табеле о рангах» остался таким же, как и столетие назад («Окоев отпрянул в сторону, переломившись, затворил дверь»; «... движения были произведены с поразительной легкостью, даже стремительно, чего никак нельзя было ожидать от такого рослого и солидного человека»; «несколько уменьшившийся в размерах Окоев» [3, с. 238-240]). Текст «Зеркало Монтачки» художественно воспроизводит превращение значительного «квартуполномоченного» (по

сравнению с жильцами семьдесят второй коммунальной квартиры) в «маленького» человека (уменьшившегося даже в физических размерах) при общении с «влиятельным» лицом. Усиливает ощущение «вернувшегося» петербургского хронотопа XIX века и сравнение появившегося генерала с барином: «В прежние времена человека с таким лицом приняли бы за барина.» [3, с. 240]. Эта соотнесенность получила широкое распространение на страницах новой петербургской прозы. В повести «Две смерти» И.Долиняка описание нового хозяина жизни Панакеева также построено на обыгрывании «барского начала» персонажа: «Все это засело в жирных морщинах возле его глаз, в самодовольном похихикивании, в барской самоуверенности каждой фразы, каждого жеста» [2, с. 52].

Проанализированные сцены встречи значительного лица и маленького человека в новой петербургской прозе не просто воссоздают «картинку» из жизни России рубежа веков. Авторская поэтика художественно убеждает: новый властелин сознательно «реанимирует» комплекс униженного и оскорбленного в собеседнике. «Он мог шутить, откровенничать, будто бы становиться на одну доску, но самое наизадушевное обращение означало не более чем возню кота с мышью. Панакеев поглядывал на меня, и по губам его проскальзывала усмешка: ну, и чего стоит твое образование? чего добился ты своей прилежной службой? пришло, пришло-таки время превратиться тебе в попрошайку», - так понимает истинный подтекст своего разговор с бывшим однокурсником безработный архитектор, главный герой повести «Две смерти» [2, с. 52]. Показателен в контексте отмеченных тенденций и рассказ Анатолия Бузулукского «Должник» (2000). Одно из действующих лиц произведения Андрей дал в долг значительную сумму «жалкому, тщедушному и смиренному» Петровичу, однако тот оказался «торжествующим мошенником», вовсе не собирающимся возвращать чужое [4, с. 10]. И теперь герой на личной встрече с «решительным лицом», «важной персоной» (а в эту классификацию автор включает «бандитов», «коммерсантов», «милиционеров») хочет договориться об условиях возвращения денег. Оптимизм Андрея поддерживает «ажиотажная заинтересованность» «разводящего бандита Катасонова», «неотлучно» звонившего и предлагавшего «незамедлительно состыковаться, пока «карась не соскочил с крючка» [4, с. 7]. Однако при личной встрече «Леха объявил, что дело Андрея, к сожалению, безнадежно» [4, с. 8]. Бандит «ровным полушепотом прошелся по тому же кругу объяснений и второй, и третий раз, начиная. уставать от многословия и свирепеть», провоцируя героя на вопрос, ради которого и затеял он всю эту комедию с «помощью».

«Что же делать? - спросил Андрей.

Леха как будто только и ждал подобного простодушия. Он ответил мгновенно, воодушевленно и спасительно:

-Утереться, и все.

-Как утереться, - глупо спросил Андрей и польстил своим ничтожеством Леху в самое

сердце.

-А вот так.

И Леха показал, как надо было в данном житейском случае утереться лоху Андрею. Темной, набухшей ладонью Леха шумно провел по своим асимметричным губам, захватывая большим и указательным пальцами весь нос, как будто собирая слюни и сопли в кулак. Потом он встряхнул рукою, освобождаясь от мнимой слизи, и скрестил руки на набрякшей груди» [4, с. 8]. Сцена завершается наполеоновским жестом «решительного лица», указавшего маленькому человеку (или «лоху», по классификации «важных персон» нового времени) его место и возможности, после чего современный властелин судьбы с чувством выполненного долга покидает униженного им персонажа. И последняя деталь: уже уходя, «Леха наступил Андрею на ногу, на кончики пальцев. Давление было болезненным, но оконфузившийся Андрей себя не выдал, а Леха не заметил» [4, с. 9].

И все-таки маленький человек конца XX - начал XXI века лишен наивной веры в доброго генерала. Герои прекрасно понимают, что представляет из себя современное значительное лицо, знают истинную цену «барскому гневу и барской любви». Андрей Петрович из повести «Две смерти» И. Долиняка спокойно реагирует на то, что ему отказались заплатить за работу. Также невозмутимо герой воспринимает и зеркально противоположную ситуацию: по прихоти властелина судьбы он получает деньги («Корочун сказал: - Заплатить тебе, говоришь? А ну-ка сыпься отсюда, да побыстрей! Чтобы духу твоего здесь не было, сегодня же!

Что-либо доказывать было бесполезно, а ведь подонок прекрасно знал, какие работы и как долго выполнял я по указанию Панакеева.

Я повернулся и пошел прочь.

-Стой!

Я оглянулся. Корочун вытащил из кармана портмоне, украшенное серебряными вензелечками и метнул на стол пять сотенных долларовых купюр, упавших эффектным веером. Готов поклясться, раскошелился он, чтобы пофорсить перед своими собеседниками. Барин может и кнутом, а может и швырнуть несколько медяков. Я подумал немного и взял деньги» [2, с. 114]. В отличие от петербургской прозы XIX века маленький человек утратил иллюзии, и уже не отправится умирать от громогласного крика генерала. И все же этот герой сохраняет комплекс униженных и оскорбленных: в нем словно генетически заложены представления о

бессмысленности бунта.

Несколько изменяется в новой петербургской прозе и поэтика чина. В рассказах, повестях, романах Н. Галкиной, И. Долиняка, М. Кураева, А. Бузулукского и др. титулы, звания, ордена

заменены интерьером, который призван компенсировать и компенсирует новым влиятельным лицам утраченный «Табель о рангах» (с его превосходительством, тайным советником, орденом св. Андрея Первозванного и т.д.). Описанный кабинет Панакеева - «шестидесятиметровая комната» -похож на жилище «не слишком разборчивого любителя редкостей или антикварную кладовую»: «мраморные головы в древнегреческих шлемах», «фрагмент резного иконостаса, с распахнутыми царскими воротами, в них кощунственно горбилась фигурка Мефистофеля», ли церковная, то ли намогильная плита с горельефом Иисуса, несущего крест» [2, с. 49-50]. Бандит Леха Катасонов вписан в интерьер «гобеленистого, текстурного» бара «Астории», куда привратниками допускались лишь «посвященные», а чашечка кофе стоила десять долларов [4, с. 7-8]. Все эти похожие друг на друга люди, «несмотря на разнообразие дорогих курток, кейсов, золотых и золоченных браслетов, очков с темными стеклами» именуются в текстах «деловыми людьми», «дельцами значительными», «шишками», «влиятельными людьми», «важными персонами» и т.д. Новое время порождает новые титулы, знаки отличия заменяют доллары, неизменно одно -властелин судьбы нуждается в визуальном контакте с маленьким человеком, в ощущении его беззащитности, неустроенности и происходит самоутверждение влиятельных лиц.

In the article «The Motif of the Lord of Fate and a Little Man confrontation in New Petersburg Prose of the Late XX and the early XXI Centuries» the literary trend announced is characterized by a motif structure of man and the lord of fate, which goes back to the motif organization of the XIX - XX centuries classical Petersburg text.

The key words: Petersburg prose, the lord of fate, rankpoetics, a motif, a little man, context.

Список литературы

1. Дилакторская О. Петербургская повесть Достоевского. СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1999. 348 с.

2. Долиняк И. Две смерти // Звезда 1999. № 1. С. 42-120.

3. Кураев М. Зеркало Монтачки. М. ЗАО. Изд. «Центр-полиграф», 2001. 231-605с.

4. Бузулукский А. Должник // Нева. 2001. № 2. С. 7-11.

Об авторе

Ермоченко Т. К. - кандидат филологических наук, старший преподаватель Брянского государственного университета имени академика И.Г.Петровского.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.