^нтггш + I ■ I I ■
180 ISSN 1997-0803 ♦ ВЕСТНИК МГУКИ ♦ 2011 ♦ 5 (43) сентябрь-октябрь ^
МОДЕРНИЗАЦИЯ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА, ПУТИ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ВУЗАХ КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВ
Н. М. Изория
Московский государственный университет культуры и искусств
В статье рассматривается пути совершенствования преподавания иностранного языка в вузах культуры и искусств, необходимость внедрения инновационных технологий для построения учебно-воспитательного процесса по иностранному языку.
Ключевые слова: внедрение, современные, педагогические, технологии, подготовка, иноязычной компетенции.
In article necessity, introductions ways to improve foreign language teaching at the Universities of Culture and Art shares with the need, the introduction of innovative technologies for construction of the educational process to study a foreign language.
Key words: introduction, modern, educational, technology, training, foreign language competence.
Современная ситуация диктует не только необходимость использовать новейшие технологии в процессе обучения иностранным языкам, но и требует от преподавателя изменения методики преподавания и умения внедрять новейшие инновационные технологии в процессе изучения иностранного языка. Именно преподаватель с высоким уровнем профессионализма является лицом, который реализует на практике основы нововведения. Тезис «образование в течение всей жизни» отражает реальную действительность, требующую от педагогов высшего профессионального образования готовности к инновационной педагогической деятельности. Вне сомнения, внедрение инновационных технологий для построения образовательно-воспитательного процесса позволит подготовить творческую личность, обладающую широким кругозором, глубокими профессиональными знаниями и потребностью их
1997-0803 ВЕСТНИК МГУКИ
5 (43) сентябрь-октябрь 2011 180-185
систематического обновления.
Внедрение технологического подхода связано с расширением проникновения информационных технологий в педагогическую практику. Философски осмысляя интеграцию гуманитарного знания с технократическим, необходимо учитывать тот факт, что на период с конца XX - начало XXI века приходится третья волна технократизма, появление которой обусловлено, прежде всего, значительным ростом информационных технологий, усилением их влияния на развитие общества в целом. В настоящее время происходит формирование единой информационной структуры, а технология стремится охватить самые различные сферы человеческого бытия. Философы-теоретики третьей волны настаивают на том, что слово «технология» означает не столько машины и инструменты, сколько то «представление о мире, которое руководит нашим восприятием
.....
I I I ■ М I I I
Образование в сфере культуры 181
всего существующего» (Дж. П. Грант). Именно в данном контексте следует изучать теорию и практику технологического подхода (ТП) в педагогическом процессе.
Под обобщенными целями технологического подхода (ТП) понимаются: 1) повышение уровня образования; 2) овладение новой профессией; 3) изучение какой-либо дисциплины и т.п. Соответственно этим целям регламентируется содержание обучения. Ключом к пониманию технологического построения учебного процесса является ориентация на четко сформулированные цели обучения. Способ постановки целей, который предлагает ТП, отличается повышенной инструментальностью, то есть состоит в том, что цели обучения формулируются через результаты обучения, выраженные в действиях учащихся, которые можно точно диагностировать и оценить (сравнение результатов с целями). На стадии организации обучения цели носят обобщенный характер (например, получить высшее образование). При конкретизации общие цели должны быть связаны с характеристикой результатов, ожидаемых по окончании обучения (например, стать экономистом, турменеджером и т.п.).
В то же время при конкретизации целей обучения исходят из уровней достигаемых результатов. К ним относятся ознакомление, усвоение основ, овладение приемами, мастерство. Чтобы определить успешность достижения наилучшего результата при построении образовательного процесса, основанного на ТП, оговаривается способ оценки знаний, умений, навыков, где средством контроля успешности обучения являются дидактические тексты. Необходимо отметить, что ТП определяет разработку моделей обучения с преобладанием репродуктивной деятельности студентов на основе четко фиксированных этапов усвоения.
Именно в рамках этой модели сначала возникли поиски возможных путей использования технических средств обучения, позднее вылившиеся в разработку принципов технологизации обучения.
Технологический подход к обучению ино-
странному языку имеет направленность на достижение поставленной цели и коррекции по результатам сравнения. Это выражает наличие в учебном процессе обратной связи. Отсюда в ТП к обучению иностранному языку выделяются:
1) постановка целей и их максимальное уточнение (этому этапу придается первоочередное значение);
2) строгая ориентация всего хода обучения на учебные цели;
3) ориентация учебных целей, а вместе с ними и всего хода обучения на гарантированное достижение результатов;
4) оценка текущих результатов, коррекция хода обучения;
5) заключительная оценка результатов.
Технологический подход к обучению иностранному языку построен прежде всего на принципах взаимодействия преподавателя и обучаемых на договорной основе с учётом принципов индивидуализации и дифференциации, оптимальной реализации человеческих и технических возможностей, использования диалога.
Ярким примером использования основ ТП могут являться так называемые мультимедиа-лингафонные классы, ведущей возможностью которых являются: 1) речевая и видеосвязь преподавателя со всеми студентами или группой студентов; 2) речевая и видеосвязь студентов или группой студентов между собой и др.
Новые возможности мультимедиа-лингафонных классов позволяют использовать самые разнообразные методики обучения преподавания иностранного языка, так как они позволяют развивать у студентов разнообразные навыки работы в группе, создавая ситуацию активного речевого взаимодействия между участниками группы.
Компьютерная техника лингафонного кабинета плюс глобальная сеть даёт огромные дидактические и методические возможности обучения иностранным языкам, моделирования условий коммуникативной деятельности; увеличивает объём языковой тренировки в процессе овладения лексико-грамматическими на-
.....
ш
182 ISSN 1997-0803 ♦ ВЕСТНИК МГУКИ ♦ 2011 ♦ 5 (43) сентябрь-октябрь
выками; индивидуализирует и дифференцирует обучение; обеспечивает реализацию принципов обратной связи, объективный и полный контроль навыков и умений.
Продуктивным направлением современной лингвопедагогики является разработка различных инновационных технологий преподавания иностранного языка. Само представление о возможности использования тех или иных «технологий» в гуманитарном образовании появилась в отечественной науке в конце 1980-х годов (Т.А. Ильина, М.В. Кларин). Между тем мысль о технологизации процесса обучения высказал ещё Я.А. Коменский, который призывал к тому, чтобы обучение стало «техническим», то есть таким, чтобы все, чему учат, не могло не иметь успеха. Таким образом, была сформулирована важнейшая идея технологий - гарантированность результата. Сам механизм обучения, то есть учебный процесс, приводящий к результатам, Я.А. Коменский назвал «дидактической машиной», представляющей собой своеобразный модуль: цель - средства -правила их использования - результат.
Появление современных информационных технологий стало новым этапом в процессе развития понятия «технология в педагогическом процессе». Технология отличается от методик своей воспроизводимостью, устойчивостью результатов. Кроме того, она проектируется, опираясь на заданный результат. В целом, педагогическая технология должна быть тщательно спроектирована, представлять ряд логически построенных учебных этапов с применением точно обозначенных оптимизирующих учебный процесс приёмов, когда для каждого этапа предполагается определённый результат, который может быть быстро выявлен (Т.И. Шамова, Т.Д. Давыденко, В.В. Гузеев, В.П. Беспалько, Г.К. Селевко).
Для сферы преподавания иностранного языка наиболее значимы такие виды образовательных технологий, как игровые технологии, проблемное обучение, технология коммуникативного обучения иноязычной культуре (Е.И. Пассов), технология индивидуализации обучения (А.С. Границкая, В.Д. Шадриков); группо-
вые технологии, новые информационные технологии обучения.
Одной из самых востребованных образовательных технологий в процессе обучения иностранного языка является технология коммуникативного обучения иноязычной культуре. В данном случае под коммуникативностью понимается установка на речевую направленность учебного процесса, которая заключается не столько в том, что преследуется цель обеспечения речевой практической деятельности, сколько в том, что путь к этой цели есть само практическое использование языка. Практическая речевая направленность есть не только цель, но и средство, где и то, и другое диалектически взаимообусловлено. Речевая направленность предполагает «оречев-ленность» (Е.И. Пассов) упражнений, то есть степень, меру их подобия речи. Это означает использование в этих целях условно-речевых, а не языковых упражнений, а также исключение всяческих псевдоречевых упражнений в процессе развития речевого умения. Иными словами, все упражнения основываются на говорении, когда у говорящего есть определённая речевая задача и когда им осуществляется речевое воздействие на собеседника. Проблема сводится к организации речевого партнёрства в учебном общении.
В процессе формирования иноязычной компетенции студентов вузов культуры и искусств эффективно также использование принципов интегрированного обучения.
Подход к образованию как интеграционной реальности рассматривается в работах Ю.М. Лотмана, А. Я. Данилюка, Ю.Н. Семина и др. По мнению А.Я. Данилюка, интеграция и дифференциация есть семиотическая оппозиционная пара. В результате выстраивается модель субъект - текст субъектного образовательного процесса, когда учитель утрачивает монополию на обучение, а учебный текст входит в дидактическую систему в качестве важнейшей составляющей. М.А. Чошанов предлагает инструмент дидактического управления интегративным процессом обучения через адресное воздействие на выявленные акценту-
.....
ш
Образование в сфере культуры 183
ации студента.
Одним из важнейших компонентов интегрированного обучения является взаимодействие студентов во время занятий. В большинстве интегрированных программ основополагающим является изобразительное искусство, вокруг которого объединены другие виды искусств. Исследователи показывают (Ю.М. Лот-ман, А.А. Данилюк, Ю.Н. Семин, М.Н. Берула-ва), что при таком подходе к организации учебного процесса обеспечивается непрерывность и преемственность в изучении различных учебных дисциплин, снимается дублирование материала, изучение содержания предметной информации ведётся одновременно на родном и иностранном языках. Интегративный подход к освоению реализует в практике принцип связи теории с практикой, актуализируя знания в профессиональной деятельности. Кроме того, он значительно повышает уровень мотивации при изучении «вспомогательных» дисциплин, являющихся инструментарием при решении профессионально ориентированных задач.
Эффективность интегративной технологии обучения иностранному языку в вузе культуры и искусств обеспечивается комплексом психолого-педагогических условий и организационно-дидактических условий, включая диагностику исходного уровня владения обучающимися иностранным языком, интегратив-ными способами познавательной деятельности, педагогический выбор интегративных форм, методов обучения и самообразования, создание интегративного комплекса задач и заданий по иностранному языку. Кроме того, необходимо провести дифференциацию обучающихся по уровню языковой компетенции, анализировать данные промежуточного и итогового контроля.
Результатом успешного применения ин-тегративных технологий является степень сформированности у обучающихся интегра-тивного мышления, под которым понимается способность человека к более глубокому и широкому познанию действительности с помощью таких сложных мыслительных операций, как моделирование, систематизация, структу-
ризация, редуцирование, идеализация, экстраполяция, комбинаторика и др. Введение в практику неязыковых вузов интегративных обучающих технологий может обеспечить развитие личностных и профессиональных качеств, более целенаправленно формировать у обучающихся целостные профессиональные знания, интеллектуальные умения и способы практической деятельности, инвариантные по отношению к конкретным сферам и видам их будущей профессиональной деятельности.
Значительным педагогическим потенциалом в процессе формирования иноязычной компетенции студентов вузов культуры и искусств обладают проектные технологии, которые позволяют творчески применять языковой материал. Разработка учебного проекта предполагает достижение дидактической цели через детальное исследование той или иной проблемы, которое должно завершиться реальным практическим результатом, оформленным тем или иным образом. Чтобы добиться такого результата, необходимо научить студентов находить и решать проблемы, привлекая для этой цели знания из разных областей, а также прогнозировать результаты и возможные последствия разных вариантов решения.
Проектный подход опирался в методологическом плане на педагогические идеи американского педагога и психолога Дж. Дьюи, а также его учеников и последователей В.Х. Кил-патрика, Э.У. Коллингса.
Проектные технологии во многом близки так называемому проблемному методу, которому много внимания уделялось в отечественной дидактике (М.И. Махмутов, И.Я. Лернер). Однако проектные технологии предполагают использование более широкого спектра проблемных, исследовательских, поисковых методов, ориентированных чётко на реальный практический результат.
Е.С. Полат выделяет следующие требования к использованию метода проектов: 1) наличие значимой в исследовательском, творческом плане проблемы/задачи, требующей интегрированного знания, исследовательского поиска для её решения; 2) практическая, теоретическая
.....
I I I ■ М I I I
184 ISSN 1997-0803 ♦ ВЕСТНИК МГУКИ ♦ 2011 ♦ 5 (43) сентябрь-октябрь
значимость предполагаемых результатов; 3) самостоятельная (индивидуальная, парная, групповая) деятельность учащихся на уроке или во внеурочное время; 4) структурирование содержательной части проекта (с указанием поэтапных результатов и распределением ролей); 5) использование исследовательских методов: определение проблемы, вытекающих из неё задач исследования; выдвижение гипотезы их решения; обсуждение методов исследования; оформление конечных результатов.
В соответствии с признаком доминирующего в проекте метода обозначены следующие типы проектов:
1. Исследовательские, которые требуют хорошо продуманной структуры, обозначён-ных целей, обоснования актуальности предмета исследования для всех участников, обозначения источников информации, продуманных методов, результатов. Они имеют структуру, приближённую к подлинно научному исследованию.
2. Творческие, как правило, не имеющие детально проработанной структуры совместной деятельности участников. Она только намечается и далее развивается, подчиняя принятой группой логике совместной деятельности, интересам участников проекта.
3. Ролево-игровые, когда участники принимают на себя определённые роли, обусловленные характером и содержанием проекта, особенностью решаемой проблемы.
4. Информационные, направленные на сбор информации о каком-либо объекте, явлении. Такие проекты часто интегрируются в исследовательские проекты и становятся их органичной частью, модулем.
5. Практико-ориентированные проекты, отличающиеся чётко обозначенным результатом деятельности участников проекта, который обязательно ориентирован на социальные интересы самих участников.
6. Монопроекты. Для их осуществления выбираются наиболее сложные разделы программы, связанные, например, со страноведческой, социально-исторической тематикой и т.п.
7. Межпредметные проекты.
Анализ практического применения проектных технологий доказывает продуктивность опоры на них в коммуникативно-деятельност-ном обучении иностранным языкам, когда возникает необходимость создания на занятиях педагогических ситуаций дискуссии, выдвижения и исследования практически и личностно значимых для студентов проблем.
В целом, системное изучение различных методов и образовательных технологий к обучению иностранному языку даёт возможность выявить следующие наиболее характерные черты современных направлений в этой сфере педагогики:
1) одним из приоритетных направлений изучения иностранных языков в высшей школе становится подготовка коммуникантов, способных участвовать в диалоге культур. Основной целью изучения иностранного языка в высшей школе становится овладение студентами иноязычной компетентностью, уровень которой на отдельных этапах подготовки позволяет использовать иностранный язык как на практике, в устной и письменной коммуникации, так и для самообразования;
2) между тем, несмотря на представительный ряд различных подходов, методов, технологий обучения (контекстное обучение, диалоговое обучение, новые информационные технологии, программированное обучение, проблемное и т.д.), ни одно из этих направлений в отдельности не может обеспечить достижение многокомпонентной цели формирования иноязычной компетентности будущего специалиста в той или иной профессии;
3) следовательно, формируя в учебном процессе иноязычную компетентность специалиста средствами новейших подходов и технологий, необходимо определить их диагностический и целевой компоненты, разработать адекватную им систему средств анализа результатов применения каждой из них; выявить условия, способствующие эффективности педагогических воздействий;
4) методологической основой большинства современных направлений обучения ино-
^НТГГШ + I ■ I I ■
^ Образование в сфере культуры 185
студента в позиции сотрудничества, что гарантирует последовательное становление профессионально-личностных компетенций не только до уровня интериоризованных, но и рефлексивных;
5) учёными также подчёркивается значимость такого явления, как культурно-лингвистическая среда, создающая благоприятные условия для принятия личностью нового опыта, пересмотра прежних и выработки новых смыслов.
странному языку является положение о том, что образовательный процесс в данном случае следует выстраивать как диалог студента и преподавателя, студента и его коллег, диалог с текстом, даже с самим собой в рамках усвоения учебного материала. Другими словами, диалог в этом смысле рассматривается как универсальная характеристика лингвогуманитарной ситуации, обусловливающей субъектное развитие будущего специалиста, и связан с преобразованием позиции преподавателя и позиции
ПРОБЛЕМЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА НА УРОКЕ ХОРЕОГРАФИИ
Ж. В. Чечина
ГОУ ЦДТ «Свиблово»
В данной статье рассматриваются проблемы организаций образовательного процесса и развития художественно-творческих способностей школьников средствами хореографического искусства.
Ключевые слова: образовательный процесс на уроке хореографии, художественная дидактика, креативность и художественно-творческие способности.
This article discusses the problems of organization of educational process and development of artistic and creative abilities of students by means of choreography.
Key words: educational process in the classroom choreography, art didactics, creativity and artistic creativity.
Размышляя над проблемами организации образовательного процесса на роке хореографии, мы не можем не отметить, что в каждом уроке присутствует и целостность, и логическая завершенность, и ограниченность временными рамками, и план работы, и состав участников. Урок - это, бесспорно, показатель: работы учителя и учеников. Если речь идет о привычных внешних (формальных) признаках этой работы, то здесь никаких проблем нет: особой сложности для любого учителя не составит продемонстрировать все внешние показатели успешности своей деятельности: и ло-
гику, и четкость, и организованность, и соответствие занятия плану. И даже - совсем туманный «аспект взаимодействия семьи и школы». Мы же придерживаемся несколько иного мнения об уроке, представляя его в качестве главной формы организации учебного процесса: форма, которая представлена в современной педагогике как внешний вид, наружное очертание. Такое понимание формы снимает необходимость обращаться к тому, как считает С.В. Кульневич, «...что понятие формы в первую очередь определяется тем, что она оформляет, чему она придает определен-
1997-0803 ВЕСТНИК МГУКИ 5 (43) сентябрь-октябрь 2011 185-188