Научная статья на тему 'МОДАЛЬНОСТЬ ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ'

МОДАЛЬНОСТЬ ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Модальность / категория модальности / активная ментальная деятельность / виды субъективной оценки информации. / Modality / category of modality / active mental activity / types of subjective assessment of information.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мирахатова, Диёра Миразим Кизи

Модальность является одной из основных категорий естественного языка – языковой универсалией, выражающей виды отношений высказывания к действительности и виды субъективной оценки информации. Категория модальностиактивная ментальная деятельность, производимая субъектом (автором) по оценке его представлений (модус) о фактической информации (диктум). Поскольку модальность служит выражению оценки, она может быть объективной: на средствах выражения рациональной оценки в плане реальности объекта, и субъективной, связанной с выражением собственного отношения автора к высказываемому смыслу.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MODALITY OF NEWSPAPER AND PUBLICIST DISCOURSE IN THE ARABIC LANGUAGE

Modality is one of the main categories of natural language a linguistic universal that expresses the types of relations of a statement to reality and the types of subjective assessment of information. The category of modality is an active mental activity performed by the subject (author) to evaluate his ideas (modus) about factual information (dictum). Since modality serves to express assessment, it can be objective: by means of expressing a rational assessment in terms of the reality of the object, and subjective, associated with the expression of the author’s own attitude to the expressed meaning.

Текст научной работы на тему «МОДАЛЬНОСТЬ ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ»

SJIF 2024 = 7.404 / ASI Factor = 1.7

МОДАЛЬНОСТЬ ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В

АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ

Модальность является одной из основных категорий естественного языка -языковой универсалией, выражающей виды отношений высказывания к действительности и виды субъективной оценки информации. Категория модальности - активная ментальная деятельность, производимая субъектом (автором) по оценке его представлений (модус) о фактической информации (диктум). Поскольку модальность служит выражению оценки, она может быть объективной: на средствах выражения рациональной оценки в плане реальности объекта, и субъективной, связанной с выражением собственного отношения автора к высказываемому смыслу. Содержательный объем модальности включает не только значения возможности, необходимости и действительности, но и значения реальности / ирреальности, достоверности, вероятности, желательности, а также утверждение / отрицание, эмоциональность, авторизация, оценка, волеизъявление, прагматика контекста, вопрос/ ответ.

Значительный интерес представляет модальность газетно-публицистического дискурса, являющегося идейным и семантико-стилистическим центром публицистического произведения и обладающего целенаправленным социальным действием. При этом важно подчеркнуть, что изучение модальности текста не может быть полным без анализа авторской модальности, «скрепляющей все единицы текста в единое смысловое и структурное целое»1. Публицистический текст, таким образом, становится каналом передачи информации и определенного видения действительности. В то же время в тексте фиксируются события и характеры, вызывающие у автора (=лица, ведущего повествование), различные оценочные реакции2.

Важной особенностью газетно-публицистического дискурса является «чередование экспрессии и стандарта»3, обусловленное функцией воздействия на адресата и функцией сообщения. В зависимости от преобладания той или

1 Валгина Н.С. Теория текста. Москва: изд-во МГУП «Мир книги», 1998. - С. 96.

2 Романова Т.В. Модальность. Оценка. Эмоциональность. Нижний Новгород. 2008. - С. 18

3 Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. Москва. Российская государственная библиотека. 1971. С. 68.

Мирахатова Диёра Миразим кизи

Докторант ТГУВ

+998903373301

mirakhatova@gmail .com

SJIF 2024 = 7.404 / ASI Factor = 1.7

иной функции в газетных текстах выделяются информационные и воздействующие аналитические тексты4. При этом текстовая модальность проявляется по-разному: «в одних текстах доминирует или является единственно возможной объективная оценочность (прежде всего в научных, деловых, новостных текстах), в других, напротив, превалирует личностная, индивидуальная оценочность (особенно в художественных, рекламных, аналитических текстах)»5.

Поскольку характерной чертой современного газетно-публицистического дискурса является не просто информирование читателя, а формирование у него определенного отношения к полученной информации, то воздействующая функция нередко приобретает явный оттенок манипуляции, что выделяет ее на фоне любого другого речевого воздействия.

Именно эта ярко выраженная прагматическая направленность современных газетных текстов определяет и специфику отбора модальных средств, максимально усиливающих прагматический потенциал журналистского текста.

В газетных и журнальных текстах реализуются как объективная и субъективная модальности, но и полимодальность, с помощью вербальных, так и невербальных средств. Эта категория имеет значение при создании научно-популярного текста - через своё отношение к описываемым событиям автор формирует отношение к ним читателя, при этом мнение автора не будет навязано - читатель, скорее всего, согласится с оценкой более компетентного в данном вопросе журналиста. Для объективной модальности денотатом является окружающий, реальный мир, а для субъективной он заключается в осмыслении этого мира и явлений, происходящих в нём. Основными модальными характеристиками событий в текстах газетного дискурса является их действительность или недействительность, по отношению к ним верна только оппозиция «действительность - недействительность». Модальность действительности и модальность недействительности могут относиться и к прямому высказыванию, и к косвенной речи - частому способу оформления высказывания в газетном тексте.

В тексте изложению фактов противопоставляются мнения различных исследователей по поводу описываемой проблемы и мнение автора текста. Каждый вид модальности, таких как необходимости, возможности, побуждения, желания, разрешения или запрета, чужого высказывания, некатегоричного

4 Потсар А.Н. Речевая структура персонажа в массовом тексте. СПГУ. СПб. 2007. С. 82-83

5 Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация. Академия. Москва. 2003. С. 30

SJIF 2024 = 7.404 / ASI Factor = 1.7

высказывания - семантический инвариант, реализуемый через модальные значения и соответствующие формы выражения. Модальность - понятийная категория «со значением отношения говорящего к содержанию высказывания и отношение содержания высказывания к действительности, выражаемую различными лексическими и грамматическими средствами (формы наклонения, модальные глаголы, т. п.)». Самым распространённым является «широкое» понимание модальности как «сложного комплекса значений, характеризующих с точки зрения говорящего отношение основы содержания высказывания к действительности по доминирующим признакам реальности/ирреальности». Отношение к этим признакам представлено в значениях:

• актуальности/потенциальности;

• оценки достоверности;

• коммуникативной установки высказывания;

• утверждения/отрицания;

• засвидетельствованности.

Категория модальности реализуется в газетном тексте с помощью следующих лексических средств: местоимений, наречий, кратких прилагательных, глаголов, частиц, междометий, союзов и вводных слов с модальным оттенком, фразеологических единств, структур модуса эмоциональной оценки (обратный порядок слов, эмоционально окрашенных выражений). С этими средствами взаимодействуют единицы синтаксиса, морфологии, невербальные средства выражения субъективной модальности.

По мнению исследователей В. В. Дружининой и К. Келер, при рассмотрении модальных отношений следует учитывать:

1) отношение субъекта действия к описываемому действию, которое выражается инфинитивом (необходимость или возможность действия);

2) отношение говорящего к высказыванию с точки зрения степени вероятности соответствующего действия;

3) отношение говорящего к высказыванию с точки зрения его реальности или нереальности;

4) модальные конструкции, с помощью которых оформляется чужое высказывание.

Модальность имеет большое значение при создании научно-популярного текста - через своё отношение к описываемым событиям автор формирует отношение к ним читателя (причём мнение автора не будет навязано - читатель, скорее всего, согласится с оценкой более компетентного в данном вопросе журналиста). Для объективной модальности денотатом является окружающий,

SJIF 2024 = 7.404 / ASI Factor = 1.7

реальный мир, а для субъективной он заключается в осмыслении этого мира и явлений, происходящих в нём. Поскольку модальность служит выражением оценки, она может быть объективной, базирующейся на средствах выражения рациональной оценки в плане реальности объекта, и субъективной, связанной с выражением собственного отношения автора к высказываемому смыслу. Субъективная модальность - «функционально-семантическая категория, служащая воплощению оценки со стороны говорящего степени достоверности передаваемой информации» 6 . Основными модальными характеристиками событий в научно-популярных текстах является их действительность или недействительность, по отношению к ним верна только оппозиция «действительность - недействительность».

Субъективная модальность реализуется и с помощью модальных глаголов, хотя их основной функцией и является выражение объективной модальности. Субъективно-модальное значение предположения имеют глаголы с модальной семантикой. Они выступают как средства синтаксического уровня и реализуют субъективно-модальный смысл частей текста в составе вводных модальных предложений. Эти предложения указывают на отношение автора к ситуации, выражающееся помощью модальных слов, частиц и конструкций с вспомогательными глаголами. Посредством субъективной модальности создаются подзаголовки. Полимодальность широко задействуется в газетных текстах - в них одновременно происходит информирование читателя и формирование его оценки при помощи предоставляемой ему информации. Она проявляется в большой степени с помощью невербальных средств -фотографий.

Поскольку характерной чертой современного газетно-публицистического дискурса является не просто информирование читателя, а формирование у него определенного отношения к полученной информации, то воздействующая функция нередко приобретает явный оттенок манипуляции, что выделяет ее на фоне любого другого речевого воздействия (М.А. Кормилицына, Н.С. Володина, Н.Е. Петрова, Л.В. Рацибурская и др.). Именно эта ярко выраженная прагматическая направленность современных газетных текстов определяет и специфику отбора модальных средств, максимально усиливающих прагматический потенциал журналистского текста.

6 Рымкевич О.Е. Текстообразующий статус категории субъективной модальности в немецком языке. АКД, Минск, 1991. - С. 12.

SJIF 2024 = 7.404 / ASI Factor = 1.7

Главным свойством современного газетно-публицистического стиля является обязательное осуществление в нем одновременно двух функций: информативной и социального воздействия. Причем из этих двух функций

на первое место выходит воздействующая, так как язык газетных текстов отражает внутреннее состояние автора, его эмоции, настроения, заменяя тем самым информацию о факте и его интерпретацию.

Основные лексико-стилистические особенности публицистического жанра арабского языка: широкое использование приема лексической замены, насыщенность текстов эпитетами, образный характер выражения идеи, богатая синонимия, широкое использование оксюморона и гиперболы, особенности синтаксиса, использование стилистических средств, основанных на социокультурных реалиях, большое количество метафор и религиозных фразеологизмов, повышенная эмоциональность текстов и частое употребление модальных конструкций.

В качестве примера мы рассматривали газету Объединенных Арабских Эмиратов «ЛАЭД» («Аль-иттихад», в переводе означает «Союз») - это старейшая и наиболее продолжительно издающаяся газета Эмиратов на арабском языке, ее первый номер был издан 20 октября 1969 года. В переводе на русский ее название означает «Союз». Первое время она печаталась на 12-ти страницах как еженедельник и распространялась бесплатно, с 1971 года — каждый день. Классический номер «Al-Ittihad» состоит из 30-ти страниц. Газета распространяется во всех крупных городах Эмиратов, включая Абу-Даби и Дубай, а также в других странах Персидского Залива, в Ливане (Бейрут), Египте (Каир). У газеты есть собственные типографии в Дубае и Абу-Даби, считающиеся самыми крупными на всем Среднем Востоке7.

Так как газета является новостной, в ней изобилуют модальные обороты и модальные глаголы. Например, очень часто употребляется модальный глагол:

"(ЫфЛ" ^ ^ ¿Л АДА* JJ2S.i3t J

«Д-р Мухаммад Атик Аяъ-Фаяахи, Генеральный секретарь Управления Красного Полумесяца, подчеркнул, что усилия «Полумесяца» проистекают из подхода ОАЭ к предоставлению различных форм гуманитарной, новостной и дополнительной поддержки нуждающимся странам и народам. во всех областях.»

7 http://mrtranslate.ru/smi/uae/al-ittihad/

8 3 ^ 2020 j^P 8 ^'VI

Oriental Renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences

SJIF 2024 = 7.404 / ASI Factor = 1.7

«...Это видение было подтверждено дипломатами в их заявлениях «Аль-Иттихад»

юД^цЗД ^ЬЛ JJJЖ2 J|и^л ^ J

«В завершение встречи стороны подтвердили свою заинтересованность в дальнейшем укреплении двусторонних отношений.»

С тем же значением «подтверждать» помимо глагола ^ употребляется выражение ^ЗД

ДДЗД (5бJ)J) ^АЛЛЗ! АЛАД ¿л .ЛА

«Шейх Рашид бин Хумайд Аль Нуайми, председатель совета директоров Футбольной ассоциации, подтвердил уверенность в игроках национальной сборной во время товарищеской встречи, на которую он созвал вчера утром.»

Так же часто употребляются модальные глаголы возможности, например:

и .¿А J ^ Ц2ЛА J ^¿Х)^ ЛАЗД З^ЛЛ ЦЗЪ. ЫЫ) ^2.22 J

«Германия в настоящее время председательствует в ЕС в течение шести месяцев, и она может решить, будут ли введены санкции.»

В следующем примере-цитате использованы различные глаголы с разными оттенками модальности, например глагол предположения , модальный глагол становления ^ и глагол долженствования, выраженное причастием страдательного залога й^ллз*.:

1 ¿.хЬ ¿Д t«^2JJJJ О. ЛАЛ» '^АДЛ JJ* АлЫа ЛА)

9 3 ^ 2020 jj^P 8 .^'Vl

10 3 ^ 2020 8 ^'Vl

11 4 ^ ^ 2020 jj^P 8 .^'Vl

12 4 ^ 2020 jj^P 8 .t^'Vl

SJIF 2024 = 7.404 / ASI Factor = 1.7

«Я не нашел окончательного, исчерпывающего предложения, как наша старая поговорка; «Несется и лягает», когда описывают человека, который носится на плечах или на ладонях от комфорта, и не удовлетворяется этим, и не благодарит, а продолжает брыкаться и брыкаться, неся других, что он позволил им нести его, и что для них лучше дать им это благословение, и что они обязаны принять его, каким бы он ни был.»

«Президент федерации настоял на том, чтобы все игроки были одни без присутствия кого-либо из членов совета администрации»

Как видим, в арабском газетном дискурсе модальность обычно носит формальный и объективный характер. Новостные статьи обычно пишутся в простой и фактической манере с упором на предоставление читателям точной информации. Язык часто является точным и ясным, избегая чрезмерно эмоциональных или предвзятых высказываний. Заголовки краткие и информативные, резюмирующие основные положения статьи. Кроме того, газеты на арабском языке также могут использовать цитаты из источников, чтобы повысить достоверность своих сообщений. В целом модальность газетного дискурса на арабском языке направлена на профессиональное и беспристрастное информирование и обучение читателей. Арабоязычный газетный текст обладает не только признаками, сближающими его с текстами других типов, но и присущими только ему специфическими особенностями. Такие текстовые категории как целостность, завершенность, связность информативность, логичность и др. обнаруживают в тексте газеты качественно новое своеобразное проявление, что позволяет отличить газетный текст от других текстов, как с точки зрения содержания, так и с точки зрения структуры и формы.

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА (REFERENCES):

1. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация. Академия. Москва. 2003.

13 7 ^ 2020 j^P 8 J^'VI

14 4 ^ ^ 2020 j^P 8 i^rçi

SJIF 2024 = 7.404 / ASI Factor = 1.7

2. Валгина Н.С. Теория текста. Москва: изд-во МГУП «Мир книги», 1998.

3. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. Москва. Российская государственная библиотека. 1971.

4. Потсар А.Н. Речевая структура персонажа в массовом тексте. СПГУ. СПб.

5. Рымкевич О.Е. Текстообразующий статус категории субъективной модальности в немецком языке. АКД, Минск, 1991.

6. http://mrtranslate.ru/smi/uae/al-ittihad/

2007.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.