Научная статья на тему 'Мир правовых культурных объектов как элемент методической модели иноязычной культуры'

Мир правовых культурных объектов как элемент методической модели иноязычной культуры Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
55
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТОДИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ИНОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЫ / EDUCATIONAL MODEL OF FOREIGN LANGUAGE CULTURE / СИСТЕМНЫЙ ПОДХОД / SYSTEMATIC APPROACH / МИР ПРАВОВЫХ КУЛЬТУРНЫХ ОБЪЕКТОВ / LEGAL CULTURE OBJECTS FIELD

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Панкратова Елена Александровна

В статье рассматривается проблема создания методической модели изучаемой культуры в процессе обучения иностранному языку. Используется системный подход. Описывается мир правовых культурных объектов как один из ключевых элементов предлагаемой модели.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по философии, этике, религиоведению , автор научной работы — Панкратова Елена Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The world of legal cultural objects as an element of methodical model of culture speaking another language

The article deals with the problem of educational model development of foreign language culture. The systematic approach is applied. The de scription of legal culture objects field as a key element of the suggested model is given here.

Текст научной работы на тему «Мир правовых культурных объектов как элемент методической модели иноязычной культуры»

Язык политики

МИР ПРАВОВЫХ КУЛЬТУРНЫХ ОБЪЕКТОВ КАК ЭЛЕМЕНТ МЕТОДИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ ИНОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЫ

Е. А. Панкратова

В статье рассматривается проблема создания методической модели изучаемой культуры в процессе обучения иностранному языку. Используется системный подход. Описывается мир правовых культурных объектов как один из ключевых элементов предлагаемой модели.

Ключевые слова: методическая модель иноязычной культуры, системный подход, мир правовых культурных объектов.

Источником, из которого черпается содержание иноязычного образования будущих юристов, выступает правовая культура. Очевидно, что правовая культура, её состав и содержание, приводимые в специальной литературе, представляют интерес для подготовки специалистов на родном языке. С позиций методики как науки и технологии иноязычного образования требуется собственное описание правовой культуры в ином методическом ракурсе.

В качестве одного из наиболее приемлемых инструментов познания обозначенного предмета в условиях отсутствия аутентичной иноязычной культурной среды будем использовать метод моделирования. В связи с этим, необходимо создать методическую модель изучаемой культуры, на чем настаивает Е. И. Пассов [4] , на основании которой можно будет представить меньшую по объёму, по сравнению с реально существующей культурой, но вполне сопоставимую с последней, отражая её системный характер организации и содержания.

При создании методической модели культуры, как представляется, следует руководствоваться системным подходом. Согласно последнему, будем исходить из понимания культуры как системы. Так, А. Я. Флиер определяет культурную систему как «совокупность культурных черт и форм, исторически сложившихся в практике и сознании некой человеческой общности», которая «является конкретно-исторической культурой какого-либо народа, сословия, конфессии и т.п.» [5. С. 150]. Автор описывает следующие черты,

73

Lingua mobilis № 1 (34), 2012

присущие культурным системам: универсальность; целостность; структурная организованность; преобладание внутренних связей над внешними; внутренняя неравномерность; распределение разных элементов культуры между разными группами; динамика изменчивости; способность к саморазвитию; способность к регенерации и самопроизводству в следующих поколениях.

Культура, как пишут Ю. Н. Солонин и М. С. Каган, «представляет собой одну из самых сложных систем, своего рода сверхсистему, элементами которой являются подсистемы - отдельные культурные сферы», «которые в свою очередь могут представлять собой системы более специального типа» и рассматриваются как относительно самостоятельные системы [1. С. 63].

В нашей модели выделим следующий элемент, связанный с культурным полем правовой деятельности и назовем его мир правовых культурных объектов. В целях нашего исследования мы предпочитаем термин объект, поскольку выполнение рассматриваемой правовой деятельности сопряжено с созданием вещей, которые по отношению к деятельности и человеку обозначают предмет, на который направлена активность людей и то, что является её порождением.

Опираясь на результаты культурологических исследований, но следуя методической логике, отнесем к содержанию данного элемента объекты правовой культуры как продукты правовой деятельности человека, в которых опредмечены три вида смыслов: правовые знания, правовые ценности и правовые регулятивы.

Аргументацией в пользу этого утверждения может служить следующее. Человек осуществляет какую-либо деятельность, которая приводит к созданию продукта. Данный продукт сам по себе вне человека не определен, не имеет смысла. Только человек, производя продукт, воплощает в нем свои потребности, стремления, чувства, т.е. «опредмечивает» их, «превращая продукты его деятельности в предметы культуры» [1. С. 112]. Культурологи уточняют, что смысл предмета не состоит в нем самом, а в культуре её породившей и людях её освоивших. Поскольку смысл создается и придается предметам людьми, принадлежащими к определенной культуре, то и смыслы одного и того же предмета в разных культурах могут быть разными. В связи с этим «распредмечивание» объекта (определение его смысла) должно обязательно быть сопряжено с изучением культурного контекста его создания.

В рамках описываемой методической модели мы объединяем продукты правовой деятельности и воплощенный в них смысл, в

74

Язык политики

отличие от культурологов, которые рассматривают такие аспекты культуры как мир артефактов (мир человеческой деятельности и её продуктов) и мир смыслов (мир продуктов человеческой мысли) отдельно [1. С. 112-114]. Объяснением данной позиции может служить тот факт, что в образовательном процессе его участники будут, в первую очередь, сталкиваться с необходимостью толкования ино-фонной правовой деятельности, т.е. находить те смыслы, которые были заложены в изучаемые культурные объекты в условиях иной культуры. Иными словами, эти объекты будут представать перед обучающимися как единое целое: продукт человеческой деятельности + заложенный в нем смысл.

Культурологи рассматривают содержание культуры, которое включает знания, ценности и регулятивы как смыслы, заложенные в созданные человеком предметы [1]. Знания представляют собой информацию об объектах, которыми оперирует человек. Ценности интерпретируются как цели, на достижение которых направлена деятельность человека. «Ценность - это фиксированная в сознании человека характеристика его отношения к объекту» [1. С. 134]. Ценности имеют духовную природу. Под регулятивами понимаются способы, приемы и правила деятельности. Знания (что), ценности (для чего) и регулятивы (как), составляющие культурный потенциал человеческой деятельности, который интегрируется в целостную систему благодаря ментальным полям, образующимся вокруг него.

Методическая интерпретация содержания рассматриваемого элемента предполагает включение объектов правовой культуры, в которых заложены:

- правовые знания, отражающие информацию об историческом развитии права и современной правовой действительности;

- правовые ценности: свобода, справедливость, верховенство закона, неотвратимость наказания и т.п.;

- регулятивы правовой деятельности: способы осуществления и средства организации профессиональной деятельности, а также правила правомерного поведения людей в обществе.

Будучи неотъемлемым элементом системы, элемент «мир культурных правовых объектов» имеет не только структурные, но и функциональные связи с элементом «профессиональное поле деятельности». А именно, профессиональная деятельность в совокупности видов правовой деятельности порождает соответствующие культурные объекты. В свою очередь правовые объекты с включен-

75

Lingua mobilis № 1 (34), 2012

ными в них смыслами выступают в качестве средств, результатов и способов выполнения данной человеческой деятельности.

Создание методической модели изучаемой культуры, неотъемлемым элементом которой будет выступать мир правовых культурных объектов, требуется для дальнейшей разработки теории учебника иностранного языка и профессиональной культуры [2; 3]. В частности, необходимо определить другие элементы рассматриваемой модели и дать их системное изложение.

Список литературы

1. Культурология: учебник / под ред. Ю. Н. Солонина, М. С. Кагана [Текст]. - М. : Высшее образование, 2009. - 556 с.

2. Панкратова, Е. А. Проблема учебника для неязыковых вузов в методике преподавания иностранных языков [Текст] / Е. А. Панкратова // Lingua Mobilis. -2010. - № 4 (23). - С. 120-127.

3. Панкратова, Е. А. Текст как организационная единица содержания учебника иностранного языка и правовой культуры [Текст] / Е.А. Панкратова // Lingua Mobilis. - 2011. - №3 (29). - С. 84-89.

4. Пассов, Е. И. Методика как теория и технология иноязычного образования. Кн.1 [Текст] / Е. И. Пассов. - Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2010. - 543с.

5. Флиер, А. Я. Культурология для культурологов: Учебное пособие для магистрантов и аспирантов, докторантов и соискателей, а также преподавателей культурологии [Текст] / А. Я. Флиер. - М.: Академический проект, 2000. - 496 с.

List of literature

1. Kul'turologija: uchebnik / pod red. Ju. N. Solonina, M. S. Kaga-na [Tekst]. - M. : Vysshee obra-zovanie, 2009. - 556 s.

2. Pankratova, E. A. Problema uchebnika dlja nejazykovyh vuzov v metodike prepodavanija inostran-nyh jazykov [Tekst] / E. A. Pankratova // Lingua Mobilis. - 2010. -№ 4 (23). - S. 120-127.

3. Pankratova, E. A. Tekst kak or-ganizacionnaja edinica soderzhani-ja uchebnika inostrannogo jazyka i pravovoj kul’tury [Tekst] / E.A. Pankratova // Lingua Mobilis. -2011. - №3 (29). - S. 84-89.

4. Passov, E. I. Metodika kak teorija i tehnologija inojazychnogo obra-zovanija. Kn.1 [Tekst] / E. I. Passov. - Elec: EGU im. I. A. Bunina, 2010. - 543s.

5. Flier, A. Ja. Kul’turologija dlja

kul’turologov: Uchebnoe poso-

bie dlja magistrantov i aspiran-tov, doktorantov i soiskatelej, a takzhe prepodavatelej kul’turologii [Tekst] / A. Ja. Flier. - M.: Aka-demicheskij proekt, 2000. - 496 s.

76

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.