Научная статья на тему 'МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЦЕНТР ПРОДВИЖЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ ИМ. М. КАРИМА КАК МОДЕЛЬ ОТКРЫТОГО ОБРАЗОВАНИЯ'

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЦЕНТР ПРОДВИЖЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ ИМ. М. КАРИМА КАК МОДЕЛЬ ОТКРЫТОГО ОБРАЗОВАНИЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
89
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОТКРЫТОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / РУССКИЙ ЯЗЫК / ФОРМИРОВАНИЕ ПОЛИЛИНГВАЛЬНОЙ ЛИЧНОСТИ / ОНЛАЙН-ШКОЛА / ПРОФИЛЬНЫЙ КЛУБ / ПОПУЛЯРИЗАЦИЯ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кудинова Гульнара Франгилевна, Ахметова Нурлан Алымкуловна

Осуществлен анализ деятельности Международного центра продвижения русского языка и литературы им. М. Карима как новой модели открытого образования. Ключевым свойством концепции открытого образования, лежащей в основе исследования, является переход из парадигмы «образование на всю жизнь» к парадигме «образование в течение жизни», предполагающей преодоление институциональных рамок образовательной деятельности. Методологическую основу исследования составляют актуальные идеи лингвокультурологического образования, предусматривающего изучение русского языка в контексте российской культуры и литературы, и билингвального образования в странах СНГ, предполагающего взаимосвязанное и равнозначное овладение обучающимися двумя языками, в данном случае родным тюркским и русским. С этой точки зрения рассматриваются основные направления деятельности Центра, организация онлайн-обучения русскому языку и на русском языке, определяются коллективные формы работы, которые позволят практикующим учителям, работающим за рубежом, правильно организовать обучение детей в условиях билингвальной среды. Системный анализ показал, что работа Центра продвижения русского языка и литературы им. М. Карима выступаетодним из инструментов развития экспорта российских образовательных услуг и способствует научно-методическому и кадровому обеспечению обучения русскому языку граждан ближнего и дальнего зарубежья, профессиональной подготовке и повышению квалификации педагогических работников, осуществляющих и/или планирующих осуществлять педагогическую деятельность на русском языке. В исследовании доказано, что комплексный подход к вопросам продвижения русского языка и русской культуры, сочетание образовательной, научно-методической и культурно-просветительской видов деятельности помогают эффективно организовать воспитание культуры межэтнического взаимодействия, обеспечить изучение материала не только в учебном процессе, но и в живом, неакадемическом общении.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Кудинова Гульнара Франгилевна, Ахметова Нурлан Алымкуловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE INTERNATIONAL CENTER FOR THE PROMOTION OF THE RUSSIAN LANGUAGE AND LITERATURE NAMED AFTER M.KARIM AS A MODEL OF OPEN EDUCATION

The article offers an analysis of the activities of the International Center for the Promotion of the Russian Language and Literature named after M. Karim as a new model of open education. The authors consider important the cooperation of two universities - Bashkir State Pedagogical University named after M. Akmulla and Kyrgyz National University named after J. Balasagyn in the field of popularization of the Russian language and culture of the peoples of Russia abroad. The key feature of the open education concept underlying the research is the transition from the "education for life" paradigm to the "education for life" paradigm, which radically transforms the system of knowledge acquisition and involves overcoming the institutional framework of educational activities. Russian is a methodological basis of the research, which is based on the current ideas of linguocultural education, which provides for the study of the Russian language in the context of Russian culture and literature, and bilingual education in the CIS countries, which involves the interrelated and equivalent mastery of two languages by students, in this case native Turkic and Russian, From this point of view, the main activities of the Center, the organization of online Russian language teaching are considered and in Russian, collective forms of work are determined that will allow practicing teachers, working abroad, properly organize the education of children in a bilingual environment. Russian Language and Literature Promotion Center named after M. Karim has been systematically analyzed as one of the tools for the development of the export of Russian educational services and contributes to the scientific, methodological and personnel support of teaching Russian to citizens of near and far abroad, professional training and advanced training of teaching staff who carry out and/or plan to carry out teaching activities in Russian language. Russian research proves that an integrated approach to the promotion of the Russian language and Russian culture, a combination of educational, scientific-methodological and cultural-educational activities help to effectively organize the education of the culture of interethnic interaction, to ensure the study of the material not only in the educational process, but also in live, non-academic communication.

Текст научной работы на тему «МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЦЕНТР ПРОДВИЖЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ ИМ. М. КАРИМА КАК МОДЕЛЬ ОТКРЫТОГО ОБРАЗОВАНИЯ»

ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА EDUCATION AND CULTURE

Педагогический журнал Башкортостана. 2022. № 3. С. 125-134. Pedagogical Journal of Bashkortostan. 2022; (3): 125-134.

ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА

Научная статья УДК 372.881.161.1

DOI: 10.21510/18173292_2022_97_3_125_134

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЦЕНТР ПРОДВИЖЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ им. М. КАРИМА КАК МОДЕЛЬ ОТКРЫТОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Гульнара Франгилевна Кудинова1, Нурлан Алымкуловна Ахметова

,2

1

2

Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы, Уфа, Россия, gulja_gibatova@mail.ru, ORCID 0000-0002-0574-3714

Кыргызский национальный университет им. Ж. Баласагына, Бишкек, Кыргызская Республика, nurlan.akhmetova@yandex.com, ORCID 0000-0002-8865-9496

Аннотация. Осуществлен анализ деятельности Международного центра продвижения русского языка и литературы им. М. Карима как новой модели открытого образования. Ключевым свойством концепции открытого образования, лежащей в основе исследования, является переход из парадигмы «образование на всю жизнь» к парадигме «образование в течение жизни», предполагающей преодоление институциональных рамок образовательной деятельности. Методологическую основу исследования составляют актуальные идеи лингвокультурологического образования, предусматривающего изучение русского языка в контексте российской культуры и литературы, и билингвального образования в странах СНГ, предполагающего взаимосвязанное и равнозначное овладение обучающимися двумя языками, в данном случае родным тюркским и русским. С этой точки зрения рассматриваются основные направления деятельности Центра, организация онлайн-обучения русскому языку и на русском языке, определяются коллективные формы работы, которые позволят практикующим учителям, работающим за рубежом, правильно организовать обучение детей в условиях билингвальной среды. Системный анализ показал, что работа Центра продвижения русского языка и литературы им. М. Карима выступаетодним из инструментов развития экспорта российских образовательных услуг и способствует научно-методическому и кадровому обеспечению обучения русскому языку граждан ближнего и дальнего зарубежья, профессиональной подготовке и повышению квалификации педагогических работников, осуществляющих и/или планирующих осуществлять педагогическую деятельность на русском языке. В исследовании доказано, что комплексный подход к вопросам продвижения русского языка и русской культуры, сочетание образовательной, научно-методической и культурно-просветительской видов деятельности помогают эффективно организовать воспитание культуры межэтнического взаимодействия, обеспечить изучение материала не только в учебном процессе, но и в живом, неакадемическом общении.

© Кудинова Г.Ф., Ахметова Н.А., 2022

Ключевые слова: открытое образование, русский язык, формирование полилингвальной личности, онлайн-школа, профильный клуб, популяризация русской культуры

Для цитирования: Кудинова Г.Ф., Ахметова Н.А. Международный центр продвижения русского языка и литературы им. М. Карима как модель открытого образования // Педагогический журнал Башкортостана. 2022. №3(97). С. 125-134.

EDUCATIONANDCULTURE

Original article.

THE INTERNATIONAL CENTER FOR THE PROMOTION OF THE RUSSIAN LANGUAGE AND LITERATURE NAMED AFTER M.KARIM AS A MODEL OF OPEN EDUCATION

Gulnara F. Kudinova1, Nurlan A. Akhmetova2

Bashkir State Pedagogical University named after M. Akmulla (M. Akmulla BSPU), Ufa, Russia,

gulja_gibatova@mail.ru, ORCID 0000-0002-0574-3714 2 Kyrgyz National University named after Zh. Balasagyn, Bishkek, Kyrgyz Republic, nurlan.akhmetova@yandex.com, ORCID 0000-0002-8865-9496

Abstract. The article offers an analysis of the activities of the International Center for the Promotion of the Russian Language and Literature named after M.Karim as a new model of open education. The authors consider important the cooperation of two universities - Bashkir State Pedagogical University named after M.Akmulla and Kyrgyz National University named after J.Balasagyn in the field of popularization of the Russian language and culture of the peoples of Russia abroad. The key feature of the open education concept underlying the research is the transition from the "education for life" paradigm to the "education for life" paradigm, which radically transforms the system of knowledge acquisition and involves overcoming the institutional framework of educational activities. Russian is a methodological basis of the research, which is based on the current ideas of linguocultural education, which provides for the study of the Russian language in the context of Russian culture and literature, and bilingual education in the CIS countries, which involves the interrelated and equivalent mastery of two languages by students, in this case native Turkic and Russian, From this point of view, the main activities of the Center, the organization of online Russian language teaching are considered and in Russian, collective forms of work are determined that will allow practicing teachers, working abroad, properly organize the education of children in a bilingual environment. Russian Language and Literature Promotion Center named after M.Karim has been systematically analyzed as one of the tools for the development of the export of Russian educational services and contributes to the scientific, methodological and personnel support of teaching Russian to citizens of near and far abroad, professional training and advanced training of teaching staff who carry out and/or plan to carry out teaching activities in Russian language. Russian research proves that an integrated approach to the promotion of the Russian language and Russian culture, a combination of educational, scientific-methodological and cultural-educational activities help to effectively organize the education of the culture of interethnic interaction, to ensure the study of the material not only in the educational process, but also in live, non-academic communication.

Keywords: open education, Russian language, forming a multilingual personality, online school, profile club

For citing: Kudinova G.F., Akhmetova N.A. The International center for the promotion of the Russian language and literature named after M. Karim as a model of open education. Pedagogicheskij Zhurnal Bashkortostana = Pedagogical Journal of Bashkortostan. 2022; 97(3): 125-134.

Введение. Обеспечение популяризации и развития русского языка как государственного языка Российской Федерации и как важнейшего инструмента познания другими народами гуманистических ценностей российской культуры, образования и науки требует разработки инновационных технологий, внедрения новых нестандартных форм его продвижения. В соответствии с национальным проектом «Образование» к концу 2024 г. в два раза должно быть увеличено количество иностранных студентов, обучающихся в российских вузах. Комплексное решение вопросов интернационализации образования и увеличения контингента иностранных студентов на современном этапе развития отечественной системы образования является актуальной задачей. Кроме экономических выгод, обучение иностранных студентов в России имеет стратегическое значение: через подготовку интеллектуальной элиты и распространение русского языка и российской культуры повышается международное влияние страны в мировом сообществе.

Одним из инструментов развития экспорта российских образовательных услуг в страны ближнего зарубежья является деятельность Международного центра продвижения русского языка и литературы им. М. Карима, организованного вузами-партнерами - Башкирским государственным педагогическим университетом им. М. Акмуллы и Кыргызским национальным университетом им. Ж. Баласагына. Тесное сотрудничество двух университетов в области продвижения русского языка и литературы народов России продолжается уже несколько лет. В 2020 году языковеды вузов-партнеров участвовали в совместном проекте «Клуб по интересам "СЛОГ"» (Сообщество Людей, Открывающих Границы) в целях реализации модели функционирования центра открытого образования на русском языке и обучения русскому языку в Кыргызской Республике». Их деятельность была поддержана грантом Министерства просвещения РФ в рамках государственной программы Российской Федерации «Развитие образования». В ходе реализации проекта был открыт Центр продвижения русского языка, проведена большая работа по популяризации русского языка, литературыи культуры в Кыргызстане, укреплению позиции русского языка как средства межнационального общения и основы общего и профессионального образования на русском языке.

За два года совестной работы с учителями русского языка и литературы и преподавателями вузов Кыргызстана проведено большое количество вебинаров и мастер-классов, организованы международные конкурсы в области русского языка и литературы среди школьников и студентов республики. В 2021 году около 500 студентов вузов Кыргызстана прошли обучение в онлайн-школе «СЛОГ» БГПУ им. М. Акмуллы на программах повышения уровня языковой и

коммуникативной компетенции. Ежегодно в рамках международной научно-практической конференции «Акмуллинские чтения» подводятся итоги совместной научной и образовательной работы [1]. Такая деятельность привела к организации в июле 2022 года Международного центра продвижения русского языка и литературы им. М. Карима, призванного открыть новые возможности для продолжения партнёрских отношений между университетами и развития совместных программ в области обучения русскому языку и на русском языке.

Методология исследования. Методологическую основу исследования составляют актуальные идеи лингвокультурологического образования, предусматривающего изучение русского языка в контексте российской культуры, и билингвального образования в странах СНГ, предполагающего взаимосвязанное и равнозначное овладение обучающимися двумя языками (в данном случае родным тюркским и русским), с учетом особенностей языковой среды, близкой к языковой ситуации в Республике Башкортостан и Кыргызстане. Проанализированы научно-методические и лингвистические публикации (И.А. Зимняя [2], Е.А. Хамраева [3], Т.М. Балыхина [4], А.Н. Щукин [5], Т.В. Васильева [6], С.Н. Цейтлин [7], Т.И. Мелентьева [8] и др.), направленные на изучение формирования полилингвальной личности; описана социолингвистическая ситуация в Кыргызской Республике [9] и особенности регионального учебного пособия «Русский язык как иностранный» для зарубежных слушателей [10]; изучена деятельность профильного клуба «СЛОГ» [11]. Ниже в статье рассматривается работа Международного центра продвижения русского языка и литературы им.М. Карима как модели открытого образования. Ключевым свойством концепции открытого образования, лежащей в основе исследования, является переход из парадигмы «образование на всю жизнь» к парадигме «образование в течение жизни», что коренным образом преобразует систему получения знаний и предполагает преодоление институциональных рамок образовательной деятельности.

Основные результаты исследования. Культурологическая ориентация выводит лингвометодическую науку в пространство «истинного диалога и мирового многообразия» [12]. Сегодня само образование осмысливается как форма трансляции культуры. Очевидно, в распоряжении преподавателей русского языка как иностранного, транслирующего культуру, оказывается самый мощный инструмент - язык. Очень важно на этапе раннего обучения научить не только правильно использовать языковые формы и категории, но и заложить фундамент развития социокультурной компетенции, приобщить к ценностям иной культуры, расширить культурный горизонт обучающихся. Выбор в качестве площадки для реализации данного проекта Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы Кыргызской Республики обусловлен общими особенностями функционирования русского языка в поликультурном пространстве тюркоязычных государств СНГ и в Республике Башкортостан. Русский язык в Кыргызстане имеет статус

официального, а сама языковая ситуация Кыргызстана характеризуется как несбалансированная (русский язык является надэтническим языком), диглоссная (особый вариант билингвизма, при котором сосуществуют два языка, применяемые их носителями в различных функциональных сферах) и демографически неравновесная [9]. При этом коммуникативный ранг русского языка очень высок, поэтому он фактически остаётся языком межнационального общения. Следует отметить, что для многих народов и народностей СНГ русский язык по-прежнему является важным цивилизационным ресурсом в качестве языка обучения и получения специальности, обеспечивает систему открытости границ знаний.

Целью деятельности Международного центра продвижения русского языка и литературы им. М. Карима является организация системной работы по популяризации русского языка и культуры народов России в Евразийском образовательном пространстве. Основными направлениями деятельности Центра выступают научно-методическое, образовательное, научно-исследовательское и культурно-просветительское направления. Рассмотрим итоги и перспективы развития каждого из них.

Основой образовательной деятельности Центра является обучение инофонов и билингвов, проживающих в странах дальнего и ближнего зарубежья, русскому языку с нулевого уровня. Дополнительная общеразвивающая программа «Подготовка иностранных граждан и лиц без гражданства к освоению профессиональных образовательных программ на русском языке», осуществляемая в очном и дистанционном формате, направлена на овладение русским языком в объеме, обеспечивающем возможность осуществлять учебную деятельность на русском языке и необходимом для общения в учебно-профессиональной и социально-культурной сферах. Для формирования у иностранных слушателей и студентов речевой, коммуникативной и социокультурной компетенций и овладения рецептивными и продуктивными речевыми умениями и навыками, удовлетворяющими основные коммуникативные потребности при общении с носителями языка в социально-бытовой и культурной сферах, при Центре организован разговорный клуб, очные заседания которого проходят два раза в месяц при активном участии студентов профиля «Русский язык как иностранный» направления «Педагогическое образование». Программа заседаний клуба предполагает взаимосвязанное обучение аспектам языка и видам речевой деятельности. Она основана на принципе коммуникативно-ориентированной методики и тематико-ситуативном принципе организации учебного материала.

С 2021 года работает онлайн-школа «СЛОГ», предоставляющая доступ к 11 разработанным дистанционным курсам по русскому языку как иностранному (от вводно-фонетического до страноведческих курсов), направленным на достижение единого результата - базового уровня владения русским языком как иностранным. Структура курсов включает

образовательные видеоролики и аудиоматериалы, различные упражнения, тестовые, текстовые и иные учебные материалы. Важной составляющей общей программы онлайн-школы «СЛОГ» являются курсы, направленные на формирование социокультурной компетенции обучающихся иностранцев: «Здравствуй, столица!»; «Здравствуй, Россия!». Разработана система тренировочных тестов «Сдаём тест на базовый сертификационный уровень», которая готовит студентов к сертификационному тестированию. Для каждого курса созданы программы и учебно-методические материалы, включающие комплект лекций, рабочие тетради и справочные (печатные, аудио- и видео-) материалы для организации работы обучающихся.

Перед открытием онлайн-школы была организована широкая рекламная кампания, в первую очередь, в социальных сетях, осуществлена массовая рассылка приглашений в зарубежные русские школы, центры открытого образования на русском языке и обучения русскому языку, а также педагогические сообщества зарубежных стран, в которых они расположены, и центры открытого образования на русском языке и обучения русскому языку в Российской Федерации. К настоящему времени в рамках онлайн-школы «СЛОГ» по всем разработанным курсам прошли полное обучение на безвозмездной основе более 500 иностранных граждан.

В настоящее время расширяется перечень образовательных программ онлайн-школы. Готовится шесть новых дополнительных образовательных программ для детей и (или) взрослых, предназначенных не только для иностранцев, но и молодежной, детской аудитории России. Это «Культура речевого общения», «Язык и стиль научного текста», «Русская культура в языковом отражении», «Профессиональная коммуникация на русском языке», «Основы делового общения» и «Специфика общения в социальных сетях (школа самопрезентации)». Кроме того, при центре начинают работать программы онлайн-подготовки российских школьников к ОГЭ и ЕГЭ по русскому языку и литературе.

Клуб по интересам «СЛОГ» объединил преподавателей высшей школы, учителей русского языка и литературы, студентов и школьников, интересующихся изучением русского языка, проживающих в России и за рубежом. С 2020 года к деятельности онлайн-клуба подключены коллективы 7 вузов и 20 школ Кыргызстана. Именно на контингент таких преподавателей ориентированы наши онлайн-лекции, мастер-классы, вебинары, методические консультации.

По данным официальных источников, в Кыргызстане, несмотря на постоянное увеличение расходов государства на образовательную сферу, наблюдается снижение качества образования на русском языке. В связи с этим на правительственном уровне обсуждаются вопросы повышения квалификации кыргызстанских педагогов в дистанционном формате, использование в учебном процессе телекоммуникационных технологий, электронных учебников, обучающих программ, онлайн-семинаров [9]. Работа Центра продвижения

русского языка и литературы им. М. Карима является одним из инструментов развития экспорта российских образовательных услуг и способствует научно-методическому и кадровому обеспечению обучения русскому языку граждан Кыргызстана, профессиональной подготовке и повышению квалификации педагогических работников, осуществляющих и/или планирующих осуществлять педагогическую деятельность на русском языке. Результаты этой работы найдут применение в деятельности организаций общего, специального (профессионального) и высшего образования в плане:

• расширения возможностей преподавании русского языка как неродного и иностранного, как средства сохранения и передачи культурного опыта народов России за счет использования апробированных культурно-просветительских и учебно-методических материалов;

• реализации образовательных программ по изучению русского языка различными группами обучающихся, с разным уровнем владения русским языком и различной этнической принадлежностью.

В рамках научно-исследовательского направления коллектив Центра работает над созданием инновационных технологий обучения русскому языку как родному, как неродному и как иностранному с учетом региональных, этноконфессиональных, культурных и иных факторов; исследует новые языковые процессы в полилингвальном регионе, описывает мультиэтническую интернет-картину мира.

Востребованной является культурно-просветительская деятельность Центра. С 2016 года БГПУ им. М. Акмуллы организует экспедиции волонтёров международной программы «Послы русского языка в мире» в городских и сельских школах Республики Башкортостан. К настоящему времени в них приняло участие более 7000 школьников. В июне 2022 года была организована культурно-просветительская экспедиция волонтеров данной программы и Республиканского молодежного движения за сохранение и популяризацию языков Башкортостана в школы и вузы Кыргызской Республики, получившая широкий общественный резонанс и положительные отзывы педагогического сообщества Кыргызстана.

Рамки статьи не позволяют подробно раскрыть сущность каждого направления деятельности Центра. В целом можно отметить, что его деятельность как модели открытого образования имеет высокую научно-педагогическую значимость. Полученные результаты могут быть использованы в целях популяризации русского языка в мировом сообществе посредством: 1) разработки и развития нового содержания, форм и методов обучения на русском языке инофонов; 2) организации открытого доступного образования на русском языке; 3) подготовки и размещения на образовательном ресурсе и в социальных сетях информационных роликов по вопросам функционирования русского языка; 4) увеличения количества курсов открытого образования по дополнительным образовательным программам, разработки учебного и дополнительного онлайн-контента на русском языке; 5) повышения уровня

преподавания русского языка в зарубежных образовательных учреждениях общего, специального (профессионального) и высшего образования за счёт оказания научной, учебно-методической и технической помощи педагогам.

Выводы. Научные, образовательные, культурно-просветительские проекты в областирусского языка, культуры и литературы в полиэтнических и поликонфессиональных регионах Российской Федерации и за рубежом содействуют популяризации русского языка среди населения разных стран, в особенности молодёжи (школьников и студентов), расширяют возможности изучения русского языка и обучения на русском языке различными группами обучающихся, с разным уровнем владения русским языком и различной этнической принадлежностью, позволяют масштабировать исследования особенностей развития и функционирования русского языка в условиях полилингвального мира. Одним из путей эффективного решения названной задачи является создание центров открытого образования на русском языке.

Список источников

1. Духовный мир мусульманских народов : материалы Международ. науч.-практ. конф., XVI Акмуллинские чтения, Уфа, 14-15 декабря 2021 года. - Уфа: Башкир. гос. педагог. ун-т им. М. Акмуллы, 2021. - 402 с.

2. Зимняя, И.А. Психология обучения неродному языку(на материале русского языка как иностранного) / И.А. Зимняя. - Москва: Русский язык, 1989. - 219 с.

3. Хамраева, Е.А. Русский язык для детей-билингвов: теория и практика : учеб. пособие / Е.А. Хамраева. - Москва: БИЛИНГВА, 2015. - 152 с.

4. Балыхина, Т.М.Методика преподавания русского языка как неродного: учеб. пособие. 2-е изд., испр. - Москва: Изд-во РУДН, 2011. - 188 с.

5. Щукин, А.Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения иностранным языкам / А.Н. Щукин. - Москва: Филоматис, 2016. - 188 с.

6. Васильева, Т.В. Русский язык в многоязычном мире: вопросы статуса и билингвального образования : монография / Т.В. Васильева, О.А. Ускова. - Москва: Ай Пи Ар Медиа, 2022. — 314 c. // IPR SMART: [сайт]. - URL : https://www.iprbookshop.ru/122011.html (дата обращения: 04.09.2022).

7. Цейтлин, С.Н. Язык и ребенок: освоение ребенком родного языка: учебное пособие для вузов / С.Н. Цейтлин. - Москва : Владос, 2017. - 241 с. -URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=486080 (дата обращения: 04.09.2022).

8. Мелентьева, Т.И. Обучение иностранным языкам в свете функциональной асимметрии полушарий мозга / Т.И. Мелентьева. - Москва: URSS,2010. - 173 с.

9. Ахметова, Н.А. Русский язык в системе трёхъязычного образования как диссипативная структура: новая парадигма лингводидактики / Н.А. Ахметова, М.Р. Кондубаева, Т.А. Кульгильдинова // Русское слово в многоязычном мире: материалы XIV Конгресса МАПРЯЛ (г. Нур-Султан, Казахстан, 29 апреля — 3 мая 2019 года). - Санкт-Петербург, 2019. - С. 871-876.

10. Кудинова, Г.Ф. О региональном учебном пособии "Русский язык как иностранный" для зарубежных слушателей / Г.Ф. Кудинова, Г.М. Курбангалеева // Педагогический журнал Башкортостана. - 2018. - № 2 (75). - С. 137-140.

11. Кудинова, Г.Ф. Клуб по интересам «СЛОГ» как реализация модели центра русского языка в Кыргызстане / Г.Ф. Кудинова, Т.Ю. Капишева, Г.М. Курбангалеева, Е.В. Попова // Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории:

сборник научных статей участников XIX Международ. науч.-практ.конф. Санкт-Петербург, 2021. - С. 11-13.

12. Хамраева, Е.А. Сравнительный анализ проблем и ресурсов в системе образования детей мигрантов (на примере федеральных округов Российской Федерации) / Е.А. Хамраева, А.Ю. Алексинская, Е.А. Андреюшина, П.В. Новикова, А.В. Обласова, А.Б. Углова // Перспективы науки и образования. - 2022. - № 1 (55). - С. 643-664.

References

1. Dukhovnyy mir musul'manskikh narodov [The Spiritual world of Muslim peoples]: Materials of the International Scientific and Practical Conference, XVI Akmullin Readings, Ufa, December 14-15, 2021. Ufa: Bashkir State Pedagogical University n.a. M. Akmulla, 2021. 402 p. (In Russian)

2. Zimnaya I.A. Psikhologiya obucheniya nerodnomu yazyku (na materiale russkogo yazyka kak inostrannogo) [Psychology of teaching a non-native language (based on the material of Russian as a foreign language)]. Moscow: Russian language, 1989. 219 p. (In Russian)

3. Khamraeva E.A. Russkiy yazyk dlya detey-bilingvov: teoriya i praktika [Russian language for bilingual children: theory and practice]: textbook. Moscow: BILINGUA, 2015. 152 p. (In Russian)

4. Balykhina T.M. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak nerodnogo [Methodology of teaching Russian as a non-native language]: textbook, 2nd ed. Moscow: RUDN, 2011. 188 p. (In Russian)

5. Shchukin A.N. Sovremennyye intensivnyye metody i tekhnologii obucheniya inostrannym yazykam [Modern intensive methods and technologies of teaching foreign languages]. Moscow: Filomatis, 2016. 188 p. (In Russian)

6. Vasilyeva T.V., Uskov O.A. Russkiy yazyk v mnogoyazychnom mire: voprosy statusa i bilingval'nogo obrazovaniya [Russian language in a multilingual world: issues of status and bilingual education]: monograph. Moscow: IPR Media, 2022. 314 p. In: IPR SMART: [website]. -Available at: https://www.iprbookshop.ru/122011.html (accessed: 04 September 2022). (In Russian)

7. Tseitlin S.N. YAzyk i rebenok: osvoyeniye rebenkom rodnogo yazyka [Language and the child: mastering the child's native language]: a textbook for universities. - Moscow: Vlados, 2017. 241 p. - Available at: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=486080 (accessed: 04 September 2022). (In Russian)

8. Melentyeva T.I. Obucheniye inostrannym yazykam v svete funktsional'noy asimmetrii polushariy mozga [Teaching foreign languages in the light of the functional asymmetry of the hemispheres of the brain]. - Moscow: URSS, 2010. 173 p. (In Russian)

9. Akhmetova, N.A., Kondubaeva M.R., Kulgildinova T.A. Russkiy yazyk v sisteme trokh"yazychnogo obrazovaniya kak dissipativnaya struktura: novaya paradigma lingvodidaktiki [Russian language in the system of trilingual education as a dissipative structure: a new paradigm of linguodidactics]. In: Russian word in the multilingual world: materials of the XIV Congress of MAPRYAL (Nur-Sultan, Kazakhstan, April 29 - May 3, 2019 G.). Saint-Petersburg, 2019. P. 871876. (In Russian)

10. Kudinova, G.F., Kurbangaleeva G.M. O regional'nom uchebnom posobii "Russkiy yazyk kak inostrannyy" dlya zarubezhnykh slushateley [About the regional textbook "Russian as a foreign language" for foreign students]. Pedagogical Journal of Bashkortostan. 2018; 75 (2): P. 137-140. (In Russian)

11. Kudinova G.F., Kapisheva T.Y., Kurbangaleeva G.M., Popova E.V. Klub po interesam «SLOG» kak realizatsiya modeli tsentra russkogo yazyka v Kyrgyzstane [The club of interests "SLOG" as the implementation of the model of the Russian language center in Kyrgyzstan]. In: Language, culture, mentality: problems of studying in a foreign audience: collection of scientific

articles of participants of the XIX International Scientific and Practical Conference. Saint Petersburg, 2021. P. 11-13. (In Russian)

12. Khamraeva E.A., Aleksinskaya A.Y., Andryushin E.A., Novikova P.V., Oblasova, Uglova A.V. Sravnitel'nyy analiz problem i resursov v sisteme obrazovaniya detey migrantov (na primere federal'nykh okrugov Rossiyskoy Federatsii) [Comparative analysis of problems and resources in the education system of migrant children (on the example of the federal districts of the Russian Federation)]. Prospects for the development of education. science and education. 2022; 55(1): P. 643-664. (In Russian)

Заявленный вклад авторов статьи:

Гульнара Франгилевна Кудинова - теоретический анализ литературы по проблеме исследования, сбор данных, анализ полученных результатов, оформление статьи.

Нурлан Алымкуловна Ахметова - теоретический анализ литературы, критический анализ текста, анализ данных.

The declared contribution of the authors of the article:

Gulnara Fr. Kudinova - theoretical analysis of the literature on the research problem, data collection, analysis of the results obtained, design of the article.

Nurlan A. Akhmetova - theoretical analysis of literature, critical analysis of text, data analysis.

Авторы прочитали и одобрили окончательный вариант рукописи.

Authors read and approved the final manuscript.

Статья поступила в редакцию 18.08.2022; одобрена после рецензирования 04.09.2022; принята к публикации 12.09.2022.

The article was submitted 18.08.2022; approved after reviewing 04.09.2022; accepted for publication 12.09.2022.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.