Научная статья на тему 'МЕТОДИКА И ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ В ВУЗАХ'

МЕТОДИКА И ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ В ВУЗАХ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
124
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
терминологическая лексика / вузы / методика / принципы обучения / иностранный язык / научные методы / система критериев / процесс обучения / terminological vocabulary / universities / methodology / teaching principles / foreign language / scientific methods / criteria system / learning process

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — М.М. Муртазаева, М.Ш. Алдиева

В статье проводится анализ методики и принципов обучения терминологической лексике в вузах. Отмечается, что внедрение оптимальных методов планирования и управления обусловлено тем, что в последние десятилетия наблюдается резкое возрастание значения подготовки педагогических, инженерно-технических кадров инновационной России, а также кадров социально-экономического развития. Для правильного понимания научно-технической речи первостепенную роль играет знание терминов, так как именно в них выражаются наиболее важные для данной области понятия, цель и состав сообщений, основная доля информации, содержащая смысл этих сообщений. Поэтому при обучении иностранному языку на старшей ступени в вузах одно из важнейших мест приобретает проблема рационального отбора терминологической лексики и, в том числе, задача выбора оптимального веса терминов в общем объеме вводимого в процессе обучения материала, распределение наиболее важного, целесообразного и приемлемого с точки зрения практики критерия оценки объема выборки. Статистический метод как наиболее точный позволяет получить частотный терминологический словарь, который является объективной основой отбора терминов в учебных целях. Не менее значимым является определение критерий отбора терминологической лексики, на их основе разработать систему упражнений, практических заданий для оптимизации процесса овладения терминологической лексикой.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — М.М. Муртазаева, М.Ш. Алдиева

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

METHODS AND PRINCIPLES OF TEACHING TERMINOLOGICAL VOCABULARY IN UNIVERSITIES

The article analyzes the methodology and principles of teaching terminological vocabulary in universities. It is noted that the introduction of optimal planning and management methods is due to the fact that in recent decades there has been a sharp increase in the importance of training pedagogical, engineering and technical personnel of innovative Russia, as well as personnel of socio-economic development. For the correct understanding of scientific and technical speech, the knowledge of terms plays a primary role, since it is in them that the most important concepts for this field are expressed, the purpose and content of messages, the bulk of the information reflecting the meaning of these messages. Therefore, when teaching a foreign language at the senior level in universities, one of the most important places is the problem of rational selection of terminological vocabulary, including the task of choosing the optimal weight of terms in the total volume of the material introduced in the learning process. Distribution of the most important appropriate and acceptable from the point of view of practice criterion for estimating the sample size. The statistical method, as the most accurate, allows to obtain a frequency terminological dictionary, which is an objective basis for the selection of terms for educational purposes. Equally important is the definition of criteria for the selection of terminological vocabulary, based on them to develop a system of exercises, practical tasks to optimize the process of mastering terminological vocabulary.

Текст научной работы на тему «МЕТОДИКА И ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ В ВУЗАХ»

13. Петров А.Ю., Махароблидзе А.В. Soft skills современного менеджера: командообразоеание и лидерские навыки. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2017.

14. Василина Д.С., Нуриева Г.Ю., Юланова Д.М. Информационно-образовательная среда современного вуза. Известия ВГПУ. Педагогические науки. 2017; № 2: 8-12.

References

1. Hakimova L.A. Hudozhestvennoe tvorchestvo kak sredstvo professional'nogo vospitaniya studentov v sociokul'turnoj srede vuza. Dissertaciya ... kandidata pedagogicheskih nauk. Sankt-Peterburg, 2006.

2. Vojko R.A. Kul'turno-obrazovatel'naya sreda: k opredeleniyu ponyatiya i pedagogicheskogo znacheniya sredy. Vestnik Surgutskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2011; № 2 (13): 14-20.

3. Laskova M.K., Abulgafarova N.A. 'Ekzistencial'nye kompetencii studentov dizajnerov i social'nyj dizajn. Razvitie rynka truda na sovremennom 'etape social'no-'ekonomicheskih preobrazovanij: sbornik statej IV Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Penza: Penzenskij GAU, 2021: 46-52.

4. Berkovich M.I., Kofanova T.A., Tihonova S.S. Soft skills (myagkie kompetencii) bakalavra: ocenka sostoyaniya i napravleniya formirovaniya. Vestnik VGU. Seriya: 'Ekonomika i upravlenie. 2018; № 4: 63-68.

5. Ivonina A.I., Chulanova O.L., Davletshina Yu.M. Sovremennye napravleniya teoreticheskih i metodicheskih razrabotok v oblasti upravleniya: rol' soft-skills i hard skills v professionalem i kar'ernom razvitii sotrudnikov. Naukovedenie. 2017; T. 9, № 1: 1-18.

6. Cymbalyuk A.'E., Vinogradova V.O. Psihologicheskoe soderzhanie soft skills. Yaroslavskijpedagogicheskij vestnik. 2019; № 6 (111): 120-127.

7. Raickaya L.K., Tihonova E.V. Soft skills v predstavlenii prepodavatelej i studentov rossijskih universitetov v kontekste mirovogo. VestnikRossijskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Psihologiya i pedagogika. 2018; T. 15; № 3: 350-363.

8. Fedorova O.V. Formirovanie hard skills, soft skills i digital skills u studentov fakul'teta informacionnyh tehnologij UVO «Universitet upravleniya «TISBI»». Obrazovatel'nye tehnologii i obschestvo. 2018; T. 21, № 21: 33-339.

9. Bredihin A.P. Professional'noe vospitanie studentov kak rezerv povysheniya kachestva podgotovki buduschego hudozhnika-pedagoga v vuze. Vestnik Universiteta Rossijskoj akademii obrazovaniya. 2007; № 3: 30-41.

10. Bredihin A.P. Professional'noe vospitanie buduschego uchitelya izobrazitel'nogo iskusstva v vospitatel'noj sisteme fakul'teta. Dissertaciya ... kandidata pedagogicheskih nauk. Kursk, 2008.

11. Bredihin A.P. Tradicii nacional'noj kul'tury i realii sovremennogo hudozhestvennogo obrazovaniya: sposoben li kompetentnostnyj podhod obespechit' tvorcheskoe razvitie lichnosti hudozhnika? Uchenye zapiski. 'Elektronnyj nauchnyj zhurnal Kurskogo gosudarstvennogo universiteta. 2021; № 4 (60): 559-567.

12. Patlina A.S., Popova E.D. Setevoe vzaimodejstvie vuzov i shkol kak uslovie formirovaniya soft skills studentov. Teoriya i metodika professional'nogo obrazovaniya. 2017; № 2: 94-103.

13. Petrov A.Yu., Maharoblidze A.V. Soft skills sovremennogo menedzhera: komandoobrazovanie i liderskie navyki. Ekaterinburg: Izdatel'stvo Ural'skogo universiteta, 2017.

14. Vasilina D.S., Nurieva G.Yu., Yulanova D.M. Informacionno-obrazovatel'naya sreda sovremennogo vuza. Izvestiya VGPU. Pedagogicheskie nauki. 2017; № 2: 8-12.

Статья поступила в редакцию 01.10.22

УДК 372

Murtazayeva M.M., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Department of Humanitarian Education and Pedagogical Technologies,

Volkhov Branch of A.I. Herzen State Pedagogical University (Volkhov, Russia), E-mail: uzlipat066@mail.ru

Aldieva M.Sh., senior lecturer, Department of General Linguistics, Kadyrov Chechen State University; senior lecturer, Department of Foreign Languages,

Chechen State Pedagogical University (Grozny, Russia), E-mail: uzlipat066@mail.ru

METHODS AND PRINCIPLES OF TEACHING TERMINOLOGICAL VOCABULARY IN UNIVERSITIES. The article analyzes the methodology and principles of teaching terminological vocabulary in universities. It is noted that the introduction of optimal planning and management methods is due to the fact that in recent decades there has been a sharp increase in the importance of training pedagogical, engineering and technical personnel of innovative Russia, as well as personnel of socio-economic development. For the correct understanding of scientific and technical speech, the knowledge of terms plays a primary role, since it is in them that the most important concepts for this field are expressed, the purpose and content of messages, the bulk of the information reflecting the meaning of these messages. Therefore, when teaching a foreign language at the senior level in universities, one of the most important places is the problem of rational selection of terminological vocabulary, including the task of choosing the optimal weight of terms in the total volume of the material introduced in the learning process. Distribution of the most important appropriate and acceptable from the point of view of practice criterion for estimating the sample size. The statistical method, as the most accurate, allows to obtain a frequency terminological dictionary, which is an objective basis for the selection of terms for educational purposes. Equally important is the definition of criteria for the selection of terminological vocabulary, based on them to develop a system of exercises, practical tasks to optimize the process of mastering terminological vocabulary.

Key words: terminological vocabulary, universities, methodology, teaching principles, foreign language, scientific methods, criteria system, learning process.

М.М. Муртазаева, канд. пед. наук, доц., Волховский филиал РГПУ имени А.И. Герцена, г. Волхов, Е-mail: uzlipat066@mail.ru

М.Ш. Алдиева, доц., Чеченский государственный университет имени А.А. Кадырова, доц., Чеченский государственный педагогический

университет, г. Грозный, Е-mail: uzlipat066@mail.ru

МЕТОДИКА И ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ В ВУЗАХ

В статье проводится анализ методики и принципов обучения терминологической лексике в вузах. Отмечается, что внедрение оптимальных методов планирования и управления обусловлено тем, что в последние десятилетия наблюдается резкое возрастание значения подготовки педагогических, инженерно-технических кадров инновационной России, а также кадров социально-экономического развития. Для правильного понимания научно-технической речи первостепенную роль играет знание терминов, так как именно в них выражаются наиболее важные для данной области понятия, цель и состав сообщений, основная доля информации, содержащая смысл этих сообщений. Поэтому при обучении иностранному языку на старшей ступени в вузах одно из важнейших мест приобретает проблема рационального отбора терминологической лексики и, в том числе, задача выбора оптимального веса терминов в общем объеме вводимого в процессе обучения материала, распределение наиболее важного, целесообразного и приемлемого с точки зрения практики критерия оценки объема выборки. Статистический метод как наиболее точный позволяет получить частотный терминологический словарь, который является объективной основой отбора терминов в учебных целях. Не менее значимым является определение критерий отбора терминологической лексики, на их основе разработать систему упражнений, практических заданий для оптимизации процесса овладения терминологической лексикой.

Ключевые слова: терминологическая лексика, вузы, методика, принципы обучения, иностранный язык, научные методы, система критериев, процесс обучения.

В последнее время в подготовке специалистов высшей квалификации исключительное внимание уделяется внедрению научных методов и принципов в отборе терминологической лексики.

Терминологией называется совокупность терминов, обозначающих понятия какой-либо специальной области знания или деятельности (например, тер-

минология лингвистическая), а также совокупность терминов какого-либо естественного языка [4, с. 558].

Важность проблемы отбора терминов в учебных целях и отсутствие унифицированной методики и обоснованной системы его критериев определяют актуальность и практическую целесообразность решения задачи научно обо-

снованного отбора терминологической лексики для старшей ступени обучения в вузе.

Внедрение оптимальных методов планирования и управления обусловлено тем, что в последние десятилетия наблюдается резкое возрастание значения подготовки педагогических, инженерно-технических кадров инновационной России, а также кадров социально-экономического развития. Повышается актуальность данной темы и в связи с майскими и июльскими указами президента. В определении национальных целей и идей развития России решающую роль играет сохранение населения, здоровье и благополучие народа, возможности для самореализации и развития талантов, комфортная и безопасная среда для жизни, достойный, эффективный труд и успешное предпринимательство, а также цифровая трансформация. Кроме того, сложность и огромный размах строительства новой и успешной России требуют от этих кадров максимальной деловитости, инициативы и оперативности, основанных на глубоких знаниях, широкой эрудиции, на учете достижений современной науки и техники, все более возрастающего потока интернет-информации и объективных статистических данных. В этих условиях растет потребность нашей страны в кадровых работниках, владеющих иностранными языками, что, в свою очередь, определяет новые серьезные задачи по совершенствованию методики обучения иностранному языку в средней и особенно в высшей школе.

Цель настоящей статьи - разработка методики и принципов обучения терминологической лексике студентов вузов.

В соответствии с установленной целью определены следующие задачи:

- продумать процесс работы по усвоению методики и принципов составления материалов и упражнений по увеличению терминологического запаса студентов вузов;

- определить обоснованность отбора данной лексики и их роль при подготовке современных специалистов;

- подготовить необходимый терминологический минимум.

Научная новизна статьи определена тем, что на базе специального анализа рассмотрены способы и принципы распределения терминологической лексики для студентов вузов. Отмечено, что рациональное распределение анализируемой лексики в образовательных целях возможно лишь на основе всесторонней фиксации языковых свойств и возможностей термина. Сюда могут быть включены структурная и семантическая характеристики.

Теоретическая значимость обусловлена тем, что на основе проведенного исследования разработаны принципы и технологии обучения анализируемой лексики в вузах, проанализировано движение и развитие самой терминологической лексики. Ключевыми остаются вопросы улучшения и продвижения умений и навыков студентов, использующих в процессе устной коммуникации, а также при письме данную лексику.

Практическая ценность определяется тем, что результаты работы позволяют использовать эти материалы при составлении практических пособий по иностранным языкам для студентов вузов. Они также могут быть включены в содержание специальных курсов по истории терминологии, в работах по составлению терминологических словарей, а также в процессе преподавания иностранных языков в вузах, на лекционных и практических занятиях по теории и практике перевода.

В настоящее время большое внимание должно быть уделено отбору материала для составления терминологических словарей по различным специальностям, поскольку словарные фонды современных языков интенсивно пополняются новыми терминами, которые необходимо знать студенту вуза. В современном обществе следует разработать наиболее эффективные пути и принципы освоения данной лексики, так как это является в наше время необходимостью и в процессе речи, и при анализе и переводе специальных текстов.

Поиски новых, более эффективных методов и средств подготовки современных специалистов в образовательных учреждениях высшей ступени ставят перед преподавателями в качестве первоочередной задачи рациональный подход к выбору образовательных данных, в полной мере обеспечивающих цели изучения иностранных языков в рамках отведенного программой учебного времени. Поставленная задача по изучению иностранного языка в университетах должна реализоваться на основе дальнейшего совершенствования навыков разговорной речи вместе с подготовкой будущих специалистов к пониманию и переводу специализированной литературы.

При реализации, прежде всего, методических основ изучения терминологических единиц специальности данная работа должна быть включена в целостную систему деятельности по формированию языковых (лексических) и речевых умений и навыков. Так, лексическими умениями считаются умения понимать и правильно использовать термины в речи [2, с. 69].

Наряду с этим следует иметь в виду, что для правильного понимания научно-технической речи первостепенную роль играет знание терминов, так как именно в них выражаются наиболее важные для данной области понятия, цель и состав сообщений, базовая доля информации, отражающая их смысл. Поэтому при преподавании иностранных языков на старшей ступени в вузах одно из важнейших мест занимает проблема рационального распределения данной лексики, а также задача выбора оптимального веса анализируемой лексики в общем составе вводимого в ходе сбора и анализа материала.

Необходимость решения этой задачи диктуется факторами теоретического и в особенности практического плана в силу того, что данная тема мало разработана и требуется обоснование ряда существующих в данный период общих положений.

Имеющиеся терминологические словари не решают поставленных задач, в особенности по тем современным инновационным специализациям, которые находятся в процессе становления, но по своей актуальности и значимости, по широте охвата ряда новейших достижений выходят далеко за рамки обычных представлений об узкой специализации. К примеру, автоматика и система управления, робототехника, электроника и многое другое. Все эти отрасли одинаково служат сегодня развитию гуманитарных, экономических, аграрных отраслей, космической и военной техники.

В методической и лингвистической литературе, несмотря на наличие работ, посвященных в основном отбору общеупотребительной лексики, недостаточно хорошо выработана единая общепринятая методика и способы отбора и распределения исследуемой лексики в образовательных целях, что является причиной субъективного подхода к реализации отдельных пунктов данной проблемы.

Анализ существующей литературы для вузов свидетельствует, что подавляющее большинство источников предназначены для начальной ступени обучения и содержат, как правило, общеупотребительную лексику. Терминологической же лексики они либо не содержат совершенно, либо дают весьма мало. Между тем опыт работы в вузах доказывает, что отсутствие учебных пособий и необходимых терминологических минимумов, предназначенных для обучения на старшей ступени, где студенты имеют дело со специальными текстами по своему профилю, ставит преподавателя в крайне тяжелое положение. В этих условиях отбор терминологических минимумов носит чисто экспериментальный характер без учета сфер общения, речевых стилей, исходя в большинстве случаев из употребительности терминов в случайно подобранных текстах.

В результате этого часть отобранных названий нередко бывает малоупотребительной в этой области. Помимо этого, ряд важных и необходимых терминов оказывается опущенным.

Д.С. Лотте осмыслил законы выборки и построения отдельных терминов, обозначил целые терминологические системы, определил отдельные моменты упорядочения терминосистем, сделал попытки создания научных определений этих понятий и их классификаций [3, с. 113].

Мы исходим из того, что проблема научно обоснованного отбора терминов связана с целым рядом других лингвостатистических предпосылок и методических требований.

Терминология таких востребованных в настоящее время специальностей, как электроэнергетика, электротехника, электроника и наноэлектроника, компьютерные науки, информационные технологии, информационные системы и технологии, прикладная информатика в экономике и управлении, программирование, программная инженерия, экология и природопользование, менеджмент, бизнес-информатика, юриспруденция, водные биоресурсы, нефтехимия, биотехнология, лингвистика и перевод, межкультурный диалог, представляет собой большой научный и практический интерес. Эта терминология, связанная с новой, развивающейся современной эпохой, имеющей огромные перспективы, недостаточно исследована. Это попытка рассмотреть некоторые лингвостатистические и методические предпосылки рационального отбора этих названий и на их базе разработать убедительную и логичную методику, систему законов выборки терминологического словаря-минимума.

Мы предлагаем в качестве первостепенной практической задачи составление частотного терминологического словаря по вышеназванным дисциплинам и выборку учебно-терминологического минимума, который может служить лексической основой для учебных пособий, методическим пособием для преподавателя и практическим справочником для студентов.

Предлагается выработка объективного критерия и методики применения статистического анализа к изучению данной лексики; составление частотных терминологических словарей; обоснование законов отбора этих названий; практическая реализация учебного терминологического словаря-минимума; всесторонняя проверка отобранного материала для терминологического словаря-минимума по иностранному языку на старшей ступени вуза и экспериментальная оценка его эффективности.

Отметим, что здесь наиболее эффективным является статистический метод, так как аппарат математической статистики позволяет дать единственно объективную величину веса терминов, а также обоснованно подойти к общей оценке количественных характеристик исследуемой терминологической системы. Кроме того, необходимость привлечения аппарата математической статистики обусловлена тем, что для получения вероятностных характеристик распределения терминов в совокупности анализируемого материала в качестве истинных приходится принимать лишь средние значения. Такой подход вызывает ряд вопросов. К примеру, таких как распределение наиболее важного целесообразного и приемлемого с точки зрения практики критерия оценки объема выборки; качественный подбор анализируемого материала и многое другое.

Статистический метод как наиболее точный позволяет получить частотный терминологический словарь, который является объективной основой распределения терминов в образовательном плане. Не менее значимым является определение условий выборки терминов, разработки систему упражнений, практических

заданий для улучшения процесса овладения данным материалом. Наравне с частотным рядом распределения терминов, важны также характеристики терминологической лексики, включение структурных особенностей терминологической системы, статистическая характеристика их морфологической принадлежности.

Очевидно, что рациональный выбор этой лексики в образовательных смыслах возможен лишь на основе всестороннего учета языковых свойств термина, куда включена их структурная и семантическая характеристика. Такого рода учет позволяет отобрать в словарь только те термины, которые составляют ядро исследуемой терминологической системы и имеют высокую словообразовательную способность.

К примеру, структурный анализ дает возможность выделить первичные основы терминов, которые служат центрами словообразовательных гнезд, а также основные словообразовательные модели терминов, структурные модели устой-

Библиографический список

чивых терминологических сочетаний, что создает условия создания у студентов большого потенциального запаса лексики.

Таким образом, проведенный анализ указанной лексики привел к выводу о том, что качественный состав терминологического материала имеет решающее значение. Кроме того, для определения качественного состава терминологического минимума необходимо в первую очередь обосновать объективные принципы и методики его отбора. Исходным пунктом для этого служит учет лингво-статистических особенностей, методических требований и конкретных условий и целей учебного процесса в вузе. Значимым является и составление целого комплекса практических заданий, упражнений, способствующих оптимизации процесса усвоения терминологической лексики. Здесь можно применить целый ряд экспериментальных проверок, направленных на определение эффективности учебного терминологического минимума.

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Москва: Советская энциклопедия, 1969.

2. Жакипова М.Н. Обучение терминологической лексике русского языка в неязыковом вузе. Инновационная наука. 2017; № 04-2: 69-71.

3. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. Москва: АН СССр 1961.

4. Русский язык. Энциклопедия. Москва, 1997.

References

1. Ahmanova O.S. Slovar'lingvisticheskih terminov. Moskva: Sovetskaya 'enciklopediya, 1969.

2. Zhakipova M.N. Obuchenie terminologicheskoj leksike russkogo yazyka v neyazykovom vuze. Innovacionnaya nauka. 2017; № 04-2: 69-71.

3. Lotte D.S. Osnovy postroeniya nauchno-tehnicheskoj terminologii. Moskva: AN SSSR, 1961.

4. Russkijyazyk. 'Enciklopediya. Moskva, 1997.

Статья поступила в редакцию 15.09.22

УДК 37.013.78

Nechaeva S.N., senior teacher, Department of Foreign Languages, Moscow Higher Combined Arms Command School (Moscow, Russia),

E-mail: snechaeva1974@lnbox.ru

THE IMPROVEMENT OF CADETS FOREIGN LANGUAGES COMMUNICATION SKILLS THROUGH INDIVIDUAL CREATIVE TASKS. The articles emphasizes that individual creative tasks will increase the effectiveness of teaching foreign languages to cadets of military schools. Such methods as role-play, project-work, different types of discussion learning where the creative component of personality will be used to the maximum, help to improve communication skills of the military school cadets. The article concludes that modern teachers are on the path of searching for such methods, in the implementation of which the creative component of the structure of the student's personality will be used as much as possible. In this direction, the methods of projects, business games, discussion training have great potential, since it is with such forms of cognitive activity that cadets significantly increase their activity. At the same time, it is extremely important that educational and methodological materials should contain tasks that contribute to the development of general communicative skills and abilities.

Key words: foreign languages communication skills, individual creative tasks, oral reports on military topics, project-work, role-play educational technology, discussion learning technology.

С.Н. Нечаева, ст. преп., Московское высшее общевойсковое командное училище, г. Москва, Е-mail: snechaeva1974@inbox.ru

РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ НАВЫКОВ КУРСАНТОВ ПОСРЕДСТВОМ ВЫПОЛНЕНИЯ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ТВОРЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ

В статье рассматривается один из способов повышения эффективности обучения иностранному языку посредством увеличения числа индивидуальных творческих заданий, выполняемых курсантами. Большими потенциальными возможностями для развития иноязычных коммуникативных навыков курсантов, при реализации которых творческий компонент структуры личности обучающегося будет задействован максимально, обладают различные игровые методы, методы проектов, методы дискуссионного обучения. В статье делается вывод о том, что современные педагоги идут по пути поиска таких методов, при реализации которых творческий компонент структуры личности обучающегося будет задействован максимально. В этом направлении большими потенциальными возможностями обладают методы проектов, деловых игр, дискуссионного обучения, так как именно при таких формах познавательной деятельности у курсантов значительно возрастает активность. При этом крайне важно, чтобы учебно-методические материалы содержали задания, способствующие развитию общих коммуникативных умений и навыков.

Ключевые слова: иноязычные коммуникативные навыки, индивидуальные творческие задания, устные сообщения военно-профессиональной направленности, проектная деятельность, игровые технологии, дискуссионное обучение.

Актуальность предлагаемой к рассмотрению темы обусловлена требованиями государства, предъявляемыми к профессиональной подготовке будущих военных специалистов. В перечень компетенций, которыми должен обладать будущий офицер, включена и иноязычная коммуникативная компетенция. В целях совершенствования уровня владения иностранными языками в педагогическую практику внедряются различные подходы к сущности и принципам организации образовательного процесса, в ходе которого каждый обучающийся может реализовать свой личностный потенциал, используются различные методы, стимулирующие познавательную деятельность курсантов, предоставляются дополнительные возможности для самореализации и саморазвития.

Цель данной статьи заключается в исследовании преимуществ индивидуальных творческих заданий, выполняемых курсантами, позволяющих активизировать их познавательную деятельность и развивать коммуникативные навыки на иностранном языке. Основные задачи статьи:

- проанализировать различные методы и приемы, позволяющие реализовать творческий потенциал личности;

- сформулировать условия, которые следует учитывать при разработке творческих заданий.

Научная новизна статьи определяется выявлением дополнительных возможностей развития иноязычных коммуникативных навыков посредством выполнения индивидуальных творческих заданий курсантами военных вузов. Теоретическая значимость статьи заключается в расширении знаний о методах обучения, используемых для реализации творческих способностей личности, способствующих развитию иноязычных коммуникативных навыков курсантов. Практическая значимость представлена через формирование у курсантов творческого подхода к решению задач военно-профессиональной направленности и готовности к взаимодействию в ходе профессиональной деятельности.

Одной из главных задач активизации познавательной деятельности курсантов является формирование у них системы особого вида умений и навыков, опре-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.