МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ
НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА1
Т.В. Яковлева, В.В. Демичева, О.И. Еременко
Yakovleva TV., Demicheva V.V., Eremenko ОТ Methodical Formation Bases of Forming SocioCultural Competence of Primary Schoolchildren on Russian Lessons. The article analyzes the essence of competence approach in teaching national language at primary school, considers the peculiarities of forming socio-cultural competence, and gives practical recommendations on realization of ethnic cultural approach in teaching.
Современный этап развития методики преподавания русского языка характеризуют новые подходы к определению целей и задач обучения. Входит в обиход понятие «компетенция». Впервые понятие компетенции (языковой) было введено в научный обиход американским лингвистом Н. Хомским, предпринявшим одну из первых попыток определения понятия «владение языком».
В настоящее время специальными целями преподавания русского языка в школе признается формирование языковой, коммуникативной, лингвистической и культуро-ведческой компетенций учащихся.
Введение этих понятий в лингводидак-тику не случайно. Оно находится в русле компетентностного подхода, признанного сегодня одним из оснований модернизации российского образования. Предполагается, что в основу обновленного содержания образования будут положены «ключевые компетентности», которые рассматриваются как конкретизированные цели образования [4, с. 12-14].
Утверждение названных понятий обусловлено достижениями современной психологической и лингвистической науки: теории речевой деятельности, коммуникативной лингвистики, исследующей общие закономерности речевого общения и функционирования языковых средств в реальных актах общения; когнитивной лингвистики, предлагающей системное описание и объяснение механизмов усвоения языка.
Введение понятия «компетенция» в методику преподавания русского языка в школе связано с поисками более точного, строгого определения целей обучения, с выявлени-
1 Статья выполнена при финансовой поддержке ГРНТИ РГНФ и администрации Белгородской области (07-06-55601 а/Ц).
ем уровней владения языком. Под компетенцией в современной методике понимается совокупность знаний, умений и навыков, которые формируются в процессе обучения русскому языку и служат развитию личности школьника.
Исходя из такого понимания компетенций, описание их включает в себя: 1) знания, которые должны быть усвоены; 2) умения и навыки, которые должны быть сформированы. При этом цели обучения рассматриваются в системе школьного образования, которое решает задачи не только обучения, но и воспитания. Поэтому целью становится не просто усвоение знаний и формирование умений, но и развитие личности школьника, его интеллектуальных и творческих способностей, ценностных ориентаций. Следовательно, как справедливо отмечает Е.А. Быстрова, «рассмотрение компетенций в преподавании русского языка в школе обязательно предполагает те цели, которые должны быть достигнуты в развитии личности школьника» [1, с. 36].
В теории и практике преподавания русского языка выделяются компетенции: языковая, лингвистическая, коммуникативная, культуроведческая (этнокультуроведческая, социокультурная). Трактовка этих понятий, понимание их содержания и структуры, интерпретация их содержания далеко не однозначны в современной лингводидактике. Остановимся на методических аспектах формирования социокультурной компетенции.
Язык является важнейшим источником познания истории и культуры народа, он несет в себе социокультурную информацию, хранит сведения об этносе, этапах и особенностях его социального и культурного развития. Современный этап развития лингвистики характеризуется осознанием того, что
язык - это зеркало культуры, и поэтому «рассматривать язык в отвлечении от культуры - значит не понимать язык. Рассматривать культуру в отвлечении от языка - значит не понимать сущности культуры» [3, с. 23]. В связи с вышесказанным современная лин-гводидактика активно развивает мысль о культурноформирующей функции лингвистического образования. Поскольку через языковую картину мира отражается мир этноса, система национальных ценностей, то можно утверждать, что язык формирует своего носителя, его менталитет. Поэтому «языковое образование школьников должно формировать культуроведческую компетенцию учащихся, конечная цель которой - осознание значимости родного языка в жизни народа, формирование национального самосознания и общероссийского гражданского сознания» [1, с. 32].
Воспитание языковой личности в социокультурном аспекте требует поиска новых подходов к изучению родного языка. Один из путей реализации нового подхода - включение социокультурного материала в ткань уроков родного языка, т. е. такого материала, который позволит формировать русскую языковую личность. «Становление полноценной языковой личности невозможно без осознания языка как своего рода живого организма, спаянного корневыми нитями образов и ассоциаций с традициями материальной и духовной культуры нашего народа, уходящими за необозримые горизонты столетий» [6, с. 4]. Поэтому последние программы по русскому языку, проект Государственного образовательного стандарта предполагают включение этнокультурного (в последнем по времени издания проекте -социокультурного), а также краеведческого материала, в первую очередь за счет региональных учебных программ и планов. Без сомнения, будущее - за программами, учебниками и учебными пособиями, созданными с учетом лингвокультурного аспекта, адаптированными к региональным условиям.
Социокультурное образование - новый аспект в преподавании школьных предметов, и связан он с необходимостью формирования социокультурной компетенции, что нашло выражение в преамбуле к последнему варианту Государственного образовательного
стандарта. Социокультурный подход определяет стратегию изучения языка сквозь призму национальной культуры. Под социокультурной компетенцией понимают не просто владение информацией о непосредственной связи речевой и социокультурной среды, о взаимосвязи развития языка и общества. «Приобретение социокультурной компетенции - это становление представлений человека об окружающем мире. Эти представления и их смыслы, сосредоточенные в структурах сознания, являются единством знания, отношения, ценности и функционирования и образуют специфический этнический национальный образ мыслей» [5, с. 34].
Социокультурная компетенция предполагает:
- осознание того, что язык не только средство познания и средство общения, но и форма социальной памяти, «культурный код нации», развитое умение сопоставлять факты языка и факты действительности;
- умение видеть культурный фон, стоящий за каждой языковой единицей;
- умение обнаруживать в текстах разных стилей национально и регионально значимые лексемы и понимать их роль в тексте;
- знание принятых (в данное время, в данном социуме) форм речевого этикета, а также глубокое осмысленное понимание особенностей речевого поведения в зависимости от коммуникативной ситуации и ее слагаемых: цели, времени, места общения, возраста и социальной принадлежности собеседников.
Социокультурный аспект в преподавании родного языка может быть реализован за счет широкого и многоаспектного использования на разных этапах обучения на уроках родного языка текстов, отражающих особенности национального мышления, национального образа жизни, общественного поведения, речевого поведения и русского менталитета в целом. При этом следует отметить, что «именно текст является той структурой, той основой, которая объединяет элементы языка, все его единицы в единую стройную систему... Как дидактическая единица текст позволит слить воедино два важнейших направления в изучении русского языка в школе: познание
системы языка и познание норм и правил общения, речевого поведения в различных жизненных ситуациях» [2, с. 4]: В современной лингводидактике текст рассматривается как основная дидактическая единица. «В познании языка необходимо идти от наблюдений за живой речью к познанию законов языка. Следовательно, явления языка должны усваиваться через текст, на основе текста, с помощью текста. Только в этом случае изучаемые понятия предстанут перед учащимися в естественном окружении, в естественной речевой ситуации, что неизбежно приведет к положительной мотивации учения, к осознанию учащимися необходимости познания структуры, системы языка» [2, с. 164].
Нами разработана система уроков, направленная на формирование социокультурной компетенции учащихся начальных классов, цели которых:
1. Познакомить учащихся с традициями, обычаями, обрядами русского народа на материале социокультурных текстов.
2. Расширить представление детей о тексте, его признаках.
3. Научить учащихся проводить комплексный анализ текстов, содержащих сведения о традициях, обрядах, обычаях русского народа
4. Развивать интерес учеников к культуре русского народа.
Прежде всего мы провели внеклассное мероприятие по теме «Традиционная культура русского народа», на котором рассказали детям о традициях, обрядах русского народа. Некоторые дети исполняли народные песни, другие инсценировали русскую народную сказку. Учащиеся подготовили индивидуальные сообщения о народных праздниках.
На всех уроках мы активно использовали специальные тексты, которые являлись основой урока. Опишем фрагменты некоторых уроков.
На уроке по теме «Имя прилагательное» в 4 классе на этапе закрепления использовался следующий текст:
Крещение празднуется 19 января. В этот зимний день крестили Иисуса Христа. Главное событие праздника - водосвятие. Крещенская вода считается целебной. Она простоит долгое время и не испортится. Чудесную силу приписы-
вали и крещенскому снегу. Его собирали и целый год использовали в лечебных целях.
Работа над текстом началась с выяснения содержания прочитанного:
1. О чем этот текст?
2. Когда русские люди празднуют Крещение?
3. Отмечают ли этот день в твоей семье?
4. Перескажи текст, придумай к нему заголовок.
Мы повторили на уроке определение текста, его признаки, доказали, что перед нами - текст. Учащиеся продолжили рассказ о Крещении. Серьезное внимание мы уделяли словарной работе: выяснялось лексическое значение слов крещение, водоосвящение. С этими словами дети придумывали предложения. Специальная работа велась над именами прилагательными: анализировались род, число, падеж. В качестве домашнего задания дети получили следующее: выписать из толкового словаря слова традиция, обычай и придумать с ними предложения. Подумать над вопросом, какие традиции существуют в вашей семье. На следующем уроке дети писали изложение с продолжением. Текст был предложен следующий:
Большое значение в новогодние дни приобретают зимние посиделки. Начинаются святочные вечера 22-23 декабря. Раньше парни созывали на гулянье девушек, покупали гостинцы. Девушки в нарядах приходили на посиделки. Днем они ходили с песнями по домам, славили хозяев. Затем приходили в избу и беседовали, плясали, веселились.
Перед написанием изложения мы рассказали детям о традиции русского народа -устраивать посиделки. Подробно было проанализировано слово «посиделки» с точки зрения лексического значения, состава, грамматической формы. Интересными оказались продолжения текста. Некоторые дети вспомнили о Масленице, Пасхе. Поэтому некоторые дети получили индивидуальные задания - подготовить сообщения об этих народных праздниках.
На уроке по теме «Изменение имен прилагательных по родам» объяснение нового материала проходило на материале текста «Коляда»:
Коляда - старинная обрядовая песня. В ней содержатся пожелания хорошего урожая, всяческого благополучия, счастливой жизни. В колядке прославляется отчаянная храбрость, меткий ум, красота. В песнях отразился крестьянский быт. Приведем пример колядки:
Пришла коляда накануне Рождества.
Дай бог тому, кто в хорошем дому.
Ему рожь густую да хату полную.
Прежде всего проводилась словарная работа: дети выясняли значение слов коляда, колядка. На материале этого текста дети повторили признаки, типы текста, подбирали заголовок, делили текст на абзацы. Особое внимание уделялось именам прилагательным - дети определяли их род. В качестве домашнего задания учащиеся получили следующее: выяснить значение слова «родословная» и написать родословную своей семьи.
Школьники смогли узнать только о родителях, дедушках-бабушках и прабабушках и прадедушках. О более дальних родственниках ничего не известно. Но тема вызвала интерес, и учащиеся продолжили поиски.
Социокультурное образование предполагает и знакомство с местным материалом. В процессе экспериментальной работы мы использовали тексты, содержащие сведения об истории, традициях, культуре Белгородчины. На одном из уроков дети записывали письмо по памяти, анализировали орфограммы:
Имя «Белгород» городу дали.
Почему же его так назвали?
Видно, много в окрестностях мела,
А ведь он, точно снег, белый-белый.
Видно, люди душою чисты.
В белой пене весною сады,
Зданий новых белеют громады.
Лучшей родины нет и не надо!
Мы провели урок внеклассного чтения по теме «Устное народное творчество». Учащиеся изучали многие жанры фольклора, поэтому на уроке мы решили познакомить детей с нетрадиционными жанрами, например, со свадебными песнями:
У ворот трава шелковая:
Кто травушку топтал?
А кто травушку вытоптал?
Топтала травушку все боярская сватья,
Сватали у ближних соседушек:
- Какова, какова красна девушка? и т. д.
Учащиеся рассказывали о свадебных обрядах русского народа, об обычае сватовства. Почти каждый ученик был на какой-либо свадьбе и рассказал много интересного о свадебных традициях. Учащиеся развивали речь, тренировались в разграничении слов традиция, обычай, обряд, хотя эти слова близки по значению. От свадебных традиций невольно разговор перешел к разговору о похоронных обычаях и обрядах, что тоже характеризует интерес детей к традиционной культуре русского народа.
На уроке по теме «Предложение» объяснение нового материала строилось на основе текста:
Русский костюм.
Основой женского народного костюма была рубаха, поверх которой надевали сарафан. Его шили из дорогой ткани, украшали разноцветной тесьмой. На юге России носили поневу - шерстяную юбку.
По головному убору можно было определить возраст его владелицы. Повязки, венцы носили молодые девушки. С момента замужества ходить с непокрытой головой запрещалось. Женщины надевали кокошники - красивый головной убор с золотыми нитями, бисером, кружевами.
Учащиеся сравнивали, чем отличается предложение от слова, от словосочетания, доказывали, что текст состоит из предложений. Обращали внимание на лексику текста, прежде всего устаревшую, выписывали из словарей ее значение. В качестве домашнего задания получили следующее: выписать из учебника «Литература» описание костюма различных героев.
Мы провели лексико-тематический урок по теме «Народные игрушки» (грамматическая тема «Главные члены предложения»). Начался урок с показа народных игрушек и записи текста:
В деревне Филимоново Тульской области мастера делают игрушки. Дети с удовольствием играют с ними. Умельцы делают игрушки из глины, расписывают их куриным перышком. Такие игрушки называ-
ются филимоновскими. Чаще всего их делали со свистком, поэтому они назывались свистульками.
Учащиеся анализировали текст, обращали внимание на роль прилагательных для описания игрушки (игрушку надо было описать). Дети обратили внимание на предложение «Такие игрушки называются филимо-новскими», с помощью учителя определили грамматическую основу.
В качестве закрепления использовались тексты о дымковских игрушках. Учитель рассказал детям о том, что и в Белгородской области, в селе Купино, производятся детские игрушки.
На уроках родного языка использовались самые разнообразные тексты, содержащие сведения о костюме, играх, пище русских людей. На этнокультуроведческом материале дети учились анализировать тексты, определять тему, идею, тип текста. В каждом тексте мы выделяли этнокульту-роведческую лексику, над которой также велась специальная работа. Часто дети писали минисочинения на самые разнообразные этнокультуроведческие темы. Даже тексты диктантов мы старались подбирать таким образом, чтобы в них содержались этнокультуроведческие сведения. Учащиеся вели своеобразный «Этнокультуроведче-ский словарь», куда записывали слова, которые им встретились в текстах художественной литературы, в текстах упражнений. Старались мы использовать и занимательные задания: ребусы, кроссворды, игра «Кто больше», включающие этнокультуро-ведческую лексику.
Экспериментальная работа велась почти полтора года, поэтому многие задачи, стоящие перед нами, мы решили. Дети настолько увлеклись нашими уроками, что сами подсказывали тематику, например, их заинтересовало происхождение слов масленица, пасха. Большой интерес вызвали индивидуальные сообщения детей о бане, о пище русских людей. Мы провели много внеклассных мероприятий, готовили специальные стенгазеты, все это способствовало развитию речи детей, социокультурной компетенции, росту национального самосознания. Дети стали бережнее относиться к русскому слову, меньше употреблять грубых, просторечных
слов, стали проявлять интерес к русскому языку. Мы старались разнообразить нашу работу, использовали вариативные методы и приемы: слово учителя, наблюдения над языком, составление текста, использование наглядности и занимательного материала. Работа велась целенаправленная и систематическая.
По окончании опытного обучения мы пришли к следующим выводам:
1. Социокультурные знания учащихся
улучшились: дети имеют представление
о традициях, обычаях, обрядах русского народа.
2. Учащиеся гораздо лучше стали выполнять комплексный анализ текста, расширили свои знания о тексте.
3. Четвероклассники стали проявлять больше интереса к традиционной культуре русского народа.
4. Нашу работу можно считать эффективной в связи с положительными результатами и динамикой роста знаний учеников.
Учащиеся начальной школы на уроках русского языка благодаря использованию социокультурных текстов узнали о традициях, обычаях, обрядах, устном народном творчестве русского народа. А эти знания являются базой формирования социокультурной компетенции. Безусловно, работа в этом направлении должна быть продолжена, потому что народная культура - неисчерпаемый кладезь мудрости.
1. Быстрова Е.А. Цели обучения русскому языку, или какую компетенцию мы формируем на уроках // Русская словесность. 2003. № 1. С. 35-41.
2. Ипполитова Н.А. Текст в системе обучения русскому языку: материалы к спецкурсу. М., 1998.
3. Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. СПб., 2000.
4. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года: официальный текст. М., 2001.
5. Кулибина Н.В. Художественный текст на уроках русского языка: цели и методы использования // Русский язык за рубежом. 1991. № 2. С. 34-38.
6. Савельева Л.В. Современная русская социоре-чевая культура в контексте этнической мен-
тальности // Язык и этнический менталитет:
сб. науч. тр. Петрозаводск, 1995. С. 25-54. Поступила в редакцию 10.03.2006.