ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Л.Г. Панин
Новосибирский государственный университет
Месяцеслов Друцкого Евангелия XIV века (типологический аспект)
Светлой памяти
доктора филологических наук
Ольги Николаевны Фокиной
Аннотация: В статье исследуется состав чтений месяцеслова Друцкого Евангелия XIV века в сопоставлении с некоторыми древними списками Служебного Евангелия. Предметом исследования являются чтения двунадесятых праздников.
The article studies the content of readings of the Drutskoye Gospel's church calendar (XIV c.) in comparison to a number of other ancient copies of the Aprakos. The readings of the Twelve Great Feasts are analyzed.
Ключевые слова: Евангелие-апракос, месяцеслов, лингвистическая текстология, чтение, память, отсылки к евангельским чтениям.
Aprakos (Service Gospel), church calendar, linguistic textology, reading, memory, references to Gospel readings.
УДК: 811.161.
Контактная информация: Новосибирск, ул. Пирогова, 2. НГУ, гуманитарный факультет. Тел. (383) 3300862. E-mail: decanat@gf.nsu.ru.
Главным предметом изучения автора вот уже на протяжении девятнадцати лет является Друцкое Евангелие (Дрц), полноапракосный список (середины) XIV века, восходящий к протографу XI века и сохраняющий, как представляется, многие черты последнего. Касается это и месяцеслова. Как показывает сравнение с месяцесловами греческих рукописей, судя по исследованию греческих рукописей [Сергий, 1901], месяцеслов Дрц воспроизводит месяцеслов Великой Церкви. Отличий немного, но они есть. Во-первых, память свт. Павла Фивейского приводится на 30 окт.1; во-вторых, 14 фев. память св. Кирилла (f 869); в-третьих, две русских памяти, и обе связаны с Ярославом Мудрым, бывшем князем в Великом Новгороде и севшем позже на престол своего отца князя Владимира в Киеве: это 24 июл. память свв. Бориса и Глеба (f 1015) и 26 ноя. память св. Георгия, собственно освящение церкви во имя св. Георгия (небесного покровителя князя Ярослава) в Киеве (1051-1054 гг.). Последнее обстоятельство позволяет датировать протограф Дрц приблизительно серединой XI века, но это тема особого разговора, она докладывалась на нескольких научных конференциях и ей посвящена отдельная статья, находящаяся в печати.
Типологическая «карта» месяцесловов славяно-русских списков Евангелия XI-XIV выявлена [Лосева, 2001]. Сейчас актуальной задачей является анализ соотношения месяцесловных чтений в разных списках, методика типологического
1 В отличие от 15 янв., когда эта память фиксируется большинством славяно-русских списков Евангелия [Лосева, 2001, с. 190-191, 249] и древними греческими [Сергий, 1901].
анализа была предложена в одной из последних прижизненных публикаций Л.П. Жуковской [1993]. Эта методика должна быть принята в качестве основного направления типологического описания месяцесловных чтений Служебного Евангелия. В данной работе предпринимается попытка описания месяцеслова Друцко-го Евангелия сравнительно с месяцесловами некоторых других, древних, списков: Мстиславова Евангелия рубежа XI-XII в. (Мст), Архангельского Евангелия 1092 г. (Арх), Остромирова Евангелия 1056-1057 г. (ОЕ) и Саввиной книгой XI в. (СК). Объём публикации позволяет обратиться к сопоставительной характеристики только избранных праздников. В данном случае в их число попали двунадесятые праздники.
Предварительно необходимо уточнить термины и понятия, которые будут использованы в работе:
содержание чтения - те евангельские стихи, которые помещаются после заглавия чтения;
объем чтения - те евангельские стихи, предназначенные для чтения на данный праздник (памятную дату), но непосредственно не приводимые, но указываемые через прямую или непрямую отсылку к чтению, где эти стихи помещены (или должны быть помещены);
прямая отсылка - отсылка к памятной дате, которая содержит соответствующий отрывок из Евангелия;
непрямая отсылка - отсылка к памятной дате, которая, в свою очередь, содержит отсылку к другой памятной дате;
седмица - то, что в современном русском языке обозначается лексемой неделя (семидневка);
неделя - праздничный, нерабочий день седмицы (семидневки), впоследствии получивший новое название - воскресение (-ье). Наименования прочих дней седмицы совпадают с современными или подобны им: понедельник, вторник, среда, четверток (четверг), пяток (пятница), суббота.
Рождество Богородицы
8 сен. Праздник Рождества Богородицы: евангельское чтение на утрени было практически одно и то же в различных списках - Л. I 39-49, 56 (Дрц, Мст, Арх, ОЕ), с той разницей, что в СК это прямая отсылка к 1 сен., где после чтения начала индикту указан заголовок «äääa л eTSe äeaa а» и приведён отрывок Л. I 39-48, 56.
8 сен. На литургии этого праздника чтение Л. Х 38-42, XI 27-28 характерно для всех списков.
Воздвижение Креста Господня
Один из двунадесятых праздников - Воздвижение Креста Господня - приходится на 14 сентября, но здесь, как и на два других праздника (Рождество Христово и Богоявление) в субботу и неделю предшествующей и последующей седмиц бывают соответственно предпразднство и попразднство.
Так, в сб пред Вздв в Дрц, Мст, ОЕ и СК через отсылку к сб 7 Пт указывается чтение Мф. Х 37-42, XI 1 (в СК последнего стиха нет). В Арх на этот день приведено чтение И. III 13-17, которое в четырех названных списках1 помещено на следующий памятный день, а именно на нд пред Вздв. Эта последняя дата в Арх отсутствует.
Данный сбой в чтениях, видимо, мотивирован тем, что в Мст, Арх, ОЕ и СК чтениям предпразднства предшествуют дополнительные памятные даты, связанные с данным праздником и содержащие (через отсылки к датам подвижного го-
1 В заглавии чтения ОЕ писцом ошибочно указано «Евангелие от Матфея».
да), в частности, чтение сб пред Вздв. В заглавиях этих дат праздник указывается как Поклонение Честному Древу (Кресту), Поклонение Честнаго Древа. Ср.: 10 сен.: Мст и ОЕ - Мф. Х 37-42, XI 1, Арх и СК - Мф. Х 37-42 (см. выше чтение сб пред Вздв в СК); 11 сен.: Мст, ОЕ и СК - И. III 16-211. В Арх это последнее чтение должно было читаться 12 сен., тогда как в Мст и СК - это И. XI 47-542. В Мст и 13 сен. отмечено как дата, связанная с данным праздником, здесь дана отсылка к чтению И. XII 19-36. В ОЕ отсылка к этому чтению сопровождает память сщмч. Автонома (12 сен.).
Чтения самого праздника на утрени (14 сен. утр) в Дрц, Арх и ОЕ указаны через отсылку к вт 6 П, но сам объем этих чтений различается: в ОЕ и Арх приведены начальные слова чтения утрени, то, что обычно имеется в виду, когда в заглавии обозначено «Той ПёТБ» (имеется в виду, что чтение, к которому дана отсылка, читается не полностью, но начиная с обозначенных в заглавии данного месяцесловного чтения слов). В ОЕ - это И. XII 28-36, а в Арх - И. XII 25-36. Тот же объем чтения, что и в ОЕ, находим в Мст, но здесь приведён сам отрывок. В Дрц приведена отсылка к полному объему чтения вт 6 П без ограничения, поэтому объем чтения - И. XII 19-36. СК содержит отсылку к другому чтению пасхального цикла: нд 7 П - И. XХI 14-25.
Что касается содержания чтения 14 сен. лит, то все рассматриваемые списки едины: Мф. XXVII 1, И. XIX 6, 9-11, 13-20, 25-28, 30-35. Особенностью Дрц, Мст и Арх является то, что в заглавии чтения указано только «Евангелие от Иоанна» (по основной части стихов), а в ОЕ заглавие чтения отсутствует вообще.
О чтениях попразднства можно судить по Дрц, Мст, Арх и ОЕ, поскольку в СК после чтения 14 сен. лит утрачен один лист. Чтение сб по Вздв приведено в Арх и ОЕ (И. VIII 26-32) и в Дрц (И. VIII 26-303), а в Мст дана отсылка к пт 4 П - И. VIII 26-32. Чтение нд по Вздв в Дрц, Мст, Арх и ОЕ дано через отсылку к нд 3 п - М. VIII 34-38, IX 1.
Введение во храм Богородицы
Сам праздник Введения во храм Богородицы называется по-разному: Въне-сение (Дрц, Арх, ОЕ, СК) и Въходъ (Мст). Во всех списках дана отсылка к 8 сен. (праздник Рождества Богородицы), с указанием в ОЕ и СК, что это чтение из Евангелия от Луки, а в ОЕ приведены начальные слова чтения: «айпоаай0б I аЗеу». Это чтение утрени праздника Рождества Богородицы (Л. I 39-49, 56 - во всех анализируемых списках), на литургии того праздника, как уже было отмечено, представлено другое чтение из Евангелия от Луки - Л. Х 38-42, XI 27-28. По всей видимости, в богослужении того времени чтения утрени и литургии Ввд Бц и Ржд Бц совпадали, в связи с этим в изучаемых списках 21 ноя. дается одна отсылка к 8 сен. без отдельных упоминаний о чтениях утрени и литургии.
Рождество Христово
Набор чтений предпразднства Рождества Христова включает субботние и недельные чтения двух седмиц, предшествующих этому празднику (соответственно свв. праотец и свв. отец), которые в древних списках часто обозначались как сб 2 (особого чтения не было, см. ниже), нд 2, сб 1, нд 1 пред Ржд Хв. Терминологически соответствующие даты лучше именовать как сб и нд пбраотец и сб и нд отец, поскольку нумерация двух предшествующих Рождеству Христову суббот и недель (какая из них 1-я, а какая 2-я, ср. ниже Арх) по спискам могла отли-
1 Начальные листы в Ар(х) отсутствуют; содержание чтения вт 2 П, к которому в Арх дана отсылка, восстанавливается по Дрц, Мст, ОЕ, СК.
2 Листы в СК утрачены, содержание чтения восстанавливается по Мст.
3 В заглавии чтения писцом ошибочно указано «Евангелие от Луки».
чаться, что в дальнейшем изучении чтений месяцеслова может оказаться существенной текстологической приметой.
Особенностью ОЕ является то, что нд 2 пред Ржд Хв (Га. .а. УЗЕ® Зжпоаа баа. поиби УЗаТои) отмечена через отсылку к сб 12 нл (Л. XIII 19-29) сразу после памяти свт. Николая Мирликийкого (6 дек.), далее следуют памяти 13 дек. (поЗа поиби Геи. аЗпоЗаоа. аЗбпаГоа. ааааГа. ТаЗааЗа. е ТЗапоа), 14 дек. (поЗа поиби Гби. оТБЗпа. ёаабеу. е баёеГеба. оеееТТГа. е аУТёёТГеу. е аЗТБжеГЕ), 15 дек. (поЗа поТТБ ТоТБ Га0а Т ТБ. аёааоаЗе^), а следующая памятная дата - 16 дек., где опять упоминается нд 2 пред Ржд Хв (е УЗЕжаа Т-ипбиу Га. ГааЕё аиаааои аи ф жа ТБ-еГ~ГТ) опять через отсылку к сб 12 нл объём чтения устанавливается как Л. XIII 19-29.
Примечательно, что в ОЕ при дважды отмеченной дате нд 2 пред Ржд Хв нет упоминания о сб 2 пред Ржд Хв. Нет упоминания о субботе праотец (праотцем) и в Дрц, Мст и СК. Объяснение этого находим в Арх, где писец отметил, что в субботу 1-ю (!) праотцем «-ое Зуаиф^ (= обычную, не связанную с особым чтением предпразднства)».
Сравнение чтений нд праотец обнаруживает тождество Арх и СК - Л. XIV 16-24 (через отсылку к нд 11 нл). Об объеме чтения в ОЕ см. выше. В Дрц и Мст находим чтения со своим содержанием: Мф. XII 15-21 (Дрц) и Л. III 23-38, IV 1 (Мст).
В Дрц сб отец отсутствует, но в других списках эта дата есть, при этом в ОЕ она сопровождается евангельским чтением (Мф. XII 15-21), а в других даны отсылки к сб 12 нл (Мст и СК: Л. XIII 19-29) или к сб 11 нл ( Арх: Л. XII 32-40).
Нд пред Ржд Хв (= нд отец) отмечена во всех списках. На важность этого чтения (и, видимо, изначальность для месяцеслова) указывает тот факт, что здесь приводится евангельский текст, а не дается отсылки к какому-либо чтению. Содержание этого чтения одно для всех списков - Мф. I 1-25.
На вечерни праздника (в Дрц и Мст это отмечено как 24 дек, в ОЕ - как 25 дек, в Арх и СК даты нет) содержание чтения совпадает в Дрц, Мст, Арх и ОЕ1: Л. II 1-20, в СК содержание чтения большее: Л. II 1-40.
25 дек.2утр во всех списках представлено отсылкой к нд отец «от полу» -Мф. I 18-25. На литургии этого праздника везде приводится отрывок Мф. II 1-12.
Достаточно едины списки и в отношении следующего дня - 26 дек.: Собора Богородицы (наутрия Рождества Христова, судя по ОЕ и СК): в Дрц и Арх это чтение Мф. II 13-23, в Мст - Мф. II 13-15, 18-23, а в ОЕ и СК через отсылку объем чтения определяется как Мф. II 13-23. Интересным представляется употребление в Арх термина Сънятие св. Богородицы в соответствии с более употребительным термином Съборъ св. Богородицы (последнее, например, в Мст). В данном случае мы имеем дело соответственно с приставочным и приставочно-суффиксальным образованиями от синонимичных глаголов аиЗаое и &ое - пи-аТЗи и пиГ-уое~. В дальнейшем исследовании месяцеслова это лексическое разночтение может оказаться важной текстологической приметой.
Сб по Ржд Хв отмечена евангельским чтением в Мст, Арх и СК, содержание которого Мф. XII 15-21, в ОЕ дана отсылка к сб 12 нл, объём чтения здесь определяется как Л. XIII 19-29. Особый случай в Дрц. В этом списке на сб по Ржд Хв дана отсылка к сб пред Ржд Хв, но в Дрц отсутствует чтение субботы перед Рождеством Христовым, поэтому данная ссылка несостоятельна. Видимо, реконструировать объем этого чтения в Дрц следует как Л. XIII 19-29, поскольку именно
1 В таблице чтений последнего (факсимильного) издания рукописи опечатка: Л. XII 1-12 вм. Л. XII 1-20.
2 В Дрц: 26 дек.
это чтение через отсылку приведено в сб пред Рожд Хв в Арх и СК и в качестве чтения сб по Ржд Хв через отсылку дано в ОЕ.
Недельное чтение попразднства (нд по Ржд Хв) в Дрц, Арх, ОЕ и СК определяется как Мф. II 13-23, но в Мст. это Мф. II 13-15, 18-23.
В Мст на 28 дек. приведено ещё одно попразднство (и память свв. мчкк. 2 тьму) с отсылкой к нд 1 Мф. (= нд 1 Пт): Мф. Х 32-33, 37-38; XIX 27-30.
Обрезание
1 янв. Обрезание Господа: чтение Л. II 20-21, 40-52 во всех списках.
Богоявление
Прежде всего интерес представляет наименование самого праздника в разных списках [Панин, 2008]. Праздник Богоявления в записях заглавий чтений писца Дрц (это 4-й писец) называется по-разному: пБа. ГЗаай ПаЕиаГееТ 169в; Га. ГЗЕай УЭТпаЕйаГё-Т 170а; Га аа^ЭГёё поаТ уаёиГёу 170б; пБа. УТ УЭТпаЕйаГиё 172а; Га. п ГЗТпаЕйаГее 172в. Трижды этот праздник обозначен как УЭТпаЕйаГёа и по одному разу как паЕйаГёа и уаёиГёа. В старославянских текстах существительного паЕйаГё~ нет, но есть глагол паЕоёоё, у которого отмечено, судя по словарю [Старославянский словарь, с. 596], значение 'светить, давать свет', на его основе могло возникнуть отглагольное существительное в интересующем нас значении. В древнерусских рукописях данное существительное встречалось, видимо, редко, ср. в значении 'просвет (0p6fausij)' в списке XV в. Книги пророка Иезекииля, скопированном с рукописи Упыря Лихого 1047 г. [Срезневский, т. III, ст. 302]. Существительное УЭТпаЕйаГё~ в древних славянских рукописях отмечено весьма широко, в том числе в контексте праздника Богоявления, и в этом смысле этой лексеме синонимичными являются в старославянских текстах ааё-Гё-, аТаТ-ааё-Гё- и аУёоаГёу [Старославянский словарь, с. 526], в древнерусских рукописях аТаТуаёаГё-, аУёоаГё-, ёЗийаГё~ [Срезневский, т. I, ст. 137, 830, 1350; т. II, ст. 1566-1567] и, как показывают материалы Дрц, уаёаГё- (уаёиГё-).
Ниже приведена таблица, в которой отражены те данные месяцеслова, которые касаются праздника Богоявления в Дрц, Мст, Арх, ОЕ и СК. Из этой таблицы мы видим, что в каждом из данных списков представлены разные (вариантные) наименования праздника. Наиболее последовательным в отношении названия праздника является список Арх, где находим лексемы аТаТуаё-Гё- и субстантивированную форму мн. числа, которую, считаю, нужно воспроизводить как форму среднего рода аТаТуаё-Гау (в соответствии с традицией греческого языка, проникшей и в церковнославянскую традицию, ср. 0gaq£, как£ - аёааау, аТабау, Иёау). Наибольшим разнообразием характеризуется другая датированная древнерусская рукопись - ОЕ: УЭТпаЕйаГё-, аТаТуаё-Гё-, мн. субст. аТаТуаё-Гау, аУёоаГё- (в словосочетании пайаГё~ аУёоаГё~Ти) и мн. -УёоаГёу, паЕйаГё- (в словосочетании пайа Гё~ а Уёоа Гё~ Т и) и УЭШЕйаГё-. СК и Мст дают примеры двух разнокорневых наименований праздника, при этом стоит обратить внимание на то, что в СК соответствующие лексемы представлены формами множественного числа (уаёаГёу, аоёоаГёу), а в Мст - единственного (УЭШЕйаГё-, аТаТуаёаГё-). Дрц, как видим, вписывается в общую традицию древних рукописей.
Дрц. Мст. Ар(х). ОЕ СК
янв., янв., янв., дек., янв.,
пБ3. Убаай 1\1ТБ3. Убаай 1\1ТБ3. Убаай 1\1каТ°. УбЕж пка УЭЕай
паЕйаГёеТ УЭТпаЕйаГё-Т и аТаТуаё-Гё-Т и УбТпаЕйаГёу уаёаГё(
Мф. III 1- Мф. III 1-11 Мф. III 1-11 Мф. III 1-11 Мф. III 1-6
11 л. 184а л. 149 л. 254а л. 145
л. 169в
янв., янв., янв., дек., янв.,
Таа. ТбЕай Гаа. Тбаай Гаа. Тбаай Гаа !бЕж аТё- Таа ТбЕай
ТбТпаЕйаТё 1бТпаЕйаТё~| 1 ааТуаё~Тё~!й оаТёё. айа уаёа ТёО
М. I 1-8 М. I 1-8 ТбёёТБ+ёой пу М. I 1-8
М. I 1-8 л. 184в л. 150 ё абТБаау л. 145 об.
л. 170а аиоё Таа.
!ажак пои! й
бай! й
бжпоай!й ё
ааТуаёаТёа!й.
баой пё |бЕж
ТбТпаЕйаТёу
М. I 1-8
л. 255б
5 янв., 5 янв., (5 янв.,) (5) янв., 5 (янв.),
Та аабТёё Ай Тааа+абё- Тааа^абё- побй Тааа+абёа Тааа+абёа
поаТ аТаТуаёаТёу ааТуаё~Тибй поибй поибй
уаёйТёу ббёпоТаа Л. III 1-18 аТаТуаё~Тёё аоёоаТёв
Л. III 1-18 Л. III 1-18 л. 150 об. Л. III 1-18 Л. III 1-18
л. 170б л. 185а л. 257в л. 146
¿¿аа ёё
акааой
УТпоиГй
аТи. оТ па
йоё
(¿аа Л
!аг. ТпаТ
ай пкк
ТдЕй
уаёаТё)
л. 147 об.
(6 янв.,) 6 янв., (6 янв.,) (6) янв., (6 янв.,)
Та ТшТБоё Ай поТ~ Ай побй Та ТБобйТё. ай Та ообТпй.
М. I 9-11 аТаТуаё~Тё~ Та аТаТуаё~Тибй. поТ~ поибй
л. 171б (МБ0 ИаТБ0 аТаТуаё~Тё~ аоёоаТё)
М. I 9-11 М. I 9-11 М. I 9-11 М. I 9-11
л. 18 5г л. 152 л. 259г л. 147 об.
(6 янв.,) (6 янв.,) (6 янв.,) (6) янв., (6 янв.,)
Та ёёоба Та ёёобаё2, Га ёёоБбаёё пайаТё~ аТё- а па Та
Мф. III 13- Мф. III 13-17 Мф. III 13-17 оаТё~!й Мф. ёёообйаё)
17 л. 186а л. 152 об. III 13-17 Мф. III 13-
л. 171в л. 260а 17
л. 148
7 янв., 7 янв., (7 янв.,) 7 янв., 7 янв.,
поаТ ^аТа ЙйаТбй поаТ Га ТБобйу побй ЙйаТбй поаааТ ёwаl
Тбаооа iwаТа ёбпоёу ааТуаёаТиб. ё ёТаТа ёбйпоёоаёЕ
И. I 29-34 И. I 29-34 поаТ ^аТа. ёбйпоёоаёу И. I 29-34
л. 171г л. 186б ёбпоёу И. I 29-34 л. 148
И. I 29-34 л. 260в
л. 153
янв., янв., янв., янв., янв.,
пБа. ТТ 1\1ТБа. ТТ 1\1ТБа. ТТ 1\1каТ° !Т пка ТТ
ТбТпаЕйаТй 1ЭТпаЕй Тёё аТуаё~Тибй ТбТпаЕйаТёё уаёа Тё)бй
1 В заглавии чтения ошибочно указано «Евангелие от Луки».
2 В заглавии чтения ошибочно указано «Евангелие от Марка».
ё Мф. IV 1-11 Мф. IV 1-11 Мф. IV 1-11 Мф. IV 1-
Мф. IV 1- л. 186в л. 153 об. л. 261б 11
11 л. 148 об.
л. 172а
янв., янв., янв., янв., янв.,
Гаа. |Т 1аа. и 1аа. 1Т 1аа 1Т Гаа |Т
ТЭТпаЕйаТё '|'5таЕй1ёё1 аТаТуае~1ёё ТЭтаЕйаТёё уаёа Тё(бй
ё Мф. IV 12-17 Мф. IV 12-17 Мф. IV 12-17 Мф. IV 12-
Мф. IV 12- л. 186г л. 154 об. л. 262а 17
17 л. 149 об.
л. 172в
Яркой чертой чтений данного праздника является их практическое тождество в разных списках - содержание чтений одинаково в разных списках. Из приведенной таблицы видно, что собственно различий в чтениях два. Во-первых, в ОЕ отсутствуют чтения предпразднства; во-вторых, в СК 5 янв. (на вечерни праздника) содержится отсылка к чтению сб пред Бгвл, если день окажется постным.
Сретение
В СК между лл. 149-м и 150-м утрачен один лист, на котором могло бы находиться чтение (или отсылка к другой памятной дате) данного праздника.
2 фев. Срт утр: в Дрц, Мст, Арх и ОЕ отсылка к чтению 8 сен. Ржд Бц, при этом цитированное начало текста (<В оно время> въставъши Мария...) в трех последних рукописях указывает на отсылку к 8 сен. Ржд Бц утр - Л. I 34-39, 56. В Дрц нет цитирования начала предполагаемого чтения, но логично заключить, что это тот же, что и в других списках, отрывок.
Чтение на 2 фев. Срт лит приведено, оно тождественно по спискам: Л. II 22-40.
Благовещение
В отличие от праздника Сретения на Благовещение в СК находим завершающую часть чтения на 25 мар. Блгв лит, но начальная часть была на утраченном предыдущем листе, как и вероятное упоминание о чтении утрени (или вечерни, как в ОЕ).
В списках Дрц, Мст, Арх 25 мар. Блгв утр содержит отсылку к чтению утрени Рождества Богородицы, с связи с этим объём чтения: Л. I 39-49, 56; в ОЕ этот же объем чтения, но датой упоминается 24 мар., где отмечено, что это также день памяти восьми мучеников в Кесарии.
25 мар. Блгв лит: Л. I 24-38 во всех списках (в СК Л. I 32-38).
Преображение
СК из-за утраченных листов в этой части месяцеслова, к сожалению, не может быть использована для сопоставления (то же и со следующим двунадесятым праздником - Успением Богородицы), а остальные списки приводят соответствующие чтения, при этом 6 авг. Прбр утр особое чтение только в Арх: М. IX 2-9, а в Дрц, Мст и ОЕ: Л. IX 28-36. Чтение же на литургии в этот праздник одно и то же: Мф. XVII 1-9.
Особого внимания заслуживает факт наличия попразднства в Мст, ср.: 7 авг. страсть св. мчк. Дементиа. Попраздьньство божествьнааго Преображения: М. IX 2-9 (то же чтение, что и на 6 авг. Прбр утр в Арх!).
1 В заглавии чтения ошибочно указано «Евангелие от Марка».
Успение Богородицы
Вечерня праздника упоминается только в ОЕ (с отсылкой к чтению 8 сен. Ржд Бц утр - Л. I 39-49, 56). Отсылка к чтению 8 сен. Ржд Бц лит - Л. Х 38-42, XI 27-28 - в праздник Успения Богородицы приведена в Дрц, Мст, Арх и ОЕ. В СК в данной части текста утрачены листы (?).
Выводы о месте месяцеслова Дрц среди других привлеченных к анализу ап-ракосных списков были бы преждевременными. Двунадесятые праздники составляют важнейшую, но все-таки часть месяцеслова. Среди двунадесятых праздников особого внимания заслуживает Богоявление (Крещение), где более примеров идентичности содержания и объема чтений.
Содержание (или объем) чтений должен быть проанализирован в сопоставлении с памятными датами, во-первых, отмеченными всеми списками; во-вторых, включенными в месяцеслов списков, относительно которых можно говорить об общности происхождения. Всё это будет представлено в последующих публикациях. Здесь же я хотел бы отметить некоторые важные обстоятельства для типологической характеристики месяцесловных чтений Евангелия-апракос.
Собственно типологическое значение имеют содержание и объем чтений на тот или иной праздник (памятную дату).
Наименование праздника (памятной даты), попадающее в заглавие чтения, может иметь как типологическое значение, так и лингвотестологическое. Последнее в достаточно явном виде проявилось в наименовании праздника Богоявления. В текстологическом отношении это, как представляется, более существенно сравнительно с различиями вроде Съретение - Усъретение, которые могут быть квалифицированы как словообразовательные варианты, но и они могут дать основания для суждения о близости списков, ср.: Въздвижение - Въздвигъ (и Въздиже-ние), Вънесение - Въходъ, Рожество - Рождьство - Родьство, Съборъ - Съня-тие, Усъпение - Преставление.
Что касается суждений о типологической близости списков, то они должны строиться, как представляется, по заглавию чтений не двунадесятых праздников, а обычных памятей, когда память одного святого или «расширяется» за счет памяти другого (других), или содержит важные не только в текстологическом, но и в типологическом отношении сведения.
Таким образом, сейчас на первый план выходит типологический аспект, касающийся именно содержания и объема чтений. И здесь можно выделить следующие основные типы соотношения содержания или объема чтения (я постарался расположить их с точки зрения приоритета для выявления схожих черт списков, но более чем уверен, что дальнейший анализ внесет существенные коррективы).
Прежде всего выделяются случаи, когда содержание чтения идентично во всех списках: Ржд Бц лит; Вздв лит; нд пред Ржд Хв; Ржд Хв утр и лит (см. замечание ниже); Обрз; Бгвл веч; утр и лит по Бгвл; Сбр Ин Кр; сб по Бгвл; нд по Бгвл; условно сюда же можно отнести еще ряд памятных дат. Это касается привлечения к анализу списков, у которых были утрачены листы. В одних случаях идентичность содержания с весьма значительной степенью достоверности может предполагаться по причине сохранности листов с начальными или конечными стихами чтения, ср. Блгв лит. В других случаях идентичность более проблематична, это, в частности, касается Срт утр и лит, сб и нд по Вздв и нек. др., когда в СК утрачены листы. Особо здесь нужно решить вопрос о границах реконструкции чтения в каком-то списке, например, идентичность содержания сопровождается реконструкцией: а) даты чтения в одном из списков, ср. в Дрц утр Ржд Хв помещается под 26 дек, и следует за ней чтение лит этого же праздника уже без обозначения даты, но логично привязано к предыдущему чтению; б) о 2 фев Стр утр см. выше.
Далее следуют особые случаи идентичности содержания чтений:
а) идентичность содержания чтений собственно характерно для всех списков, кроме одного, в котором это содержание дополнительно включает и другие стихи: 25 (24 по спискам) дек Ржд Хв веч;
б) содержание чтений в двух списках полностью совпадают (еще в одном незначительные отличия: нет двух стихов), что соответствует объему чтений в двух остальных списках: Сбр Бц; «зеркально отраженная» картина в ситуации с нд по Ржд Хв, поскольку эти два праздника предполагают одни и те же чтения (соответственно там, где они не приводятся, дана отсылка);
в) чтение идентично во всех списках, содержащих его; этот же объем чтения представлен через отсылку в каком-то списке: 1 Ржд Бц утр;
г) содержание чтения представлено в одном списке, и оно отличается от объёма чтения в других списках, при этом в объеме чтения могут быть незначительные различия (как правило, 1-2 стиха), связанные с различиями в содержании одной той же памятной даты, к которой дана отсылка: сб пред Вздв;
д) идентичность чтения подавляющего большинства списков противопоставлена отсутствию чтения или отсылки к нему в одном из списков: нд пред Вздв;
е) содержание чтения одного из списков идентично объёму чтения другого списка; возможно, оно было идентично объему еще одного списка (но там в отсылке не было указания на границы чтения - Дрц); в четвертом списке отсылка к той же дате, что во 2-м и 3-м списках, но объем другой. Всё это противопоставлено специфическому объёму чтения 5-го списка: Вздв утр.
Особую группу примеров составляют такие, которые свидетельствуют о разной степени близости (благодаря идентичности содержания или совпадения объема) чтений при утрате части текста (листов) в одном из списков. В каких случаях может идти речь о реконструкции того или иного чтения в списке с утраченными листами, вопрос особый, и обсуждаться он должен с привлечением всех данных месяцеслова. Краткоапракосный список СК дает хороший материал для постановки и решения этого важного для типологии списков Евангелия вопроса.
Существенными для суждения о типологической близости списков являются случаи, когда в одном списков отсутствует памятная дата, при этом содержание чтения может быть идентичным: нд пред Бгвл; но может быть и так, что содержание чтения большинства (трех) списков идентично, в четвертом списке оно меньше: сб пред Бгвл.
Из всего многообразия других случаев, которые классифицированы могут быть только при условии привлечения всего объема месяцесловных чтений, я бы выделил наличие особого чтения в границах праздника: 1) то, что собственно можно оценить как особое условие «представления» праздника; здесь имеем отсылку к чтению, представленному данным списком: 6 (5 в списке) янв Бгвл веч «егда ли будет постьны день» (СК); 2) праздник сопровождается попрзднством с упоминанием памяти Святого: 7 авг страсть св. Дементия и попразднство Прбр (Мст); 3) наличие отсылки к чтению вечерни праздника: 14 авг Усп Бц веч.
Литература
Арх - Архангельское Евангелие 1092 года: Исследования. Древнерусский текст. Словоуказатели / Изд. подгот. Л.П. Жуковская, Т.Л. Миронова. М., 1997.
Жуковская Л.П. Еще о текстологии месяцеслова Евангелия (по датированным древнерусским апракосам Х!-ХП вв.) // ТОДРЛ. Т. XLVШ. СПб., 1993.
Лосева О.В. Русские месяцесловы Х1-Х^ веков. М., 2001.
Мст - Апракос Мстислава Великого / Под ред. Л.П. Жуковской. М., 1983.
ОЕ - Остромирово Евангелие 1056-1057 гг. Факсимильное издание. СПб., 1996.
Панин Л.Г. Лексика Друцкого Евангелия XIV века (1-23) // Ars philologica. Рассуждения о языке и тексте. Новосибирск, 2008. С. 150-153.
Сергий (Спасский), архиеп. Полный месяцеслов Востока. Владимир, 1901.
Т. 1.
СК - Саввина книга. Древнеславянская рукопись XI, XI-XII и конца XIII века. М., 1999.
Срезневский И.И. Материалы для Словаря древнерусского языка. Т. I-III. М., 1958.
Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков) / Под ред. Р.М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой. М., 1994.
Сокращения в обозначении назначения чтений1
Бгвл - Богоявление веч - вечерня
Ввд Бц - Введение Богородицы в храм
Вздв - Воздвижение Креста Господня
вт - вторник
лит - литургия
мчк. - мученик
мчкк. - мученики
нд - неделя (= воскресенье)
нл - новое лето
Обрз - Обрезание Господа
П - Пасха
п - пост
пн - понедельник
Прбр - Преображение Господне
Пт - Пятидесятница
пт - пяток (пятница)
Ржд Бц - Рождество Богородицы
Ржд Хв - Рождество Христово
сб - суббота
Сбр Бц - Собор Богородицы св. - святой свв. - святые ср - среда
утр - утреня (заутреня) чт - четверток (четверг)
1 Выбор сокращения (прямой шрифт, курсив, сокращение с точкой или без нее) определен вводом справочной информации в Интернет, которая должна быть достаточно стандартна, однообразна и узнаваема в разных поисковых системах, в связи с этим наряду с сокращениями вроде 25 дек. и 6 мая используется и сокращение 21 ноя.