Научная статья на тему 'Литературная саморефлексия героев в романе Д. Коупленда «Поколение Икс»'

Литературная саморефлексия героев в романе Д. Коупленда «Поколение Икс» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
540
114
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Литературная саморефлексия героев в романе Д. Коупленда «Поколение Икс»»

дение, как необходимое условие совершенствования, познания. Переживания и муки, которыми охвачен Джек, свойственны лишь талантливому, творческому, тонко чувствующему человеку. Джек Ду-луоз к порогу своего сорокалетия подходит уставшим, смиренным и просветлённым. Он готов переживать падение и возрождение снова и снова, жить и творить, меняясь и приспосабливаясь в том мире, который он хотел, но не смог изменить.

'«...шагаю через пустые аллеи “Русской Тоски”, где бродяги сидят, склонив головы к коленям в туманных дверных проемах унылой жуткой городской ночи...» [Керуак 2003: 2]. Здесь и далее тексты оригинала и перевода романа «Биг Сюр» цитируются по электронным версиям, поэтому в скобках указаны номера глав.

Список литературы

Боде М. Керуак, Джек (Жан-Луи). http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/liter atura/KEROUAC_DZHEK_ZHAN_LUI.html, 2005.

Денисова Т.Н. Экзистенциализм и современный американский роман. Киев, 1985.

Керуак Дж. Биг Сюр / пер. с англ. Н.Шиловой. http://www.lib.ru/INPROZ/KERUAK/bigsir.txt, 2003.

Керуак Дж. Бродяги Дхармы / пер. с англ. М.Немцова. Спб.: Азбука-классика, 2006.

Сорокина Г.А. Идеи буддизма в произведениях Г.Майринка // Филология в системе современного университетского образования. Вып. 7. М., 2004.

A Library of Literary Criticism. Modern American Literature / compiled and edited by Dorothy Nynen. Third edition. N.Y.: Frederick Ungar Publishing Co., 1970.

Feied F. No pie in the sky. The Hobo as American cultural hero (in the works of Jack London, John Dos Passos and Jack Kerouac). N.Y.: Michigan State University, Citadel Press, 1964.

Kerouac J. Big Sur. http://www.lib.ru/INPROZ/ KERU AK7bigsir_engl.txt, 2002.

Kerouac J. The Dharma Bums. http://yanko. lib.ru/books/lit/engl/kerouac-bums.htm, 2001.

С.Г.Барышева (Нижний Тагил) ЛИТЕРАТУРНАЯ САМОРЕФЛЕКСИЯ ГЕРОЕВ В РОМАНЕ Д.КОУПЛЕНДА «ПОКОЛЕНИЕ ИКС»

Сегодня Дуглас Коупленд - знаменитый канадский писатель, один из самых значительных авторов современности, создавший термин «Поколение Икс», чьи романы были переведены на 22 языка в 30 странах.

Он окончил в Японии бизнес-школу, впрочем, бизнесом по-настоящему так и не занялся, предпочтя скульптуру и журналистику. Именно из последней и выросло в 1991 г. произведение под названием «Поколение Икс» - по просьбе редактора издательства St. Martin's Press Коупленд отправился в Калифорнию писать книгу о двадцатилетних и в результате получился роман о трех молодых людях, жи-

© С.Г.Барышева, 2009

вущих в пустыне около Палм-Спрингс, навещающих на Рождество родителей и рассказывающих друг другу различные истории. Повествование в романе ведется от первого лица, хотя по существу это скорее отчет или репортаж, чем исповедь, и только младшие сверстники героев книги в своем юношеском восторге могли этого не заметить. Именно благодаря словарю в дебютный роман тридцатилетнего прозаика входит нелинейность: не только как принцип формальной организации текста (большая часть - это своеобразные заметки на полях), но как важный стилистический прием. Вспомним, что идея нелинейности считается одной из важнейших в постмодернистской поэтике - отчасти благодаря художественным текстам Борхеса, Кортасара или Павича, отчасти благодаря работе «О грамматологии» Жака Деррида, утверждающей нелинейный характер человеческого мышления и пра-письма. Впрочем, продумывая структуру своей первой книги, Коупленд вряд ли ориентировался на «Хазарский словарь» или «Сад расходящихся тропок» - правомернее было бы возвести примененный им способ организации текста к поэтике газетной или журнальной полосы с ее вставками, боксами и врезами [Кормильцев 1998: 224].

На нелинейные особенности газетного текста, кстати, в 60-е гг. обратил внимание еще один культовый соотечественник Коупленда - Маршалл Мак-люэн. Так или иначе, словарь «иксеров» противопоставлен исповедальности основного текста, несет в себе определенную культурологическую интонацию, позволяя читателю дистанцироваться от героев. В этом видится принципиальное различие между реципиентом и персонажем. Скорее всего, авторской сверхзадачей можно считать исследование са-морефлекии героев. Все они в разной степени пытаются разобраться в самих себе с помощью внутренних монологов. «Мы живем незаметной жизнью на периферии; мы стали маргиналами - и во многом, очень во многом решили не участвовать. Мы хотели тишины и обрели эту тишину. Мы приехали сюда, покрытые ранами и болячками, с кишками, завязанными в такие узлы, что уже и не надеялись когда-нибудь опорожнить кишечник. Наши организмы забастовали, одурев от запаха ксероксов и жидкости Штрих, и от запаха гербовой бумаги, и от бесконечного стресса от бессмысленной работы, которую мы исполняли скрепя сердце, не получая в награду даже обыкновенного спасибо. Нами руководили силы, заставлявшие нас принимать успокоительные, думать, будто прогулки по магазинам -уже творчество, и считать, что видеофильмов, взятых в прокате на субботний вечер, вполне достаточно для счастья» [Коупленд 1998: 138]. Употребление местоимения «мы» говорит о невозможной само-дентификации героев, об утрате чувства индивидуальности. Поэтому они уехали подальше от цивилизации, чтобы разобраться в самих себе.

Саморефлексия героев может раскрываться не только в форме монологов. Зачастую то, что подается в речи одного из главных героев, Энди, как выстраданная жизненная позиция, комментируется словарем как инфантильный каприз (например: ус-

пехобоязнь - боязнь, что, добившись успеха, ты потеряешь свое я и никто не будет потакать твоим детским прихотям. К декларируемому инфантилизму героев мы, к слову сказать, еще вернемся). Если в основном тексте Энди и его друзья путем отказа от престижной и высокооплачиваемой работы, крупных заработков, бытового комфорта и т.д. ищут свою самотождественность и пытаются обрести самость, то примечания на полях описывают особенности их поведения как часть нового канона, который оставляет не больше места индивидуальности, чем любой другой канон. Загончик для откармливания молодняка меняется на черные норы, а шведская мебель - на архитектурное несварение или японский минимализм.

Именно благодаря словарю «Поколение Икс» приближается к структуралистским исследованиям 50-70-х, вскрывающим семиотическую значимость самоанализа, повседневной моды, манеры поведения и т.д. Жизнь в мини-социуме пустыни Палм-Спрингс выдвигает столь же строгие требования, сколь и жизнь в мини-социуме офиса, - но герои могут сознательно предпочесть одно другому. И момент настоящей свободы и самости - это именно момент отказа от устоявшегося в пользу нового: не случайно такое количество рассказываемых Энди и его друзьями историй посвящены тому, как кто-то ушел с работы, нагрубил шефу, бросил дом, уехал в пустыню или улетел к звездам. Важным - хотя и открытым - вопросом остается то, осознают ли герои «Поколения Икс» социальную обусловленность их нового образа жизни, или словарик на полях -голос тридцатилетнего канадца, уже преодолевшего свой кризис середины молодости и взирающего на него со стороны.

Дегмар также склонен к самостоятельному анализу своих поступков и мыслей: «То ли я хочу... нет, я - то не хочу, но мне хочется... проучить ка-кую-нибудь старую клячу за то, что разбазарила мой мир, то ли я просто психую из за того, что мир слишком разросся - мы уже не можем его описать, вот и остались с этими вспышками на экранах радаров, огрызками какими - то, да с обрывками мыслей на бамперах (отхлебывает из бутылки). В любом случае я чувствую себя гнусно оскорбленным» [Коупленд 1998: 156]. Нужно отметить, что всякого рода неопределенность - отличительная черта само-рефлекии героев Коупленда.

С материальным миром вообще и предметами массового потребления в частности герои Коупленда находятся в особых отношениях. Всякий объект накрепко впаян для них в конкретное временное пространство. Современность экзистенциально мертвого класса яппи, признающих только дорогостоящие радости, современность рекламных роликов (Непреходяще-устойчивый вкус, Ничего вчерашнего, только завтрашнее) они не приемлют. Им свойствен вещизм альтернативный, опрокинутый в прошлое: чем старомоднее и нелепее предмет, тем лучше. Они с первого взгляда отличают пластмассовую вазочку 1960 года от почти такой же вазочки 1965-го. Провидят в этих милых и убогих артефактах массовой культуры тщету всего сущего. Читают

по ним жизнь безвестных людей иных времен - каких-нибудь жен летчиков с заштатной авиабазы, официанток из Ванкувера, зубных врачей из Орегона.

Проблема в том, что с миром что-то случилось. И главные герои - Энди, Дегмар, Клэр - пытаются решить, что же им делать дальше. « Тс-с, и мы впятером (не забудьте собак) смотрим на восток. Я дрожу и плотнее закутываюсь в одеяло - сам не заметил, как продрог - и думаю, что в наши дни адской мукой становится буквально все: свидания, работа, вечеринки, погода... Может, дело в том, что мы больше не верим в нашу планету? А может, нам обещали рай на земле и действительность не выдерживает конкуренции с мечтами?

А может, нас просто надули. Как знать, как знать...

Диагноз: НЕДОКАРМЛИВАНИЕ ОРГАНИЗМА ИСТОРИЕЙ: характерная примета периода, когда кажется, будто ничего не происходит. Основные симптомы: наркотическая зависимость от газет, журналов и телевизионных выпусков новостей.

ПЕРЕКАРМЛИВАНИЕ ОРГАНИЗМА ИСТОРИЕЙ: характерная примета периода, когда кажется, будто происходит слишком много всякого. Основные симптомы: наркотическая зависимость от газет, журналов и телевизионных выпусков новостей» [Коупленд 1998: 164].

Важное место в романе занимают рефлексивные размышления об истории, цивилизации, социуме, но и личные проблемы - это тоже значимо. Все это повлияло на сознание героев - им хочется быть кому-то нужными. «Оказывается, Клэр тоже неуютно в этом панцире позерства. Она нарушает молчание заявлением, что жить жизнью, которая состоит из разрозненных кратких моментов холодного умничанья, вредно для здоровья. Наши жизни должны стать связными историями - иначе вообще не стоит жить.

Я соглашаюсь. И Дег соглашается. Мы знаем, что именно поэтому порвали со своими жизнями и приехали в пустыню - чтобы рассказывать истории и сделать свою жизнь достойной рассказов» [Коупленд 1998: 177].

Следовательно, сам роман представляет собой рассказ в рассказе. Героям необходимо не просто проанализировать свои поступки, но и для того, чтобы другие люди их ближе узнали. Дегмар, Энди и Клер саморефлексируют на первом уровне восприятия текста, а уже затем размышляют над чувствами друг друга.

Вот почему им так важно рассказывать друг другу истории: «Первая история, которую я несколько месяцев назад поведал Дегу и Клэр, не имела тогда успеха. Она называется Молодой Человек, который страстно желал, чтобы в него ударила Молния.

Как явствует из названия, это история о молодом человеке. Он тянул лямку в одной чудовищной корпорации, а однажды послал подальше все что имел, - раскрасневшуюся, разгневанную молодую невесту у алтаря, перспективы служебного роста, все, ради чего вкалывал всю жизнь, - и лишь затем, чтобы в битом понтиаке отправиться в прерии гоняться за

грозой. Он не мог смириться с мыслью, что проживет жизнь, так и не узнав, что такое удар молнии» [Коупленд 1998: 197].

Подобные рассказы отсылают нас к тем проблемам, с которыми сталкивается каждый человек. У всех героев раньше была работа, квартира, знакомые, но скоро они понимают, что это бессмысленное существование: « -Господи, Маргарет! Остается лишь удивляться, зачем мы вообще встаем по утрам. Серьезно: зачем работать? Чтобы накупать еще больше вещей? И это все? Взгляни на нас. Какой общий предрассудок бросает нас с одного места на другое? Разве мы - такие, как мы есть, - стоим наших приобретений: мороженого, кроссовок, костюмов там всяких итальянских из чистой шерсти? Я же вижу, как мы разбиваемся в лепешку, чтобы приобретать барахло, барахло и еще раз барахло, но не могу отделаться от чувства, что мы его... не заслуживаем, вот что...» [Коупленд 1998: 198].

Кризис существования - вот с чем сталкиваются Дег, Энди и Клэр. В философии его принято именовать экзистенциальным кризисом - чувство утраты смысла жизни, ощущение своего полного одиночества, отчуждения от остального мира.

«КРИЗИС СЕРЕДИНЫ МОЛОДОСТИ: духовный и интеллектуальный крах, наступающий на третьем десятке прожитых лет; зачастую бывает вызван неспособностью функционировать вне учебного заведения, вне упорядоченных социальных структур и сопровождается осознанием своего экзистенциального одиночества в мире. Часто знаменует собой переход к ритуальному, употреблению лекарственных препаратов.

В ТРИДЦАТЬ СКОНЧАЛСЯ, В СЕМЬДЕСЯТ ПОХОРОНЕН» [Коупленд 1998: 211].

Книги Коупленда можно рассматривать как записные книжки культуролога, скрупулезно фиксирующие взаимоотношения людей и созданных ими вещей. Возможно, в вашем городе найдется здание или сооружение, до того величественное и прекрасное, что его мысленный образ сделался настоящей архитектурой вашего сознания - скелетом, на котором держатся все ваши мечты, замыслы и надежды. В моем городе, Ванкувере, такое сооружение есть -это сказочный мост под названием Львиные ворота, пишет Коупленд в своей новейшей книге Фотоснимки от мертвецов. Мир Коупленда буквально напичкан названиями. «Из образного самоназвания нового племени термин вскоре превратился в обычное газетное клише. Сами иксеры, естественно, вознегодовали - и принялись строчить свои статьи, растолковывая, что журналисты на материале их неоднозначных индивидуальностей малюют карикатурные схемы» [Силакова 1998: 221].

Он не говорит цветок, гора, шоколадка, а почтительно называет все эти объекты по именам либо торговым маркам. И хотя для устной и письменной речи американцев эта бытовая черта вообще крайне характерна, у Коупленда она возводится в прием.

Любой из элементов коуплендовского мира невозможно определить иначе как через отрицание. Любовь-Икс - это не любовь. Жизнь-Икс - это не жизнь. Литература-Икс - не литература. Отрицание

при этом направлено на внешний мир, мир старших. Мне кажется, мое поколение пришло в мир, чтобы убить штампы. Потому-то очень многие из нас боятся всерьез заняться своей жизнью - они воспринимают мир как один сплошной штамп, - так говорит Бек - певец, музыкант, звезда музыки в стиле пост-гранж. В хите Бека Я - неудачник саркастически вышучивается общая беда поколения Икс -ощущение бессилия [Силакова 1998: 222].

Таким образом, литературная саморефлекия в романе Дугласа Коупленда «Поколение Икс» - это важнейшая черта все главных героев. С ее помощью выстраивается онтологическая модель восприятия действительности в художественном пространстве текстов писателя.

Список литературы

Кормильцев И. Поколение Икс: последнее поколение? // Иностранная литература. 1998. №3. С. 121— 119.

Коупленд Д. Поколение Икс // Иностранная литература. 1998. №3. С. 226-234.

Силакова С. Поколение дворников и(кс) сторожей // Иностранная литература. 1998. №3. С. 220-225.

О.Ю.Олыиванг (Екатеринбург) ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ЧИТАТЕЛЬСКОГО ВОСПРИЯТИЯ ПРОСТРАНСТВА В РОМАНЕ-ПРИТЧЕ Р.БАХА «МОСТ ЧЕРЕЗ ВЕЧНОСТЬ»

Феномен читательского успеха романов-притч Р.Баха, на наш взгляд, можно объяснить тем, что его произведения выполняют арт-терапевтическую и компенсаторную функцию, которые и обеспечивают неподдельный к ним интерес со стороны читающей публики.

Говоря о терапевтическом эффекте художественных произведений, мы имеем ввиду «арт-терапию», в основе которой лежит применение художественной творческой деятельности в качестве лечебного, отвлекающего, гармонизирующего фактора. Одной из разновидностей «арт-терапии» является библиотерапия, которая основывается на литературном сочинении и творческом прочтении художественных произведений. Эта тема является актуальной не только в психологии и психиатрии, но в современном литературоведении. Прежде всего, терапевтический эффект притч писателя прослеживается на уровне пространственно организации его произведений. Чтобы проиллюстрировать данное утверждение, обратимся к анализу романа-притчи Р.Баха «Мост через вечность».

В «Мосте через вечность» на первом этапе герой пытается найти путь, по которому ему идти дальше.

«Пространство первого этапа» является

1. реальным, нефантастическим. Действие происходит в штате Айова, Ричард катает пассажиров на своем биплане. В этом пространстве не происходят чудеса.

© О.Ю.Олыпванг, 2009

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.