А. А. Ворожбитова
ЛИНГВОРИТОРИКА ДИСКУРСИВНЫХ ПРОЦЕССОВ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КОММУНИКАЦИИ:
АЛГОРИТМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ ДЕЙСТВИЙ
ALEXANDRA А. VOROZHBITOVA LINGUISTIC AND RHETORICAL DISCURSIVE PROCESSES OF LITERARY BELLETRISTIC COMMUNICATION: ALGORITHMS AND PROSPECTS OF RESEARCH ACTIONS
Александра Анатольевна Ворожбитова
Доктор филологических наук, доктор педагогических наук, профессор, Почетный работник ВПО РФ, заведующая кафедрой русской филологии Сочинского государственного университета ► [email protected]
Статья содержит обобщения хода и результатов исследований в русле комплексного изучения дискурсивных процессов в российском социокультурно-образовательном пространстве на базе лингвориторической (ЛР) концептуальной платформы (проект НИР № 6.3660.2011, МОиН РФ). Представлены алгоритмы и перспективные проекции изучения дискурсивных процессов литературно-художественной коммуникации с позиций Сочинской лингвориторической школы.
Ключевые слова: лингвориторическая (ЛР) парадигма, дискурсивные процессы, социокультурно-образовательное пространство, литературно-художественная коммуникация.
The article contains generalization of the progress and results of research in line with the comprehensive study of discursive processes in the Russian socio-cultural and educational space on the base of linguistic and rhetorical (L&R) co^eptual platform (Research Project № 6.3660.2011, Ministry of Education and Science of the Russian Federation). Algorithms and perspectives projections for the study of discursive processes of literary belletristic communication are presented from the standpoint of the Sochi linguistic & rhetorical school.
Keywords: linguistic and rhetorical (L&R) paradigm, discursive processes, socio-cultural and educational space, of literary belletristic communication.
Представим обобщающую характеристику исследований Сочинской лингвориторической (ЛР) школы (см.: [4]), посвященных литературно-художественной коммуникации. В центре внимания дискурс-ансамбли: фольклорный (на примере народных сказок), авторский литературно-художественный (Ф. М. Достоевский; писатели-фантасты советского периода), художественно-идеологический (А. П. Гайдар, А. И. Солженицын) — представляющие разноплановый в жанровом отношении материал и обширный временной срез.
Исследовательские методы применялись в комплексе на базе ин-тегративного ЛР подхода. Последний формируется на пересечении трех категориальных рядов: Этос, Логос и Пафос (нравственно-философское, словесно-мыслительное и эмоциональное начала речи) как идеология любого речевого поступка; уровни структуры языковой личности (вербально-семантический, лингвокогнитивный, мотивационный,
по Ю. Н. Караулову) как носителя идеологии; этапы универсального идеоречевого цикла «от мысли к слову» (инвенция, диспозиция, элокуция) как способа экспликации идеологии в дискурсив-но-текстообразующем процессе. Использовались методики наблюдения, описания, сопоставления, речевой и языковой дистрибуции, языкового и внеязыкового соотнесения, «вторичной ЛР реконструкции» — выявление ЛР параметров иди-одискурса в корпусе работ о личности и творчестве того или иного писателя. ЛР анализ включает в себя элементы системно-структурного подхода, при котором, однако, точкой отсчета является не языковая, абстрактная системо-структура, а речевая, создаваемая инвентивно-диспозитив-но-элокутивным континуумом, в котором реализуется семантико-синтактико-прагматический («прагмантаксический», по Ч. Филлмору) языковой потенциал. При этом данные о синтетических ЛР структурах извлекаются из текста как имманентной макроструктуры, рассматриваемой, с одной стороны, «в самой себе и для себя» (Ф. де Соссюр), с другой — с сохранением в поле зрения двух языковых личностей — автора и читателя, медиатором духовного общения которых служит данный текст как дискурс. Генеративно-функциональный подход позволяет рассматривать текст в процессуальном аспекте и широком экстралингвистическом контексте. При обращении к тексту сквозь призму восприятия адресата актуализируется функционально-коммуникативный подход.
Коммуникативный срез российского социокультурно-образовательного пространства осмысляется в ЛР парадигме как манифестация глобального лингвориторико-герменевтическо-го круга, формируемого коллективной языковой личностью, конкретизируемой в ту или иную эпоху как совокупная языковая личность этносо-циума, напр., как «советская языковая личность». Российское социокультурно-образовательное пространство предстает, таким образом, как гигантский дискурс-универсум, определенный речемыслительный континуум саморепрезентации коллективной языковой личности. С линг-вокультурологических и социально-психологи-
ческих позиций данный континуум включает общечеловеческий инвариант и идиоэтническую специфику. По принципу этнокультурного доминирования титульной нации последняя в условиях традиционно полинациональной российской государственности квалифицируется как русская, обогащаемая особенностями интегрированных в общероссийскую дискурсивную формацию инокультурных элементов — как русскоязычных, так и иноязычных. Коммуникативно-информационная составляющая социокультурно-образовательного пространства моделируется нами (в формате мысленного эксперимента) как конгломерат текстовых массивов, фиксирующих различные виды и типы дискурса. Он манифестирует совокупности продуктов дискурсивно-тек-стообразующего процесса творческих элементов коллективной языковой личности — продуцентов опубликованного (тем или иным способом, включая «самиздат» советской эпохи), социально востребованного дискурса. В рецептивном аспекте восприятие данных текстовых массивов второй частью коллективной языковой личности (массовым реципиентом) порождает конгруэнтные дискурсы-интерпретанты, частично объективированные вербально — в откликах как ответных дискурс-репликах. Дискурсы-интерпретанты функционируют как «вторичные», эксплицитные и имплицитные, в лингвоментальном поле и общей интертекстуальной матрице гипертекстовой организации социокультурно-образовательного пространства как вербализованной части окружающей современного человека реальности постинформационного общества. Так «замыкается» лингвориторико-герменевтический круг, в том числе, благодаря прорыву информационных технологий, со стиранием национальных и государственных границ. Указанное соотношение — продуцент / реципиент в составе коллективной языковой личности — является величиной, меняющейся в количественном отношении каждую единицу времени: продуцент в течение того или иного периода становится реципиентом и наоборот. Таким образом, глобальный дискурс-интерпретанта, диалектически противостоящий первичному дискурсивно-текстообразующему
процессу (принцип «стимул — реакция» правомерно экстраполировать на уровень дискурсивных универсалий), частично материализован и доступен для воспринимающего языкового сознания. Однако в огромной своей массе он существует имплицитно в качестве ментальных структур внутренней речи — дискурсов-интерпретант, «пульсирующих» в коллективном языковом сознании воспринимающей языковой личности.
Системно-структурный каркас описанного дискурс-универсума образует ЛР картина мира, элементами которой выступают базовые культурные концепты (топосы) в их дискурсивной актуализации, а связи между этими элементами осуществляются на основе структурно-смысловых моделей — топов (см. подробнее: [2]). Динамический аспект существования социокультурно-образовательного пространства передает понятие дискурсивный процесс. Оно подразумевает, что все текстовые массивы в совокупности с экстралингвистической информацией рассматриваются в процессуальном плане («текст в становлении и действии», «текст, погруженный в жизнь», по Н. Д. Арутюновой) как дифференцированные и одновременно взаимодействующие и зачастую теснейшим образом переплетающиеся.
В ходе исследования фольклорных дискурс-практик в ЛР аспекте были рассмотрены этнокультурные особенности русского сказочного дискурса в сопоставлении с польским и немецким [7]. Материалом исследования послужили тексты волшебных сказок из сборников А. Н. Афанасьева, И. Крашевского, В. и Я. Гримм, других составителей; привлечены авторитетные переводы. Целью явился ЛР анализ русско-, польско- и немецкоязычного сказочного дискурса как одного из базовых компонентов социально-исторической ситуации, фиксирующего инварианты дискурсивной стратегии этносов и этнокультурную специфику соответствующих менталитетов.
Рассмотрены теоретико-методологические основы исследования сказочного дискурса; проанализирована этносоциокультурная специфика сказок как отражение национальной картины мира и менталитета народа; выявлены особенности ЛР стратегии этноса в сказочном дискурсе,
репрезентирующие уровни структуры коллективной языковой личности; определены инвариантные и идиоэтнические компоненты в содержании, композиции, языковом оформлении русских, польских и немецких народных сказок. В результате уточнены статус и типологические черты сказки как особого типа дискурса, выявлена в интегративном ЛР ракурсе этносоциокуль-турная специфика сказок как отражения национальной картины мира и менталитета народа, описаны лингвориторико-культурологические особенности русской, польской и немецкой народной сказки.
Перспективы: изучение с избранных позиций других фольклорных дискурс-практик, репрезентирующих структурно-семантические особенности жанровых образований устного народного творчества (потешки, былины, сказы и др.); комплексный сопоставительный анализ системы дискурсивных процессов в фольклорной под-сфере литературно-художественной сферы коммуникации как иерархически организованном целом, как одном из подуровней этнокультурного дискурс-универсума; установление общих закономерностей речемыслительного процесса коллективной языковой личности — обобщенного продуцента художественного дискурса.
В процессе изучения текста романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» [6] материалом послужили также биографические источники и литературно-критические работы о творчестве Ф. М. Достоевского. Цель — в контексте своеобразия Ф. М. Достоевского как православной литературной личности выявить ЛР функции новозаветных репрезентаций в тексте романа с позиций теории интертекстуальности.
Рассмотрена специфика изучения литературной личности и художественного дискурса в ЛР парадигме; проанализированы взгляды философов и литературоведов на литературную личность Ф. М. Достоевского, место и роль Нового Завета в его личном мировоззрении и художественных текстах; охарактеризованы теоретические основы феномена интертекстуальности, акцентирована специфика Библии и Нового завета как прецедентных текстов глобального
общечеловеческого масштаба; выявлены методом сплошной выборки репрезентации Нового Завета в тексте романа «Братья Карамазовы», классифицированы, проанализированы их функции в плане раскрытия содержания, композиционного построения, языковой специфики романа с ЛР позиций; материалы проинтерпретированы в образовательно-прикладном аспекте.
В результате творческий феномен Ф. М. Достоевского представлен в качестве православной литературной личности, реализующей в процессе художественного творчества универсальный идеоречевой цикл «от мысли к слову» соответствующей идейно-духовной направленности. Установлена диалектическая взаимосвязь «внутреннего интертекста» новозаветных репрезентаций и романа «Братья Карамазовы» как «внешнего интертекста»; расширено и углублено применение метода интертекстуального анализа благодаря изучению текстовой ткани романа в избранном аспекте с позиций ЛР подхода.
Перспективы исследования усматриваются в сравнительном изучении в ЛР парадигме новозаветных репрезентаций в текстах романов Ф. М. Достоевского, в рассмотрении ново- и вет-хозаветизмов в произведениях писателя как элементов единого ментально-дискурсивного субпространства.
В рамках изучения русского научно-фантастического (НФ) дискурса ХХ века как ЛР конструкта [8] материалом исследования послужили тексты А. Н. Толстого (романы «Аэлита», «Гиперболоид инженера Гарина»), А. Р. Беляева (романы «Человек-амфибия», «Голова профессора Доуэля»), А. и Б. Стругацких (рассказы, повести, романы), данные метапоэтики, а также биографические источники и литературно-критические работы. Цель — выявление способов репрезентации «семантики возможных миров» в русском НФ дискурсе ХХ века на основе инте-гративного ЛР подхода.
Выявлены типологические черты НФ дискурса; охарактеризованы феномены «семантики возможных миров» и научно-фантастической языковой картины мира, которые рассмотрены с позиций современных лингвистических направ-
лений; определены возможности интегративного ЛР подхода в исследовании НФ дискурса; изучены ЛР параметры дискурсивных характеристик отечественной НФ ХХ века на примере избранных текстов.
В результате развиты основные положения теорий дискурса, речевой деятельности, языковой личности применительно к НФ тексту; исследован феномен «семантики возможных миров» в русле современных лингвистических направлений — антропоцентрического, когнитивного, лингвориторического. Обоснован термин «по-луагноним», уточнены и разграничены понятия «художественная реальность» / «художественная научно-фантастическая реальность». Выделены структурные компоненты выражения антропоцентризма НФ дискурса при описании его интегральных свойств, инвариантных признаков в качестве ЛР конструкта особого типа. Выявлены дифференциальные признаки в ЛР параметрах дискурсивных характеристик НФ идиодискурсов А. Н. Толстого, А. Р. Беляева, братьев Стругацких.
Перспективы исследования видятся в сопоставлении с изученными образцами отечественного НФ дискурса других разновидностей фантастики: утопия / антиутопия, фэнтези, мистика, киберпанк, альтернативная история — с целью выявления инвариантного ядра и жанрово-сти-листической специфики.
В процессе изучения языковой и литературной личности Аркадия Гайдара [9] материалом исследования послужили тексты А. Гайдара, адресованные детям: рассказы «РВС» (1926), «Четвертый блиндаж» (1931) «Пусть светит» (1933), «Голубая чашка» (1936), «Дым в лесу»
(1939), «Чук и Гек» (1939), повести «На графских развалинах» (1929), «Обыкновенная биография» (1929) / «Школа» (1930), «Дальние страны» (1932), «Военная тайна» (1935), «Судьба барабанщика» (1939), «Тимур и его команда»
(1940), сказка «Горячий камень» (1941); короткие рассказы «Василий Крюков» (1939), «Маруся» (1940), «Советская площадь» (1940), «Поход» (1940), «Совесть» (1940), незавершенная повесть «Бумбараш» (1936-1937); корпус литературно-критических работ советского и постсоветского
периодов об идиодискурсе А. Гайдара. Цель — изучение особенностей идиодискурса А. Гайдара как советской языковой и литературной личности в ЛР парадигме.
Определены теоретико-методологические основы ЛР исследования идиодискурса советской языковой и литературной личности, охарактеризованы ЛР параметры советского художественно-идеологического дискурса (20-е — начало 40-х гг. ХХ в.); установлены особенности интерпретационной вариативности художественно-идеологического дискурса на материале исследований личности и творчества А. Гайдара в советский и постсоветский периоды, выявлены с позиций ЛР подхода закономерности смысловой динамики филологического дискурса-интерпретанты в его социополитической обусловленности; определена на материале гайдаровского идиодискурса специфика реализации трех групп ЛР параметров, определяющая особенности идиостиля советской литературной личности, продуцента художественно-идеологического дискурса.
В результате постулированы, обоснованы и понятийно разработаны термины «художественно-идеологический дискурс» и «советский художественно-идеологический дискурс»; филологический дискурс-интерпретанта художественно-идеологического дискурса А. Гайдара в его социополитической временной динамике рассмотрен в аспектах мифологизации, демифологизации, рекультивирования. Выявлена идиостилевая специфика ЛР инструментария А. Гайдара в рамках ЛР параметров: этосно-мотивационно-дис-позитивных (нравственно-этические постулаты, ценности и устремления, техника риторического выдвижения концептуально значимой художественной информации), логосно-тезаурусно-ин-вентивных (система базовых идеологем, оппозиции базовых концептов авторской картине мира, многоуровневая «инвентивная сетка»); пафос-но-вербально-элокутивных (эмоционально-экспрессивная компонента идиостиля А. Гайдара как маркер его текстов).
Перспективы: дальнейшее развитие теории языковой и литературной личности, выражающей в условиях тоталитарного строя идеологию того
или иного типа путем создания художественно-идеологического дискурса; рассмотрение в ЛР парадигме идиостилевой специфики творчества других советских писателей, реализовавших свой художественный потенциал в сфере детской литературы; расширение представлений об идиостиле А. Гайдара за счет включения в корпус исследуемых текстов публицистики данного автора.
В ходе изучения произведения А. И. Солженицына «Архипелаг ГУЛаг» [3] как «опыта художественного исследования» материалом послужили также тексты выступлений, статей писателя; биографические источники; филологические работы о творчестве А. И. Солженицына. Цель: выявить ЛР инструментарий реализации дискурсивной стратегии документально-художественного синтеза в данном тексте.
Определены теоретико-методологические основы анализа идиодискурса А. И. Солженицына как литературной личности в ЛР парадигме; обосновано понятие «документально-художественный синтез»; выявлены ЛР особенности дискурсивной стратегии документально-художественного синтеза в «Архипелаге ГУЛаг» на уровнях ее инвентивной, диспозитивной, элокутивной реализации; определены функции дискурсивной стратегии документально-художественного синтеза в тексте произведения как «лингвориториче-ского орудия» борьбы с тоталитаризмом.
В результате получена системная детализация характеристик творческого феномена А. И. Солженицына согласно компонентам ЛР конструкта «литературная личность»: базовый компонент — языковая личность (ассоциативно-вербальная сеть, тезаурус, прагматикон); «риторский статус»; «художественно-эстетический статус»; ЛР компетенция и механизмы ее реализации; тип идеоречецикла — на основе комплексного применения антрополингвистических, риторических, общефилологических концепций и подходов, их осмысления в качестве детерминант определенных дискурсивных стратегий. Уточнены определения и взаимное соотношение понятий дискурс, идиодискурс, дискурсивная стратегия, документально-художественный синтез. Разработана общая классификация дискур-
сивных стратегий; обосновано понятие «дискурсивная стратегия документально-художественного синтеза», выполнена его категориальная разработка в ЛР парадигме, установлена типология.
Перспективы усматриваются в анализе с принятых научных позиций более широкого текстового пласта идиодискурса А. И. Солженицына, а также в сопоставительном анализе реализуемой автором ЛР стратегии — в плане сравнения с другими литературными личностями советской эпохи: официально признанными; публиковавшимися, но подвергнутыми гонениям; советскими авторами «подпольной», «возвращенной» литературы, писателями-эмигрантами.
В заключение отметим, что, помимо сферы литературно-художественной коммуникации, комплексное изучение дискурсивных процессов в российском социокультурно-образовательном пространстве на базе ЛР концептуальной платформы осуществляется также в сферах собственно социокультурной коммуникации (политический дискурс, дискурс масс-медиа и др.) и гносеологически ориентированной коммуникации (научный, религиозный, эзотерический виды дискурса). Общая исследовательская программа по данному проекту НИР охарактеризована нами в статье [1]. В статье [5] представлены особенности работы Сочинской ЛР школы в форме ежегодных курсов повышения квалификации (конец сентября — начало октября).
ЛИТЕРАТУРА
1. Ворожбитова А. А. Комплексное исследование дискурсивных процессов в российском социокультурно-образовательном пространстве Х1Х-ХХ1 вв.: программные установки лингвориторической парадигмы // Вестн. Сочинского гос. ун-та туризма и курортного дела. 2012. № 1 (19). С. 182-185.
2. Ворожбитова А. А. Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: Монография. Сочи, 2000.
3. Киреева Т. В. Документально-художественный синтез как дискурсивная стратегия литературной личности: линг-вориторический подход (А. И. Солженицын, «Архипелаг ГУЛаг»): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Нальчик, 2012.
4. Потапенко С. И. Сочинская лингвориторическая школа как коллегиальный субъект исследования дискурсивных процессов // European Journal of Contemporary Education. 2013. Vol. (5), № 3. P. 162-172.
5. Ренз Т. Е. Концептуально-технологическое обеспечение организации и проведения Международной научной школы «Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты» // European Journal of Contemporary Education. 2012. Vol. 1, № 1. P. 40-47.
6. Сиганова В. В. Лингвориторические функции новозаветных репрезентаций в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»: интертекстуальный аспект: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2007.
7. Соборная И. С., Ворожбитова А. А. Этнокультурные особенности русских, польских и немецких сказок (лингво-риторический аспект): Монография. Сочи, 2005.
8. Стасива Г. Д. Русский научно-фантастический дискурс ХХ в. как лингвориторический конструкт: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Нальчик, 2010.
9. Субботина И. К. Языковая и литературная личность А. Гайдара в лингвориторических параметрах советского художественно-идеологического дискурса: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Нальчик, 2011.
[хроника]
XVII ИННОКЕНТЬЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ «РОССИЯ-КИТАЙ: ВЕРБАЛИЗАЦИЯ КУЛЬТУРНЫХ И ДУХОВНЫХ СМЫСЛОВ (К 110-ЛЕТИЮ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В КИТАЕ)»
6 октября в Чите завершили работу XVII Инно-кентьевские чтения «Россия-Китай: вербализация культурных и духовных смыслов (к 110-летию русской литературы в Китае)». Впервые конференция проходила под патронатом Российского общества преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ) и получила международный статус.
Открыл конференцию игумен Димитрий, благочинный Читинского округа Читинской и Краснокаменской епархии приветственным словом правящего архиепископа Евстафия.
Приветственный адрес президента РОПРЯЛ Людмилы Вербицкой огласил доцент кафедры литературы ЗабГУ Андрей Горковенко.
Проректор по научной и инновационной работе Алиса Хатькова выразила уверенность, что в объединенном Забайкальском государственном университете Иннокентьевские чтения и в дальнейшем будут генератором новых идей и активным популяризатором российских культурных и духовных ценностей.
(Окончание на с. 86)