Лингводидактический потенциал медицинских мнемоников в развитии коммуникативной компетенции студента- медика
Гаспарян Лариса Алексеевна кандидат педагогических наук, завкафедрой русского языка как иностранного, ФГБОУ ВО «Пермский государственный медицинский университет им. академика Е.А.Вагнера» Минздрава России, [email protected]
Малов Александр Германович
доктор медицинских наук, доцент, кафедра неврологии им. В.П. Первушина, ФГБОУ ВО «Пермский государственный медицинский университет им. академика Е.А. Вагнера» Минздрава России, [email protected]
Статья посвящена актуальной для современной системы профессионального образования и практического здравоохранения проблеме профессиональной коммуникативной компетентности врача. Целью работы является анализ лингводидактиче-ского потенциала медицинских мнемоников и описание технологий их использования для развития коммуникативной компетенции студента-медика. Обосновывается значимость аутентичных мнемоников как средства и способа овладения студентами декларативными знаниями и процессуальными умениями и навыками, необходимыми для пациент-центрированного общения в рамках типовой врачебной консультации. Методология. Использован комплекс теоретических и эмпирических методов исследования, включая анализ отечественной и зарубежной психолого-педагогической, лингвистической, методической литературы по теме исследования; дискурсивный анализ, метод моделирования, тестирование. Проведено экспериментальное обучение, обобщены результаты педагогической деятельности.
Результаты заключаются в определении основных принципов отбора медицинских мнемоников, их классификации по критериям адекватности уровню коммуникативной компетентности и учебно-профессиональных знаний и умений, а также в разработке технологий их использования для совершенствования коммуникативных умений, необходимых в условиях ограниченной по времени стандартизированной и регламентированной ситуации речевого общения.
Заключение. Использование медицинских мнемоников для обучения студентов-медиков общению с пациентами на русском или иностранном языке эффективно, если оно организовано на основе компетентностного, когнитивно-коммуникативного и личностно-деятельностного подходов с использованием профессионально-ориентированных имитационных интерактивных игровых, проектных и информационно-коммуникационных технологий. Игровое моделирование ситуации профессионального общения требует высокого уровня профессиональной коммуникативной компетенции преподавателя и участия в процессе разработки программ специалистов-медиков.
Ключевые слова: профессиональная коммуникативная компетентность врача, медицинский мнемоник, профессиональные алгоритмы, фреймовый подход, игровое моделирование.
Интерес к педагогическим технологиям, позволяющим максимально использовать мнемические способности обучающихся, частично объясняется потребностями реформируемой системы образования, нацеленной на унификацию систем оценки уровня компетентности специалистов, осуществляемых при помощи системы тестирования на всех уровнях подготовки специалистов. Введение ЕГЭ, ИГА, итогового тестирования в вузах, необходимость за короткий период времени освоить новые знания из смежных наук для внедрения новых идей в практические сферы деятельности и в производство стимулируют поиск методов обучения, которые бы помогли обучающимся запоминать большое количество фактуальной информации.
Система различных приемов, облегчающих осмысление и запоминание, увеличивающих объем памяти путем структурирования, комбинирования, переосмысления, обобщения, компрессии информации, образования дополнительных связей и ассоциаций, называемая мнемотехникой, стремительно развивающаяся и чрезвычайно популярная область прикладной психологии. Русскоязычные толковые словари определяют термин мнемотехника (мнемоника) следующим образом: Мнемоника (от греч. mnemonikon — искусство запоминания) - система различных приемов, облегчающих запоминание и увеличивающих объем памяти путем образования дополнительных ассоциаций [1], а мнемоник — тот, кто занимается мнемоникой [2]. В бытовой и учебной сфере мнемоники называют «запоминалками», «мнемоническими формулами», «мнемоническими фразами», а в компьютерных технологиях «мнемоническая фраза (формула, пароль)» используется для кодирования адресов, паролей. Англоязычные толковые словари дают следующие определения для термина mnemonic; «something that is designed to assist the memory (often referring to a word or group of words that can be associated with the information being remembered) [3] или как «a word, sentence, poem, etc. that helps you to remember smth» [4], что дает основание использовать термин мнемоник (англ. Mnemon^ от древнегр. ^vh^ovikôç (mnemonikos) -«память») для любых искусственно созданных слов, выражений, сочетаний слов, букв, цифр, отдельных предложений, стихов, кодирующих информацию для облегчения его запоминания и припоминания.
о о и и m S m
О m э m й А
S £ m О
х О m
0
01 и А ы О и А X
s m
0
сч *
01 Z
Психолого-педагогические основы использования мнемоников. Процесс обучения, как известно, базируется на способности человека запоминать информацию, поступающую по различным каналам от репрезентативных систем, поэтому механизмами памяти и возможностями использования ее потенциала в процессе обучения занимались крупнейшие психологи, психолингвисты и методисты: Л.С.Выготский, А.Н.Леонтьев, С.Л.Рубинштейн, А .Р. Лурия, J. R. Levin, M. Mastropieri, T.E.Scruggs, H. S Waters, R. S. Atkinson и др.
Механизмы памяти тесно связаны с механизмами внутренней речи, которая, как отмечает Л.С.Выготский, «есть в точном смысле речь почти без слов». Внутренняя речь характеризуется в ряде случаев «суммарной сокращенностью иногда до первых букв слов, что и дало толчок к развитию ряда мнемотехнических приемов. Л. С. Выготский предлагал изображать процесс перехода от естественного запоминания к мнемотехническому в виде треугольника, показывающего, что вместо одной связи, возникающей при натуральном запоминании, при мнемотехническом запоминании вводится некий новый мнемотехнический знак, который и «направляет течение нервных связей по новому пути, замещая одну нервную связь двумя новыми» [5, с.690 ] Человек, таким образом, может по своему желанию вызвать в нужный момент соответствующую связь, поэтому, по его мнению, мнемотехническое запоминание должно рассматриваться как процесс овладения памятью при помощи внешних стимулов-знаков.
С.Л. Рубинштейн, придавая большое значение ассоциациям в механизмах запоминания, отмечает, что работа мышления (анализ, систематизация и осмысливание), приводящая к образованию смысловых связей, имеет определяющее значение в запоминании и последующем вспоминании материала. Но и смысловые связи не всегда улучшают запоминание, «когда нет объединения материала в смысловое целое» [6, с.334]. т.к. членение или объединение материала, его вербальное (речевое) или визуальное оформление в интегрированное целое посредством ритмизации, симметричного расположения и т.п., влияет как на прочность запоминания, так и на быстроту и качество вспоминания. Но исключительно важным является установка личности на запоминание актуальной информации, представляющей интерес: «Запоминается - как и осознается - прежде всего то, что составляет цель нашего действия. [6, с.339].
Мнемические приемы, позволяющие запомнить, сохранить и воспроизводить информацию спустя длительный период времени, по мнению Mastropieri, M. A. et al. [7], не являются «новой философией» образования», но они доказали исключительную эффективность для запоминания материала на любых занятиях, включая лекции. Нельзя противопоставлять мнемотехники осмыслению или пониманию, как и считать, что они тормозят понимание. Мнемотехники улучшают понимание часто в силу того, что обучаемый владеет боль-
шим объемом информации, чем другие, в то время как при плохой памяти только лишь понимание не всегда приводит к успеху.
Мнемические приемы занимают особое место в теории и практике обучения иностранному языку российских студентов, иностранных студентов, обучающихся на русском или иностранном языках. Потребность в быстром овладении языком обусловливает интерес преподавателей и обучающихся к приемам эффективного запоминания большого объема лексики или правил. Однако овладение приемами мнемотехники - достаточно трудоемкий процесс, требующий длительных тренировок. Более эффективным в процессе вузовского обучения, на наш взгляд, является обращение к «продуктам» мнемотехник - мнемоникам, специально создаваемым для практического использования в учебной или профессиональной деятельности. Конечной целью использования мнемоников может быть как овладение декларативными предметными знаниями, так и процессуальными умениями и навыками. О результативности и преимуществах их применения свидетельствуют данные многочисленных зарубежных исследований по профессионально-ориентированному обучению медицинской коммуникации [8,9].
Медицинские мнемоники (medical mneumonics) являются результатом научного и эмпирического исследования, опыта практической деятельности врачей-клиницистов и врачей-педагогов, активного творчества студентов-медиков. Их создание стимулируется, по нашему мнению, потребностью в создании понятных и простых схем или алгоритмов, которые бы содержали в структурированном виде большой объем знаний для запоминания и вспоминания. Это может быть и система иерархически выстроенных действий или операций, образующих стандартизованную, изначально заданную последовательность. Немаловажно, что как международные, так и национальные стандарты в сфере медицины распространяются не только на область оказания медицинских услуг, но и на области научных исследований: мнемоники являются ориентировочной основой как практических операций и действий, так и мыслительных операций, лежащих в основе клинического мышления как вида деятельности: индукции, дедукции, анализа, сопоставления, выдвижения гипотез и др.
Высокая степень стандартизованности и алгоритмизации действий и операций врачебного труда, ритуализированности и конвенционализации общения в рамках существующих стандартов врачебной деятельности, существования этических и деонтологических норм и правил, закрепленных в ряде случаев законодательно, или ставших частью социокультурных норм делает возможным активное использование медицинских мнемоников как в практической деятельности в лечебных учреждениях, так и процессе обучения студентов и врачей [10].
Свойство мнемоников представлять специальным образом отобранный и рациональным обра-
зом организованный материал подтолкнули специалистов-медиков к разработке специализированных многочисленных словарей медицинских мнемоников и электронных платформ для интерактивного взаимодействия с заинтересованными потребителями и создателями мнемоников [11].
В ряду наиболее распространенных мнемоников - те, при помощи которых можно запомнить термины, значения и понятия из микротерминоси-стем подъязыка медицины, отобранные и сгруппированные таким образом, чтобы отвечать потребностям обучаемого на различных этапах формирования профессионального тезауруса, например:
- анатомические термины, обозначающие части целого, например отделы позвоночника в правильном порядке: Cyanide Tastes Like Sweet Candy (Цианид на вкус как сладкая конфета) (Cervical, Thoracic, Lumbar, Sacrum, Coccyx);
- порядок и точки аускультации сердца: All Physicians Take Money (Все врачи берут деньги) (Aortic valve listening post, Pulmonic valve listening post, Tricuspid valve listening post, Mitral valve listening post);
- комплекс симптомов при определенной болезни, звучащие как «Success» и «For us» - 6S's для стабильной стенокардии: (1) Sudden onset 2) Substernal 3) Spread to right or left arm or both 4) Squeezing 5) Short duration. 6) Sublingual nitroglycerin relieves; 4R's- симптомы нестабильной стенокардии: 1) Recent origin. 2) Resistant (progressive) angina. 3) Rest angina. 4) Recurrent angina (in early postinfarction period);
- этиологические факторы, например, причины панкреатита - GET SMASHED (Gall stones, Eth-anol, Trauma, Scorpion, Mumps, Autoimmune, Steroids, Hyperlipidemia, ERCP, Drugs);
- методы для неврологического исследования конечностей, используемые в определенном порядке: In Toronto People Can Really Sing (Inspection, Tone, Power, Coordination, Reflex's, Sensation), и т.д.
- расспрос для установления алкогольной зависимости, CAGE QUESTIONAIRE (C - Have you felt the need to cut down your alcohol intake? A -Have you felt annoyed ihat folk think you drink too much? G - Have you felt guilty about your use of alcohol? E - Have you needed an eye-opener in the morning to feel better?
Кроме того, широко осуществляются разработки специализированных краткосрочных программ обучения на основе фреймовых подходов. В учебно-методической и научной литературе ряд мнемоников-акронимов приобрели дополнительные номинации: «модели» (BATHE model), «метода» (WWHAM method), «системы» (SOAP system), «процесса» (The QuEST/SCHOLAR process) или «подхода» (approach) [12,13].
Удачный опыт таких курсов обучения активно обсуждается и распространяется. В качестве примеров рассмотрим ряд программ, фокусированных на коммуникативном аспекте врачебной деятельности.
WWHAM method стал основой для тренинго-вых программ как фармацевтов, так и медиков. Мнемоник- акроним, составленный по первым буквам вопросного плана, целиком ориентирован на обучение информативным стратегиям, в частности, ведению диалога-расспроса больного. Врач должен получить ответы на вопросы: кто пациент, каковы его симптомы, как долго они присутствуют, что уже предпринято и какие лекарства пациент уже принимал (Who is the patient? What are his/her symptoms? How long have the symptoms been present? Action already taken by the patient? and Medication already taken by the patient). Мнемоник The QuEST/SCHOLAR, названный авторами процессом был разработан и опубликован как обучающая программа (модуль). Это алгоритм расспроса больного, ориентирующий врача на то, чтобы задавать серию вопросов в определенном порядке, проанализировав данные, оценить проблему пациента, установить, может ли пациент самостоятельно лечиться, выбрать наиболее подходящее лекарство и проконсультировать пациента по 5 наиболее важным аспектам лекарственного лечения. Другая программа AS METTHOD предлагает для обучения студентов проводить диалог-расспрос пациента с целью оценить его состояние и давать правильные советы по лечению. Этот мнемоник включает в обобщенном виде основные темы для вопросов к пациенту: обсуждение демографических данных, фактов анамнеза настоящего заболевания, анамнеза жизни, лечения. Распространенным мнемоником является CHAPS-FRAPS для запоминания и соблюдения структуры врачебной консультации: очередность этапов расспроса при сборе анамнеза, т.е переходов от одной темы к другой, а также обследований, оценки состояния и планирования дальнейшего ведения больного (Chief complaint, History of Present Illness, Allergies, Past medical history, Social history, Familial history, Review of other symptoms, Assessments, Plan).
Модель TINA, предназначенная для выявления любого симптома, в том числе и боли, включает не только логико-структурную схему коммуникативного события «сбор анамнеза», но и функционально-стилистические средства (стандартизованные вопросы). Мнемоник предполагает 3-ступенчатое декодирование: Первый шаг - восстановление ключевых слов, послуживших основой акронима: например, T - timing. Второй шаг подразумевает, что нужно задать все вопросы о временных параметрах симптома, т.е. начало, длительность, паттерн (Onset, duration, pattern). Третий шаг - использование в речи стандартизованных вопросительных предложений, позволяющих в правильной последовательности задать Wh-вопросы и How-вопросы: когда он появился, как долго длился, как часто повторялся и др. для установления всех признаков симптомокомплекса.
Можно утверждать, что некоторые медицинские мнемоники являются не просто «запоми-налками», а когнитивным фреймом соответствующей фазы дискурса врачебной консультации,
о о ш и m 5 m
О m э m й А
X £ m
О
х О m
0
01 и А ы о ш А X X m
о
сч *
SI
Z
включающим в закодированном виде функционально значимые речевые действия, организованные в границах определенной темы: ответы на задаваемые в логической последовательности вопросы должны дать информацию, запускающие механизмы клинического мышления. Мыслительные процессы анализа и синтеза полученных данных, их сравнение, обобщение, оценка, подводят врача к выдвижению гипотезы и принятию решения. Таким образом, мнемоник «направляет» не только вербальную деятельность, но и когнитивные процессы, обеспечивающие обработку полученной информации. По ключевым словам, мнемоника можно «развернуть» типовой учебно-научный текст, представляющий описание с элементами рассуждения или диалог, построенный как идеальная модель вербальной деятельности врача во время выполнения им исследования больного, т.е. использовать как когнитивную структуру для построения диалога. Наличие стандартизованных вопросов, делает возможным реализацию информативной функции общения «врач-пациент» без нарушения аутентичности, что происходит повсеместно, когда образцы учебных диалогов или ролевые игры составляются преподавателями иностранного языка без обращения к специалистам-медикам.
Экспериментальное обучение показало важность отбора мнемоников адекватных этапу обучения студентов на специальных кафедрах и уровню их лингвистической компетентности: на начальном этапе обучения профессиональной коммуникации эффективны мнемоники - акронимы, которые в раскодированном виде представляют словарь - минимум специальной лексики, ключевые слова-термины, классифицирующие понятия (например, болевого симптомокомплекса -site, onset, character, severity и т.д.), .служащие основой для формирования терминологического компонента лингвистической компетенции. На завершающих этапах обучения используется «стратегия» SPIKES разработанная специалистами международного уровня («SPIKES—A Six-Step Protocol for Delivering Bad News: Application to the Patient with Cancer») и опубликована ВОЗ в 2003г. в качестве рекомендаций для обучения студентов медиков и врачей и на сегодняшний день является общепризнанным обучающим алгоритмом [14]. SPIKES представляет собой предметно-референтную ситуацию «Осторожное сообщение плохой новости /диагноза», имплементирующую не только логически связанную, динамическую систему речевых действий, но и психологическую или психотерапевтическую модель коммуникативного (вербального и невербального) поступка, который реализуется в контексте базовых парадигм медицинской этики и деонтологии: информирующая функция общения сопряжена с эмотивно-эмпатийными сторонами [15].
Таким образом, использование медицинских мнемоников, которые мы рассматриваем как свернутые, кодированные когнитивные фреймы коммуникативных ситуаций, представленные в самых
разнообразных видах (фрейм, скрипт, схема, модель, паттерн, сценарий, алгоритм), имеет ряд существенных преимуществ перед традиционным описанием учебной речевой ситуации, которая используется при обучении иноязычному профессиональному общению. Лингводидактический потенциал медицинского мнемоника, созданного специалистами, заключается в его полифункциональности. Являясь в самом сжатом виде когнитивным фреймом коммуникативной ситуации, учитывающим наиболее важные (варьируемые) контексты профессиональной деятельности, мнемоник:
- обладает свойствами алгоритма, что позволяет многократно использовать его как упражнение для развития тех или иных коммуникативных умений и навыков;
- является аутентичным продуктом, в котором все элементы, как вербальные, так и невербальные (знаки, рисунки) составляются специалистами-медиками разных профилей для конкретных действий и операций профессиональной деятельности, что минимизирует возможность ошибки при разработке ситуаций общения для студентов;
- репрезентирует модель ситуации, которая позволяет овладевать правильной ролевой моделью с учетом этико-деонтологических, этнических и социокультурных особенностей общения специалиста в конкретной профессиональной и языковой среде;
- в силу своей стандартизованности является инструментом для управления временем врачебной консультации, сокращая время регламентированного общения в пользу индивидуализированного эмпатийного пациент-центрированного взаимодействия с пациентом, построения взаимоотношений;
- служит средством запоминания ключевой информации (например, терминологии, клишированных фраз, стандартизованных вопросов) в правильно структурированном виде и облегчает вспоминание, т.к. задавая уже определенные темы или операции для речемыслительной и практической деятельности, направляет познавательные процессы;
- учит в дальнейшем самостоятельно структурировать аналогичные знания, выстраивать логические и ассоциативные связи, оформлять их в определенные логические схемы и структуры, тем самым, вырабатывать индивидуальный когнитивный стиль, и, следовательно, индивидуальный стиль общения.
Материалы и методы. В процессе опытного обучения студентов 2 курса (96 человек) использовались аутентичные медицинские мнемоники-акронимы, рекомендуемые для учебного процесса: TINA, SOCRATES, MJ THREADS, а также мнемоник SOLER- формулы невербального поведения. Первые 3 мнемоника использовались как основа для создания 2 двух учебных микромодулей: «Выявление основной жалобы и сбор анамнеза настоящего заболевания» и «Сбор анамнеза жизни» в соответствии со стандартными этапами врачебной консультации.
Эти мнемоники отвечают основным принципам обучения: они позволяют актуализировать языковой минимум (включающий организованную тематическую группу лексики), необходимый для выполнения конкретных профессиональных речевых действий; быстро запоминаются; содержат в кодированном виде важную, значимую и понятную предметную информацию в знакомой вербальной форме; организуют элементы глобальной темы (например, боль в качестве симптома) в определенном стереотипном порядке, сопровождаются набором готовых стандартизованных вопросов, которые легко выстраиваются в диалог-расспрос.
Технология введения мнемоника в качестве ориентировочной опоры для обучения диалогическому общению в дискурсе врачебной консультации в группах российских студентов-медиков (п=92), изучающих английский язык, предусматривала 3 основных этапа.
Первый этап - овладение теоретическими (декларативными) знаниями: ознакомление с основными понятиями психологии, связанными с механизмами памяти: оперативной, кратковременной, договременной памяти, а также с историей развития мнемотехники. Студенты были вовлечены в работу по типу кейс-стади: самостоятельно исследовать незнакомый термин «Мнемоник», найти словари медицинских мнемоников, отобрать наиболее интересные, расспросить студентов-медиков и врачей об использовании мнемоников в учебе и практической деятельности, подготовить презентацию к уроку и к конференции, написать тезисы статьи.
На втором этапе - этапе овладения процессуальными знаниями и умениями, после ознакомления с наиболее интересными медицинскими мнемониками (для сбора анамнеза настоящего заболевания), студентам было предложено самостоятельно выбрать для себя наиболее, по их мнению, удачные. В качестве оптимального варианта (для всей группы) были выбраны указанные выше мнемоники, которые студенты могли использовать как логико-семантическую опору для развертывания текста описания с элементами рассуждения или в качестве логико-структурной и функциональной модели диалога с использованием уже заданных стандартизованных вопросов.
Этап контроля и оценки овладения студентами дискурсивными умениями общения с пациентом осуществлялся несколькими способами:
- ролевая игра (в парах), составленная на основе заданной преподавателем учебной речевой ситуации и сыгранная на занятии;
- ролевая игра, составленная самостоятельно, сыгранная и снятая на видео в форме микрофильма (в парах или в малой группе);
- ролевая игра, составленная самостоятельно, сыгранная и снятая в виде завершенного по смыслу учебно-художественного видеофильма.
Записи диалогов подробно анализировались для фиксации ошибок и выработки рекомендаций, а также для количественного анализа динамики успешности овладения студентами умений веде-
ния диалога по заданным темам. Исследование, выявило значительные количественные и качественные различия в диалогах, составленных студентами, участвовавших в ролевых играх «Сбор анамнеза» с использованием и без использования аутентичных мнемоников. Общее количество реплик диалога (по сравнению с исходными данными), в экспериментальных и контрольных группах увеличилось в среднем на 21,4 и 8,23 соответственно. Качественные изменения отслеживались посредством статистического анализа: было установлено, что количество правильных реплик в экспериментальных группах и экспериментальных группах выросло на 12,5%, в контрольных группах - на 3,4%. Результаты количественного и качественного анализа предоставлялись студентам для коррекции индивидуальной траектории обучения.
Данные объективного анализа коррелировали с результатами проведенного специально разработанного теста самооценки в экспериментальных и контрольных группах: от 50% до 89% студентов экспериментальных групп оценивали свои умения задавать необходимые вопросы как хорошие («Умею хорошо»). В контрольных группах с традиционным обучением диапазон положительных ответов колебался от 24% до 52%. Разница по ряду умений расспроса, например по локализации симптомов, временных параметров, интенсивности симптома составляла 37- 41%. Общее количество ответов «Не умею» на вопросы блока «Анамнез настоящего заболевания» в экспериментальной и контрольных группах составило 0,98 % и 15,2 % соответственно.
Видеофильмы, созданные в рамках проекта, демонстрировали устойчивость приобретенных умений и навыков: студенты задавали необходимые блоки вопросов с учетом алгоритма опроса больного и ситуативных переменных, т.е. роли каких специалистов они играли, каков социально-бытовой контекст и т.д.
Обсуждение и выводы. Рассмотренные теоретические и практические аспекты использования медицинских мнемоников различных типов при обучении как российских, так и иностранных студентов, убеждают нас в том, что обращение к медицинским мнемоникам как средству обучения профессиональному общению (на любом языке) предоставляет много преимуществ. Мнемоник может рассматриваться как когнитивная модель (фрейм), содержащая в минимизированном, концентрированном, обобщенном или закодированном виде необходимые предметные (декларативные) и процессуальные (инструментальные, про-цедуральные) знания и умения, включающие тематическую лексику, клишированные речевые модели, последовательность этапов (структуру) консультации, фаз диалога, стратегии и тактики диалогического взаимодействия и др. В свою очередь, на основе фрейма могут разрабатываться инвариантные и вариативные модели ситуаций и осваиваться ролевые модели, профессиональные паттерны, типичные для медицинского дискурса.
о о и и т
г
т
О т э т й А
X £ т О
х О т
0
01 и А ы О и А X X т
0
(Ч *
01 Z
Облегчая организацию самостоятельной креативной работы студентов по отбору новых аутентичных материалов для составления диалогов, ролевых игр, видеопроектов, подготовки презентаций, мнемоники, безусловно, являются эффективным триггером для перехода от репродуктивных к продуктивным видам речевой деятельности, но только при условии соблюдении ряда принципов их отбора:
- мнемоник должен вызывать познавательный интерес для студентов в силу своей значимости для учебной или будущей учебно-профессиональной деятельности, т.е. стимулировать установку на запоминание и вспоминание;
- мнемоник должен быть аутентичным, т.е. составленным специалистами, что гарантирует корректность в отборе и обработке предметного содержания материала;
- мнемоник должен быть легко запоминающимся в силу его смыслового или визуального образа, речевого оформления;
- ключевые слова, референты, денотаты, послужившие основой для создания мнемоника, должны быть знакомы обучающемуся с тем, чтобы не создавать дополнительные сложности для запоминания и припоминания;
- мнемоник должен восполнять недостаток декларативных и процедурных знаний и умений, при помощи которых можно осуществлять симуляцию профессиональной деятельности в форме игр различных типов;
- мнемоник должен быть организационным, т.е. служить моделью или алгоритмом, определяющим последовательность речевых и неречевых действий, на основе которой можно разработать ситуационные или ролевые модели, соответствующие стандартам профессиональной деятельности и структуры профессионального образа врача;
- мнемоник должен характеризоваться полнотой и завершенностью, заложенной в ней ситуационной или ролевой модели, чтобы на его основе можно было бы построить учебный модуль.
При соблюдении этих условий мнемоник, как и традиционные схемы, таблицы, иллюстративный материал, описание ситуации и др., может в полней мере играть роль ориентировочной и информационной основы коммуникативно-речевого взаимодействия в ситуациях учебно-профессиональной деятельности. Практика показывает, что мнемоники стимулируют познавательный интерес студентов к иноязычной профессиональной коммуникации, способствуют запоминанию большего количества новой специальной лексики, речевых моделей, и, следовательно, более быстрому освоению различных профессиональных паттернов вербального и невербального поведения, характерных для межкультурной коммуникации.
Владение иноязычной профессиональной коммуникативной компетентностью, позволяющей соблюдать стандарты общения, признанные международными медицинскими сообществами и организациями, повышает конкурентоспособность выпускников российских вузов.
Литература
1. Краткий психологический словарь /Ред. А.В. Петровский, М.Г. Ярошевский; ред.-сост. Л.А. Карпенко. - Издание 2-е, расширенное, исправленное и дополненное. - Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. -512 с.
2. Современный толковый словарь русского языка под редакцией Т. Ф. Ефремова // Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. - М.: Русский язык, 2000.
3. Explanatory English dictionary bed edition. Толковый словарь английского языка. 2012. - URL: Дата обращения: 09.05.2019
4. Oxford Advanced Learner's English Dictionary. 2005. - URL: https://slovar-vocab.com/english/oxford-learners-vocab/mnemonic-6986453.html
5. Выготский Л.С. Психология. - М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. - 1008 с. (Серия «Мир психологии»).
6. Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии. - Издательство: Питер, 2002 г., 720 с.
7. Mastropieri, M. A. et al. Enhancing School Success with Mnemonic Strategies /Margo A. Mastropieri and Thomas E. Scruggs // Intervention in School and Clinic, v33. n4 p201-08 Mar 1998. - URL: : https://eric.ed.gov/?id=EJ562643 Дата обращения: 09.05.2019
8. Berry D. Teaching and learning: Learning with mnemonics in a therapeutic modalities course: A case report.// Athl Train Educ J. 2010;5(3):90-93 - URL: https://authorzilla.com/w5Kwg/learning-with-mnemonics-in-a-therapeutic-modalities-course-a.html - URL: Дата обращения: 09.05.2019
9. Riesenberg, L. A. Systematic Review of Handoff Mnemonics Literature./ Riesenberg, L. A., Leitzsch, J., Little, B. W //American Journal of Medical Quality 2009 24: 196 - URL:
https://www.researchgate.net/publication/2418545 7_Systematic_Review_of_Handoff_Mnemonics_Litera ture Дата обращения: 09.05.2019
10. Haig K.M, Sutton S, Whittington J. SBAR: a shared mental model for improving communication between clinicians.// Jt Comm J Qual Patient Saf. 2006;32:167-175. -URL:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16617948 Дата обращения: 09.05.2019
11. Medical Mnemonics - URL: http://www.medicalmnemonics.com/ Дата обращения: 09.05.2019
12. Buring. S. M. Instructional Design and Assessment . A Structured Approach for Teaching Students to Counsel Self-care Patients / Buring. S. M., Kirby,J., Conrad, W. F. // University of Cincinnati College of Pharmacy, Cincinnati, Ohio . Am J Pharm Educ. 2007 Feb 15; 71(1): 08 - URL:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC184 7542/ Дата обращения: 09.05.2019
13.Leibowitz K. Counseling self-treating patients quickly and effectively/ Leibowitz K, Ginzburg D //Proceedings of the APhA Inaugural Self-Care Institute; May 17-19; Chantilly, VA. 2002.
14. Buckman R.A. Breaking bad news: the S-P-I-K-E-S strategy // COMMUNITY ONCOLOGY. MarchApril 2005. - URL:
http://www.icmteaching.com/ethics/breaking°/o 20bad%20news/spikes/files/spikes-copy.pdf
15. Гаспарян Л.А. Сообщение диагноза в структуре профессиональной коммуникативной компетенции медика // Психология и педагогика: методика и проблемы практического применения: материалы XIX Междунар. науч.-практ. конф. «Наука и современность - 2011». - Новосибирск, 2011. С. 157-162.
Linguo-didactic potential of medical mneumonics for enhancing medical students' communication skills competency Gasparyan L.A., Malov A.G.
Perm State Medical University named after Academician E. A. Wagner (PSMU)
The article is devoted to the actual problem of professional communicative competence for the system of medical education and practical health care. The aim of the work is to analyze the linguistic and didactic potential of medical mnemonics and to describe the teaching technologies for the development of communicative competence of a medical student. The article substantiates the importance of authentic mnemonics as a means and method of mastering declarative knowledge and procedural skills necessary for patient-centered communication within the framework of a typical medical consultation. Methodology. Theoretical and empirical research methods, including the study of psychological, pedagogical, linguistic literature, discourse analysis, as well as modeling and assessment methods were used. The results of experimental training and pedagogical activities are presented Results. The basic principles of selection of medical mnemonics, their classification according to the criteria of adequacy to the level of communicative competence, educational and professional knowledge and skills have been determined, as well as the development of technologies for their use to improve communication skills required in a time-limited standardized and regulated situation of medical consultation. Conclusion. The use of medical mnemonics for teaching medical students to communicate with patients in Russian or foreign languages is effective if it is organized on competence-based, cognitive-communicative and personal-activity approaches using professionally-oriented simulation interactive games, project, information and communications technologies (ICT). Game modeling of the situation of professional communication requires a high level of professional communicative competence of the language teacher and participation of medical specialists in the development of programs. Keywords: professional communicative competence of the doctor, medical mnemonics, professional patterns, frame-based approach, game modeling
References
1. A brief psychological dictionary / Ed. A.V. Petrovsky, M.G. Yaroshevsky; Ed.-status. L.A. Karpenko. - Edition 2, extended, revised and enlarged. - Rostov-on-Don: Phoenix, 1998. - 512 p.
2. Modern explanatory dictionary of the Russian language edited by
T. F. Efremova // New dictionary of the Russian language. Sensible word-building. - M .: Russian language, 2000.
3. Explanatory English dictionary form edition. Explanatory Dictionary of English. 2012. - URL: Appeal Date: 05/09/2019
4. Oxford Advanced Learner's English Dictionary. 2005. - URL:
https://slovar-vocab.com/english/oxford-learners-vocab/mnemonic-6986453.html
5. Vygotsky L.S. Psychology. - M .: - Publishing house EKSMO-
Press, 2000. - 1008 p. (World of Psychology series).
6. Rubinstein, S. L. Fundamentals of General Psychology. -Publisher: Peter, 2002, 720 p.
7. Mastropieri, M. A. et al. Mastropieri and Thomas E. Scruggs //
Intervention School and Clinic, v33. n4 p201-08 Mar 1998. - URL:: https://eric.ed.gov/?id=EJ562643 Appeal Date: 05/09/2019
8. Berry D. Teaching and learning modalities: A case report. // Athl
Train Educ J. 2010; 5 (3): 90-93 - URL: https://authorzilla.com/ w5Kwg / learning-with-mnemonics-in-a-therapeutic-modalities-course-a.html - URL: Address: 09/05/2019
9. Riesenberg, L. A. Systematic Review of Handoff Mnemonics
Literature. / Riesenberg, L. A., Leitzsch, J., Little, B. W // American Journal of Medical Quality 2009 24: 196 - URL: https://www.researchgate.net/publication/24185457_Systematic_Re view_of_Handoff_Mnemonics_Literature Appeal Date: 05/09/2019
10. Haig K. M, Sutton S, Whittington J. SBAR: Jt Comm J Qual Patient Saf. 2006; 32: 167-175. - URL: https: //www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16617948 Date of appeal: 05/09/2019
11. Medical Mnemonics - URL: http://www.medicalmnemonics.com/ Address: 09/05/2019
12. Buring. S.M. Instructional Design and Assessment. Aid Patients / Buring. S.M., Kirby, J., Conrad, W.F. // University of Cincinnati College of Pharmacy, Cincinnati, Ohio. Am J Pharm Educ. 2007 Feb 15; 71 (1): 08 - URL:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1847542/ Contact Date: 05/09/2019
13. Leibowitz K. Counseling self-treating patients quickly and effectively / Leibowitz K, Ginzburg D // Proceedings of the APhA Inaugural Self-Care Institute; May 17-19; Chantilly, VA. 2002
14. Buckman R.A. Breaking bad news: the S-P-I-K-E-S strategy // COMMUNITY ONCOLOGY. March-April 2005. - URL: http://www.icmteaching.com/ethics/breaking% 20bad% 20news / spikes / files / spikes-copy.pdf
15. Gasparyan L.A. Diagnosis message in the structure of the medical professional communicative competence // Psychology and Pedagogy: methods and problems of practical application: materials of the XIX International. scientific-practical conf. "Science and Modernity - 2011". - Novosibirsk, 2011. p. 157-162.
о о и n m S m
О m n m й А
S £ m О
x О m
О Dl n А ы о и А X
s m