Научная статья на тему 'Роль коммуникативной компетенции в управлении временем врачебной консультации'

Роль коммуникативной компетенции в управлении временем врачебной консультации Текст научной статьи по специальности «Науки о здоровье»

CC BY
256
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ ВРАЧА / ХРОНОТОП / ДИСКУРС МЕДИЦИНСКОЙ КОНСУЛЬТАЦИИ / ТЕМПОРАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОНСУЛЬТАЦИИ / УПРАВЛЕНИЕ ВРЕМЕНЕМ / ПАЦИЕНТ-ЦЕНТРИРОВАННЫЙ ДИАЛОГ / ОБЩЕНИЕ КАК ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ

Аннотация научной статьи по наукам о здоровье, автор научной работы — Гаспарян Л.А.

Статья посвящена актуальной для современной системы профессионального образования и практического здравоохранения проблеме профессиональной коммуникативной компетентности врача. Целью работы является анализ типовой ситуации профессиональной деятельности «Медицинская консультация» и коммуникативных потребностей врача в условиях регламентации времени общения. Обосновывается значимость умений управления временем средствами вербального и невербального поведения. Методология. Использован комплекс теоретических и эмпирических методов исследования, включая анализ отечественной и зарубежной психолого-педагогической, лингвистической, методической литературы по теме исследования; дискурсивный анализ, метод моделирования, тестирование. Проведено опытное обучение, обобщены результаты педагогической деятельности. Результаты заключаются в выявлении и классификации лингвистических и экстралингвистических факторов, определяющих темпоральные характеристики дискурса медицинской консультации, выделении групп коммуникативных умений, в разработке технологий совершенствования коммуникативных умений для достижения стратегических целей консультации в условиях ограниченной по времени стандартизированной и регламентированной ситуации речевого общения. Заключение. Уровень коммуникативной компетентности врача определяет эффективность общения как взаимодействия в условиях профессиональной деятельности. Овладение обучающимися невербальными и вербальными коммуникативными умениями управления временем врачебной консультации позволяет совершенствовать общие, общепрофессиональные и специальные профессиональные коммуникативные умения пациент-центрированного диалогического общения на различных этапах медицинской консультации. Обучение эффективно, если оно организовано на основе компетентностного, коммуникативного и личностно-деятельностного подходов с использованием интерактивных игровых, проектных и информационно-коммуникационных технологий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Роль коммуникативной компетенции в управлении временем врачебной консультации»

Роль коммуникативной компетенции в управлении временем врачебной консультации

Гаспарян Лариса Алексеевна

кандидат педагогических наук, доцент, завкафедрой, кафедра русского языка как иностранного, ФГБОУ ВО «Пермский государственный медицинский университет им. академика Е.А.Вагнера» Минздрава России, larisa.gasparyan@bk.ru

Статья посвящена актуальной для современной системы профессионального образования и практического здравоохранения проблеме профессиональной коммуникативной компетентности врача. Целью работы является анализ типовой ситуации профессиональной деятельности «Медицинская консультация» и коммуникативных потребностей врача в условиях регламентации времени общения. Обосновывается значимость умений управления временем средствами вербального и невербального поведения.

Методология. Использован комплекс теоретических и эмпирических методов исследования, включая анализ отечественной и зарубежной психолого-педагогической, лингвистической, методической литературы по теме исследования; дискурсивный анализ, метод моделирования, тестирование. Проведено опытное обучение, обобщены результаты педагогической деятельности.

Результаты заключаются в выявлении и классификации лингвистических и экстралингвистических факторов, определяющих темпоральные характеристики дискурса медицинской консультации, выделении групп коммуникативных умений, в разработке технологий совершенствования коммуникативных умений для достижения стратегических целей консультации в условиях ограниченной по времени стандартизированной и регламентированной ситуации речевого общения.

Заключение. Уровень коммуникативной компетентности врача определяет эффективность общения как взаимодействия в условиях профессиональной деятельности. Овладение обучающимися невербальными и вербальными коммуникативными умениями управления временем врачебной консультации позволяет совершенствовать общие, общепрофессиональные и специальные профессиональные коммуникативные умения пациент-центрированного диалогического общения на различных этапах медицинской консультации. Обучение эффективно, если оно организовано на основе компетентностного, коммуникативного и личностно-деятельностного подходов с использованием интерактивных игровых, проектных и информационно-коммуникационных технологий.

Ключевые слова: профессиональная коммуникативная компетентность врача, хронотоп, дискурс медицинской консультации, темпоральные характеристики консультации, управление временем, пациент-центрированный диалог, общение как взаимодействие

О)

О

сч

Введение. Регламентация времени врачебного приема обусловлена рядом объективных условий. Кризисные явления в экономике вынуждают государственные и частные учреждения во всем мире сокращать время медицинского приема, уменьшая тем самым бюджетные траты на оплату врачей. Временные параметры медицинской консультации (приема, посещения) устанавливаются и закрепляются в регулирующих деятельность лечебных учреждений документах. В государственных медицинских учреждениях России, оказывающих первичную специализированную медико-санитарную помощь в амбулаторных условиях, рекомендуемые нормы времени устанавливаются Министерством здравоохранения с учетом плотности проживания и половозрастного состава населения, уровня и структуры заболеваемости населения [1].

Осознание того, что время становится условием финансового успеха («Время-деньги»), вынуждает современные медицинские и образовательные учреждения рассматривать умение правильно распорядиться временем консультации как часть профессиональной компетенции врача, поэтому прилагают усилия для разработки программ и курсов по совершенствованию умений профессионального общения студентов-медиков, среднего медицинского персонала и врачей, осуществляющих профессиональную деятельность в условиях жестко регламентированных стандартов и постоянного дефицита времени. Однако вопросы повышения удовлетворенности врачей и пациентов результатами медицинской консультации за счет совершенствования коммуникативных умений управления временем (time-management) недостаточно исследованы. Еще менее изучены и разработаны технологии, обучения российских студентов-медиков, ординаторов и аспирантов, а также иностранных граждан, проходящих профессиональную подготовку в медицинских вузах России, что и определило цели исследования.

Умение управлять временем, несомненно, является результатом целенаправленного обучения, однако важно понимание того, каким образом через коммуникативные умения можно управлять временем в ситуациях профессиональной деятельности в той или иной сфере, и какие именно коммуникативные умения и навыки могут помочь в решении данной проблемы.

Анализ отечественной и зарубежной философской, психолого-педагогической, лингвистической, психолингвистической и методической литературы по теме исследования, нормативных документов в сфере образования и здравоохранения, а также эмпирические исследования, включающие изучение продуктов устного речевого общения врача и пациента (аудиозаписей, скриптов диалогов), результатов педагогической деятельности (видеопроекты, сценарии ролевых игр и др.), тестирование (студентов и врачей), анкетирование, опытное обучение, педагогическое наблюдение и обобщение педагогического опыта позволили ответить на поставленные выше вопросы и разработать технологию обучения студентов-медиков правильному распоряжению временем врачебного приема [2].

Система общекультурных и профессиональных компетентностей, представленных в ФГОС ВО третьего поколения, делает возможным анализ коммуникативной компетенции будущего врача через призму потребностей профессиональной деятельности, а компетентностный подход в обучении обеспечивается воссозданием контекстов профессиональной деятельности [3]. Институциональный характер медицинского дискурса позволяет осуществить отбор и классификацию социальных контактов врача с пациентом (как видов коммуникативных ситуаций) для моделирования коммуникативно-речевых ситуаций профессионального общения на основе стандартов медицинского образования, врачебной деятельности, нормативных документов и статистических данных.

Общение в профессиональной сфере понимается, прежде всего, как форма «субъект-субъектного» взаимодействия двух или более людей на трех уровнях: информационном, интерактивном и перцептивном. Если в сфере делового общения типичными являются такие формы коллективного взаимодействия как презентации, рабочие совещания, деловые встречи, дискуссии, переговоры, брифинги, конференции, то во врачебной деятельности это врачебные приемы (посещения), консилиумы, консультации, врачебные обходы, утренние линейки, клинические презентации, конференции, лекции для врачей или пациентов, «школы здоровья». Медицинская консультация, под которой мы понимаем типовой контакт врача с пациентом (для оказания помощи) в сфере практического здравоохранения, является наиболее распространенной формой организации речевого общения, дискурс медицинской консультации рассматривается нами как единица обучения языку профессионального общения в сфере медицины. Основными формами внешней устной речи, т.е. типовыми способами структурно-семантической организации речевых высказываний в рамках дискурса медицинской консультации являются диалогическая, диалогизированная монологическая и полилогическая (групповая) речь.

Актуальность проблемы управления временем требует особого внимания к тем аспектам дискурса медицинской консультации, которые связаны с

обеспечением динамичности диалогического взаимодействия, являющейся базовой характеристикой создаваемого дискурса как текста, взятого «в событийном аспекте» [4, с. 136].). Т. А. ван Дейк подчеркивает динамический характер дискурса и его двухкомпонентность: «Дискурс есть коммуникативное событие, происходящее между говорящим, слушающим (наблюдателем и др.) в процессе коммуникативного действия в определенном временном, пространственном и прочем контексте. Это коммуникативное действие может быть речевым, письменным, иметь вербальные и невербальные составляющие» [5].

Все процессы, социальные, исторические, экономические и др., протекают во времени и имеют протяженность, поэтому время выступает как важный контекст социальной жизни. Типичные наборы пространственных и временных констант коммуникативных ситуаций, получившие название хронотопов, как отмечал М.М. Бахтин, постоянно имеют место в организациях социальной и государственной жизни [6]. Это экстралингвистический контекст, являющийся ограничивающим и моделирующим каркасом для коммуникативной ситуации, которая, при заранее установленных временных ограничениях и регламентации, будет существенно отличаться по многим языковым и речевым параметрам от ситуации нерегламентированной коммуникации.

Длительность врачебной консультации является специфическим смыслообразующим и структурообразующим условием медицинского дискурса, влияющим на успешность интеракции между врачом и пациентом в рамках врачебного приема, т.е. достижения терапевтических целей, таких как психологический контакт и доверие к врачу (раппорт) и приверженность к лечению (комплаентность) [7]. Действительно, ограничение времени врачебной консультации приводит к сужению содержательного аспекта коммуникации: врач выбирает биомедицинский, «организменный», «центрированный на враче» подход к коммуникации, игнорирующий больного как личность. С «отбрасыванием лишнего» исчезает истинная диалогичность общения: чувства, мысли, переживания пациента, остаются не исследованными, не понятыми врачом. Кроме того, чем короче время, которым врач располагает для общения с больным, тем очевиднее характерная для дискурса медицины асимметрия власти: речевое доминирование врача проявляется, по разным данным, в прерывании жалоб пациента через 11 сек.[8]. Изменение временных пропорций говорения врача и пациента (60%:40%) может привести к изменениям в модели интеракции: увеличение доли расспросов усилит «технический» аспект биомедицинской модели, а общение на социально-бытовые темы, обсуждение лечения сделает интеракции более биопсихосоциальной и па-циент-центрированной [9, а906],

Рассмотрим более детально факторы, оказывающие существенное влияние на длительность, структуру и содержание врачебной консультации:

- недостаточное владение языком или присутствие профессионального переводчика [10].

- коммуникативная культура, связанная с особенностями национального менталитета, традиций

и др.[11];

- религиозные традиции (запреты, ограничения, обряды) [12];

- социальное положение и статус [13];

- возраст и пол врача и пациента и индивидуальный стиль общения, связанный с возрастом: коммуникация с пациентом преклонного возраста имеет сходство с общением с ребенком: медленный темп говорения, повторы и объяснения. Пациенты часто страдают деменцией, имеют нечеткую дикцию, нарушения речи, не умеют правильно сформулировать мысль или передать ощущения, что удлиняет консультацию[14];

- состояние пациента, которое ограничивает длительность вербальной составляющей консультации до 2-3 минут [15];

- специальность врача. Регламент приема зависит не только от социально-экономической ситуации и кадрового потенциала в профессиональной трудовой сфере конкретного региона, но также от коммуникативных потребностей врача при обследовании пациента. Психиатрам, неврологам, педиатрам, несомненно, необходимо больше времени на общение, чем хирургам, что объясняет их более развитые коммуникативные умения [16]. В соответствии с Приказом Минздрава РФ (2016 г) длительность приема врача - кардиолога составляет 24 минуты, эндокринолога - 19 минут, участкового педиатра и терапевта - 15 минут, семейного врача - 18 минут, невролога -22 минуты, оториноларинголога - 16 минут, офтальмолога - 14 минут, а гинеколога - 22 минуты. Несмотря на исключительную роль педиатров в системе оказания медицинской помощи, им выделяется меньше времени, чем узким специалистам, хотя педиатр, как правило, получает информацию не от самого пациента, а опосредованно, от взволнованных, обеспокоенных родителей, не всегда правильно характеризующих состояние ребенка, что усложняет и удлиняет прием;

- степень технической оснащенности. Современный врач-терапевт должен иметь современный медицинский инструментарий, позволяющий экономно использовать время для измерения жизненно важных показателей, например, электронный градусник, глюкометр, тонометр, фонендоскоп и пр. Техническое оснащение кабинетов узких специалистов, позволяет без длительных расспросов пациента получить объективные показатели функционирования организма, однако, сокращая время на непосредственное исследование пациента, удлиняет время, необходимое для объяснений и интерпретации данных. Кроме того, требование вести электронный документооборот (при недостаточной компетентности медицинской сестры или врача) приводит к удлинению врачебной консультации. По нормативам, тем не менее, затраты времени врача-специалиста на оформление медицинской документации должны составлять не более 35%;

- тип консультации (посещения). Длительность консультаций, по наблюдениям зарубежных

исследователей, практически не зависит от типа визита: первичное, вторичное и последующие посещения длятся в среднем - 10 мин.; по направлению из стационара - 11 мин. В медицинских учреждениях РФ продолжительность осмотра профилактического осмотра и должна составлять 60-70% от нормативного, т.е. не более 10 минут;

- локализация: прием в поликлинике, в приемном отделении больницы, посещение на дому и др. кардинально отличаются друг от друга. Дискурс отделения неотложной помощи ярко демонстрирует влияние фактора времени на коммуникацию и на различия восприятия времени врачом и пациентом. Врачи быстро двигаются, говорят и переключают внимание, а пациенты, в основном, ждут, не получая достаточной информации [15];

- модель интеракции. Одновременное существование биомедицинского и биопсихосоциального подходов изменили содержание и потенциальную длительность консультации, содержащую элементы различных моделей интеракции. Сравнивая социальную организацию интеракции между пациентом и врачами с «двуликим Янусом» (Janus-faced character of medical interaction). Paul ten Have утверждает, что эта организация есть результат взаимной адаптации, в которой существуют как постоянные паттерны, основанные на процедурах, конвенциях и интеракционной «логике», так и многочисленные вариации [17]. Следовательно, при составлении образовательной программы следует точно определить, какая модель профессионального общения будет актуализирована, и в какой конкретной стране данная профессиональная культура поведения будет признана нормой. При обучении российских студентов английскому языку, иностранных студентов и специалистов на русском языке, требуется ориентация на нормы и ценности не только российской, но и европейской, американской культуры профессионального общения, что отвечает потребностям межкультурного общения в любой стране.

Мнения относительно того, что является хорошей консультацией, различны, но и врачи, и пациенты эффективными консультациями считают те, в которых доктора признают и отвечают на проблемы и тревоги пациента, поэтому важно акцентировать внимание на обучение тем речевым навыкам и умениям, которые способствовали бы пониманию врачом представлений, желаний, убеждений пациентов, приводили бы к согласованным решениям при активном вовлечении пациента в консультативный процесс, т.е. к пациент-центрированным моделям коммуникации, а т. к. такая модель требует больше времени, то медицинскими сообществами постоянно предпринимаются попытки изменить время приема врачей общей практики или обучить пациентов и врачей эффективной коммуникации.

Знание о временных нормах и ограничениях, условиях и факторах, определяющих успех или неуспех в реальной, естественной коммуникации, позволяет правильно моделировать контекст профессиональной деятельности при разработке

учебной коммуникативно-речевой ситуации, ролевой игры, проблемной задачи, проекта для обучения студентов и специалистов управлению временем. Перечень описанных типичных, а не придуманных преподавателем проблем, приводящих к дефициту времени, дает возможность разработать комплексы упражнений для развития и совершенствовании у студентов общих коммуникативных компетенций, в частности, лингвистической, социолингвистической, дискурсивной, стратегической, социокультурной, а также общекультурных компетенций, связанных с регуляционно-организационными и компенсаторными компетенциями.

В качестве вариативных условий моделирования коммуникативно-речевых ситуаций можно предложить внешние и внутренние причины, приводящие к нехватке времени. К внешним объективным причинам, помимо перечисленных выше (место и тип учреждения, модели интеракции, принятые в данном сообществе, нормативы времени), можно отнести неправильно составленный график, перерывы, неотложные (срочные) вызовы, отсутствие записей, или слишком большое количество записей в документах, телефонные звонки, на которые нужно ответить, присутствие третьих лиц и др. Причины, связанные с пациентом - это не только возраст и образование пациента, но и темперамент, состояние депрессии или стресса, наличие сложной проблемы, коммуникативный тип пациента, например «пациент, не говорящий по сути» или чрезвычайно разговорчивый, когнитивные нарушения или проблемы, связанные с владением языком, а также опоздание, присутствие родственников, соблюдение пациентом религиозных традиций и др. Внутренние (субъективные) причины, касающиеся самого врача, которые приводят к нехватке времени (помимо пола, возраста, образования, специальности, индивидуального стиля общения) - стрессы, усталость, депрессия, волнение или раздражение, вызванные предыдущим больным, собственными проблемами и т.д., владение информационно-коммуникативными умениями, компьютерная грамотность.

Умения, необходимые для экономного использования времени, заключаются в более точном, интенсивном использовании вербальных и невербальных средств общения. Каждый из этапов консультации (фаз диалога), т.е. контактоустанавли-вающий; сбор информации (жалоб больного; анамнеза настоящего заболевания; анамнеза жизни; исследование пациента); предоставление информации (объяснения и планирования лечения, рекомендаций) и завершения консультации имеет свои ресурсы экономии времени за счет совершенствования общепрофессиональных коммуникативных умений.

В процессе опытного обучения эффективность диалога достигалась через жесткую минимизацию количества диалогических единств и регламентированность содержания и структуры макродиалога «Медицинская консультация». Это микродиалоги разичных функциональных типов: диалог-

презентация, диалог-расспрос, диалог-объяснение, диалог-информирование, диалог-сообщение диагноза, диалог- планирование лечения, диалог- получение информированного согласия, диалог-прощание. Однако следует отметить, что любая фаза врачебной консультации, представленная в алгоритмизированном виде, теряет главные, специфические характеристики институционального медицинского дискурса: диалог-беседа превращается в диалог-допрос, лишенный моделирующих медицинский дискурс моральных и нравственных законов, правил медицинской этики и деонтологии, гуманного отношения к человеку [2].

Чтобы приобрести черты пациент-центрированности, диалогическое взаимодействие должно выполнять не только информационно-коммуникативную и регуляционно-

коммуникативную функции совместного выявления истины или принятия решения, но и эмотивно-эмпатийную функцию, требующую умений активного слушания, оценки эмоционального состояния, выявления идей, тревог, ожиданий пациента, невербального поощрения говорения, подбадривания, сочувствия, прикосновения, т.е. умений положительно-окрашенного эмоционально-эмпатийного взаимодействия. При обучении иноязычному общению средства эмоционально-эмпатийного воздействия на пациента вводятся постепенно: сначала в ситуациях социально-бытовой сферы общения, затем на основе предлагаемых правил и алгоритмов стандартизированного общения рутинной медицинской консультации, а затем в ситуациях, требующих специальных профессиональных коммуникативных умений, например «Сообщение диагноза», «Получение информированного согласия на оперативное вмешательство». На эмпатическое слушание и демонстрацию эмпатии врач может потратить от 30 до 60 секунд, но в конечном счете это приводит даже к экономии времени консультации.

Умение пользоваться языком невербального общения - исключительно важный компонент социокультурной, социолингвистической и компенсаторной компетенций, актуальный в условиях недостаточной лингвистической компетенции, межкультурного общения и дефицита времени. Важным средством языковой экономии являются мимика и жесты, движение глаз, изменение позы коммуникантов, часто заменяющие или дополняющие речь. Их преимуществом является возможность регулировать диалог без прерывания собеседника: кивок головы, недоуменный взгляд, прикосновение заменяют собой вербализованные мысли и эмоции [18, 19]. Жесты экономят время при описании симптомов или медицинских процедур: дейктиче-скими жестами врач определяет для пациента его пространственную ориентацию - место, куда он должен встать, сесть или лечь; направляет взгляд больного на участок рентгеновского снимка при объяснении диагноза или на схему предстоящей операции, представленную на рисунке; иллюстративными жестами очерчивает форму органа; регу-

лирующими жестами останавливает поток высказываний пациента и т.д.

Фонационные и паралингвистические средства - тон голоса, интонация, молчание, паузы являются важными коммуникационными техниками для того, чтобы выявить все проблемы пациента.

Помимо поведенческих процессуальных умений контроль времени достигается также совершенствованием базовых лингвистических компетенций: лексической, семантической, грамматической, фонологической.

Фонологическая компетенция обеспечивает четкость в произнесении слов, соблюдение артикуляци-онно-акустических характеристик речи, предупреждающее повторы и переспросы. Лексическая и семантическая компетенции предполагают знание «языка врача» и «языка пациента», т.е. умение уместно использовать медицинскую терминологию, способность отказаться от медицинских терминов, сокращений, жаргонных словечек, умение давать немедленное пояснение фразеологизмов и эвфемизмов. Грамматическая компетенция позволяет использовать простые, короткие и эллиптические предложения, открытые и закрытые вопросы для уточнения, краткие формы ответа, этикетные выражения, клишированные фразы и дискурсивные маркеры для ограничения времени говорения пациента. Ряд спорных моментов, касающихся употребления дискурсивных маркеров, тем не менее, не умаляет их роли в структурировании диалога, придания ему динамизма, контроля инициативы и смены ролей говорящего и слушающего.

Дискурсивная и прагматическая компетенции делают возможным соблюдение стандартизированных моделей (алгоритмов) для каждого этапа консультации в соответствии с локальными задачами и стратегическими целями - получением информации для постановки диагноза, информированием пациента с целью принятия общего решения по лечению, установлением и поддержанием отношений для достижения приверженности пациента к лечению [20]. Для этого необходимо владение комплексными умениями активного слушания, правильного ведения расспроса для выявления причин визита и основной проблемы (жалобы), осуществления контроля понимания и выяснения ожиданий пациента, соблюдения правильной последовательности в ведении диалога, обобщения в конце каждой фазы диалога, ведения переговоров для согласования решения, завершения консультации, эмотивно-эмпатийной регуляции общения и рядом других групп умений.

Информационно-ориентировочной основой коммуникативно-речевого взаимодействия служат составленные врачами алгоритмы, наборы клишированных формул для врача и пациента, опросники и анкеты для пациентов и врачей, схемы и таблицы, позволяющие студентам с недостаточными фоновыми знаниями, или недостаточной коммуникативной компетентностью в минимальной, но корректной форме, строить диалог.

Заключение. Таким образом, исследования дискурса врачебной консультации с точки зрения

его хронотопа как пространственно-временной категории, доказали влияние фактора времени на эффективность коммуникации между врачом и пациентом, что обусловливает потребность в обучающих технологиях, направленных на выработку умений контроля времени через развитие и совершенствование общих, общепрофессиональных и специальных коммуникативных умений общения как взаимодействия.

В сфере практического здравоохранения фактор времени определяет выбор врачом базовых моделей общения с пациентом (от центрированных на болезни до центрированных на пациенте) и, следовательно, стратегий и тактик диалога, функционально-стилистических средств, невербальных средств, которые могут как положительно, так и отрицательно влиять на удовлетворенность врача и пациентом результатами консультации.

Помимо поведенческих процессуальных умений (умений слушания, ведения расспроса и др.) контроль времени достигается: совершенствованием базовых лингвистических компетенций; соблюдением стандартизированных и алгоритмизированных процедур сбора информации на всех этапах медицинской консультации; использованием визуальных опор (схем, диаграмм, рисунков, фотографий) при информировании, объяснении, уточнении, и обучении пациента; а также использованием паралингвистических и экстралингвистических средств (тона голоса, интонации, молчания, паузы), невербальных средств (мимики, жестов, позы), часто замещающими или дополняющими речь. Умение пользоваться языком невербального общения с учетом этнокультурного разнообразия -исключительно важный компонент компенсаторной компетенции, актуальный в условиях недостаточной лингвистической компетенции.

Многолетний опыт работы показывает, что тщательный отбор ситуаций, четкое ограничение объема высказывания, обозначение временных рамок необходимы при обучении российских и иностранных студентов, молодых врачей продуктивной профессионально-ориентированной речевой деятельности. Использование игровых, проектных и информационно-коммуникационных технологий способствуют овладению обучающимися умениями эффективной коммуникации в ситуациях, максимально приближенных к условиям реальной профессиональной деятельности.

Литература

1. Приказ Министерства здравоохранения Российской Федерации от 19 декабря 2016 г. N 973н г. Москва "Об утверждении типовых отраслевых норм времени на выполнение работ, связанных с посещением одним пациентом врача-кардиолога, врача-эндокринолога, врача-стоматолога-терапевта. URL: https://rg.ru/2017/01/20/minzdrav-dok.html (Дата обращения: 19.01.2019).

2. Гаспарян Л.А. Обучение иноязычному устному речевому общению будущего врача в сфере

практического здравоохранения: дисс. ... кандидата педагогических наук: 13.00.02 . Екатеринбург 2014; - 241c.

3. Вербицкий, А. А. Новая образовательная парадигма и контекстное обучение: монография / А. А. Вербицкий. - М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 1999. - 75 с.

4. Арутюнова, Н. Д. Дискурс. // Лингвистический энциклопедический словарь.-Москва: Советская энциклопедия, 1990. - С. 136-137.

5. Дейк Т. А., ван. К определению дискурса / пер. с англ. А. Дерябина. URL: http://psyberlink.flogiston.ru/intemet/bits/vandijk2.htm (Дата обращения: 19.01.2019

6. Бахтин, М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике / М. М. Бахтин // Вопросы литературы и эстетики. - М.: Худож. лит., 1975. - С. 234-407.

7. Rowland-Morin, P. A. Verbal communication skills and patient satisfaction. A study of doctor-patient interviews / P. A. Rowland-Morin, J. G. Carroll // Eval Health Prof. 1990. - 13. - P. 168-185.

8. Ospina N. S. Eliciting the Patient's Agenda-Secondary Analysis of Recorded Clinical Encounters /Naykky Singh Ospina, Kari A. Phillips, Rene Rodri-guez-Gutierrez,Ana Castaneda-Guarderas,Michael R. Gionfriddo, Megan E. Branda, Victor M. Montori // Journal of General Internal Medicine. January.

2019, Volume 34, Issue 1, - P. 36-40

9. Ong L. M. L. Doctor-patient communication: A review of the literature/ L.M. L.Ong, J. C. J. M. De Haes, A. M. Hoos and F. B. Lammes// Soc. Sci. Med. - Vol. 40. 1995. No. 7. - P. 903-918,

10. Is the use of interpreters in medical consultations justified? A critical review of the literature. PASS International v.z.w. Partners for Applied Social Sciences URL: http://www.wrha.mb.ca/staff/language/files/Article-MedicalConsult.pdf (Дата обращения: 19.01.2019)

11. Kalbfleisch, P. J. Effective Health Communication in Native Populations in North America / P. J. Kalbfleisch // Journal of Language and Social Psychology. 2009. - 26. - P. 158-173.

12. Rumun A.R. Influence of religious beliefs of healthcare practice /A. J. Rumun //International Journal of Education and Research. Vol. 2 No. 4 April. 2014. - 37 URL : http://www.ijern.com/journal/April-2014/05.pdf; (Дата обращения:19.01.2019)

13. Have, P. Talk and institution: a reconsideration of the 'asymmetry' of doctor-patient interaction / Have P. // Talk and social structure: studies in ethno-methodology and conversation analysis / D. Boden, D. H. Zimmerman, eds. - Cambridge : Polity Press, 1991. - P. 138-163.

14. Turcotte, L. Ageism in the American Healthcare System / L. Turcotte // Chrestomathy: Annual Review of Undergraduate Research at the College of Charleston. - Charleston : College of Charleston, 2003. - Vol.2. - P. 284-298.

15. Slade, D. Emergency communication: the discursive challenges facing emergency clinicians and patients in hospital emergency department / H. Scheeres, M. Manidis, R. Iedema, R. Dunston, J.

Stein-Parbury, C. Matthiessen, M. Herke, J. McGregor // Discourse and Communication. 2008. - 2(3). - P. 271-298.

16. Ясько, Б. А. Психология личности и труда врача : курс лекций / Б. А. Ясько.- Ростов-на-Дону: Феникс, 2005 .-304c.

17. Have, P On the interactive constitution of medical encounters /Paul ten Have [Text accepted for publication in a Special issue of the Revue Française de Linguistique Appliquée, edited by Lorenza Mondada]. URL http://www.paultenhave.nl/Medical%20encounters.pdf (Дата обращения:19.01.2019)

18. Roter, D. L. The Expression of Emotion Through Nonverbal Behavior in Medical Visits: Mechanisms and Outcomes / D. L. Roter, R. M. Frankel, J. A. Hall, D. Sluyter // Journal of General Internal Medicine. 2006. - 288. - P. 756-764.

19. Григорьева, Е. В. Обучение невербальным компонентам иноязычного общения (жестовый комплекс) /Е. В. Григорьева // Университетские чтения - 2006. Актуальные проблемы языкознания и литературы ПГЛУ. - Пятигорск, 2006. - С. 39-44.

20. Kurtz, S. M. Teaching and Learning Communication Skills in Medicine/ S. M. Kurtz, J. D. Silverman, J. Draper // Oxford: Radcliffe Pub., 2005. - 367 p.

The Role of Communicative Competence in Time-management

within the Medical Consultation Gasparyan L.A.

Perm State Medical University named after Academician E. A. Wagner (PSMU)

The article deals with the problem of professional communicative competence of medical professionals which is of great importance for modern vocational education and healthcare system. The aim of the work is to analyze the typical professional interaction "Medical consultation" and the communicative skills needed to manage the time of efficient communication. The importance of time management skills by means of verbal and non-verbal behavior is substantiated. Methodology. A complex of theoretical and empirical research methods was used, including the analysis of psychological, educational, linguistic, and methodological literature; discourse analysis, modeling, testing. Experimental training and summarizing the results teaching were carried out. The results consist in: identifying and classifying linguistic and extralinguistic factors determining the temporal characteristics of the discourse of medical consultation; identifying communication skills; developing technologies for improving communicative skills to achieve the strategic goals of time-limited standardized structured consultation. Conclusion. The level of communicative competence of medical professional determines the outcome of professional communication as social interaction. Mastering verbal and non-verbal communication skills for time-management within medical consultation improves the general, professional and special professional communication skills for patient-centered dialogue within the phases of medical consultation. Teaching is effective if it is organized on the basis of competence-based, communicative and personal-activity approaches using interactive gaming, project, information and communications technologies. Keywords: professional communicative competence, chronotope, discourse of medical consultation, temporal characteristics of the consultation, time management, patient-centered dialogue, communication as interaction

References

1. Order of the Ministry of Health of the Russian Federation dated December 19, 2016 N 973n Moscow "On approval of typical industry norms of time for work related to a visit by one patient to a cardiologist, endocrinologist, dentist-therapist. URL: https://rg.ru/2017/01/20/minzdrav-dok.html (Revised:

01/19/2019).

2. Gasparyan L.A. Teaching foreign language verbal communication to the future doctor in the field of practical health care: Diss. ... candidate of pedagogical sciences: 13.00.02. Ekaterinburg 2014; - 241c.

3. Verbitsky, A. A. New educational paradigm and contextual learning: monograph / A. A. Verbitsky. - M .: Issled. center of problems of quality of training, 1999. - 75 p.

4. Arutyunova, N. D. Discourse. // Linguistic Encyclopedic Dictionary. -Moscow: Soviet Encyclopedia, 1990. - P. 136-137.

5. Dake, T. A., van. To the definition of discourse / Per. from English A. Deryabina. URL: http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm (appeal date: 01/19/2019

6. Bakhtin, MM Forms of time and chronotope in the novel. Essays

on historical poetics / MM Bakhtin // Questions of literature and aesthetics. - M .: Art. Lit., 1975. - p. 234-407.

7. Rowland-Morin, P. A. Verbal communication skills and patient

satisfaction. A study of doctor-patient interviews / P. A. Rowland-Morin, J.G. Carroll // Eval Health Prof. 1990. - 13. - p. 168-185.

8. Ospina NS Eliciting the Patient's Agenda-Secondary Analysis of

Clinical Encounters / Naykky Singh Ospina, Kari A. Phillips, Rene Rodriguez-Gutierrez, Ana Castaneda-Guarderas, Michael R. Gionfriddo, Megan E. Branda, Victor M. Montori / / Journal of General Internal Medicine. January. 2019, Volume 34, Issue 1, - P.36-40

9. Ong L. M. L. Doctor-patient communication: A review of the

literature / L.M. L.Ong, J.C. J. M. De Haes, A. M. Hoos and F. B. Lammes // Soc. Sci. Med. - Vol. 40. 1995. No. 7. - p. 903918,

10. Is it necessary to justify? A critical review of the literature. PASS International v.z.w. Partners for Applied Social Sciences URL: http://www.wrha.mb.ca/staff/language/files/Article-MedicalConsult.pdf (Date of appeal: 01/19/2019)

11. Kalbfleisch, P.J. Kalbfleisch, P.J. // Journal of Language and Social Psychology. 2009. - 26. - p. 158-173.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

12. Rumun A.R. Influence of religious beliefs of healthcare practice / A. J. Rumun // International Journal of Education and Research. Vol. 2 No. 4 April. 2014. - 37 URL: http://www.ijern.com/journal/April-20l4/05.pdf; (Date of appeal: 01/19/2019)

13. Have, P. Talk and institution: a doctor of patient-patient interaction / Have P. // Talk and social structure: studies in ethnomethodology and conversation analysis / D. Boden, D. H. Zimmerman, eds. - Cambridge: Polity Press, 1991. - p. 138163.

14. Turcotte, L. Age of the American Healthcare System / L. Turcotte // Chrestomathy: Annual Review of Undergraduate Research at the College of Charleston. - Charleston: College of Charleston, 2003. - Vol.2. - p. 284-298.

15. Slade, D. Emergency communication: the discursive challenges facing emergency clinicians and patients in hospital emergency departments / H. Scheeres, M. Manidis, R. ledema, R. Dunston, J. Stein-Parbury, C. Matthiessen, M. Herke, J. McGregor // Discourse and Communication. 2008. - 2 (3). - P. 271-298.

16. Yasko, B. A. Psychology of the personality and labor of a doctor: a course of lectures / B. A. Yasko. - Rostov-on-Don: Phoenix, 2005. - 304c.

17. Pavement of the Appliquée, edited by Lorenza Mondada. URL http://www.paultenhave.nl/Medical%20encounters.pdf (Revised: 01/19/2019)

18. Roter, D.L. The Expression of Emotion Through Nonverbal Medical Visits: Mechanisms and Outcomes / D.L. Roter, R.M. Frankel, J.A. Hall, D.Sluyter // Journal of General Internal Medicine. 2006. - 288. - p. 756-764.

19. Grigorieva, E. V. Teaching non-verbal components of foreign language communication (gestural complex) / E. V. Grigorieva // University readings - 2006. Actual problems of linguistics and literature PSLU. - Pyatigorsk, 2006. - P. 39-44.

20. Kurtz, S.M. Teaching and Learning Skills in Medicine / S.M. Kurtz, J. D. Silverman, J. Draper // Oxford: Radcliffe Pub., 2005. - 367 p.

9 ^

O

C4

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.