Научная статья на тему 'Лингводидактические особенности развития устной речевой компетенции студентов физического воспитания (на примере спортивной терминологии)'

Лингводидактические особенности развития устной речевой компетенции студентов физического воспитания (на примере спортивной терминологии) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
56
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Общество и инновации
ВАК
Область наук
Ключевые слова
условия / воспитания / недостаточно / обучения. / conditions / education / insufficient / teaching.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Жахонгир Кенжабаев

Практика обучения английскому языку на факультете физического воспитания свидетельствует о том, что студенты-спортсмены испытывают большие трудности в осуществлении устно-речевого общения английского языка как в профессиональной, так и в социально-бытовой сферах. Установлено, что традиционная методика обучения иностранному языку в условиях факультета физического воспитания является недостаточно эффективно для обеспечения студентов необходимыми коммуникативными навыками для общения в условиях международнопрофессиональной деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Linguodidactic features of the development of oral speech competence of physical education students (using sports terminology as an example)

The practice of teaching English at the Faculty of Physical Education testifies to the fact that student-athletes experience great difficulties in the implementation of oral communication in the English language in the professional and social spheres. It has been established that the traditional method of teaching a foreign language in the conditions of the Faculty of Physical Education is not effective enough to provide students with the necessary communication skills for communication in the conditions of international professional activity.

Текст научной работы на тему «Лингводидактические особенности развития устной речевой компетенции студентов физического воспитания (на примере спортивной терминологии)»

Жамият ва инновациялар -

Общество и инновации -

Science

through time and space

Society and innovations

Journal home page:

https: //inscience.uz/index.php/socinov/index

Linguodidactic features of the development of oral speech

competence of physical education students (using sports

terminology as an example)

Jakhongir KENJABAYEV !

Termez State University

ARTICLE INFO ABSTRACT

Article history: The practice of teaching English at the Faculty of Physical

Received February 2021 Education testifies to the fact that student-athletes experience

Received in revised form great difficulties in the implementation of oral communication in

20 February 2021 the English language in the professional and social spheres.

Accepted 15 March 2021

Available online

It has been established that the traditional method of teaching a

foreign language in the conditions of the Faculty of Physical

15 April 2021 ‚ ‘ап

Education is not effective enough to provide students with the

Keywords: necessary communication skills for communication in the

conditions, conditions of international professional activity.

education, 2181-1415/© 2021 in Science LLC.

insufficient, о: . И .

teaching. This is an open access article under the Attribution 4.0 International

(CC BY 4.0) license (https: //creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru)

Jismoniy tarbiya ta’lim yo‘nalishi talabalarining og‘zaki nutq

kompetentsiyasini rivojlantirishning lingvodidaktik xususiyatlari

(sport terminlari misolida)

ANNOTATSIYA

Kalit soZlar: Jismoniy tarbiya fakultetida ingliz tilini o‘qitish amaliyoti

sharoit, shundan dalolat beradiki, sportchi talabalar professional va

а, ig ijtimoiy sohalarda ingliz tilida og‘zaki nutqni amalga oshirishda

o’gitish. ‘ katta qiyinchiliklarga duch kelishmoqda. Jismoniy tarbiya

fakulteti sharoitida chet tilini o‘qitishning an’anaviy uslubi

talabalarga xalqaro kasbiy faoliyat sharoitida mulogot gqilish

uchun zarur bo‘lgan aloga ko‘nikmalarini berish uchun etarli

darajada samarali emasligi aniqlandi.

1 Lecturer, Termez State University, Termez, Uzbekistan.

|5аепсе Жамият ва инновациялар - Общество и инновации - $ос1еу апа тпоуаНопз

Аим Special Issue - 3 (2021) / ISSN 2181-1415

Лингводидактические особенности развития устной

речевой компетенции студентов физического воспитания

(на примере спортивной терминологии)

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова; Практика обучения английскому языку на факультете

условия, физического воспитания свидетельствует о том, что

недостаточно, студенты-спортсмены испытывают большие трудности в

обучения. осуществлении устно-речевого общения английского языка

как в профессиональной, так и в социально-бытовой сферах.

Установлено, что традиционная методика обучения

иностранному языку в условиях факультета физического

воспитания является недостаточно эффективно для

обеспечения студентов необходимыми коммуникативными

навыками для общения в условиях международно-

профессиональной деятельности.

В последние годы в педагогическом образовании происходят большие

изменения, которые охватывают практически все стороны учебного процесса [1].

Всё чаще поднимается вопрос о применении современных педагогических

технологий в обучении иностранным языкам. Появляются новые методы и формы

обучения, которые, в свою очередь, представляют не только различные технологии

средства обмена и передачи информации, с помощью которых осуществляется

учебный процесс, но и одну большую систему методов обучения, направленных на

развитие коммуникативных знаний учащихся, улучшение навыков речи [3].

Основная задача иностранного языка состоит в обучении практическому

овладению иностранным языком, в формировании базисных знаний, то есть

способности осуществлять иноязычное и интернациональное общение с

носителями языка. Поиск новых педагогических технологий связан с нехваткой у

учащихся мотивации к изучению иностранного языка. Очень часто положительная

мотивация отсутствует, так как при изучении иностранного языка учащиеся

сталкиваются с некоторыми трудностями и не усваивают материал в силу своих

психологических особенностей. Опыт работы показывает, что использование

различных, современных, свежих источников и средств провоцирует у слушателей

интерес, повышает их мотивацию к учебе. Применение современных

педагогических технологий в процессе обучения иностранным языкам позволяет

воспроизводить учебные ситуации, помогает дополнять традиционные методы

обучения, способствует формированию основополагающих навыков иноязычного

общения от осознания возможности выражать мысль на другом языке до

самостоятельного решения коммуникативных задач, повышает желание, интерес

учащихся к учёбе, заставляет по-новому взглянуть на изучаемые предметы,

раскрывая, таким образом, их творческие и интеллектуальные возможности,

таланты [4]. Иноязычная коммуникативная деятельность характерная для

дисциплины «Иностранный язык» имеет ряд специфических особенностей, а

именно: необходимость преодоления коммуникативных барьеров и искусственный

характер условий иноязычной коммуникативной деятельности. При этом под

151

Жамият ва инновациялар - Общество и инновации - $ос1еу апа тпоуаНопз

Аим Special Issue - 3 (2021) / ISSN 2181-1415

речевой деятельностью имплицируется «активный, целенаправленный

опосредованный языковой системой и обусловленный ситуацией общения процесс

передачи и приема сообщений» [1, С. 290]. В методике обучения иностранному

языку фиксируется четыре вида речевой деятельности: аудирование, говорение,

чтение и письмо, которые неразрывно связаны с восприятием (чтение и

аудирование), порождением (говорение и письмо), интерактивными действиями и

работой с текстом (медиацией). В их основе лежит взаимодействие и

соответственно, коммуникация пребывает в структуре общения и зависит от его

содержания [5]. Стратегическая цель изучения дисциплины «Иностранный язык»

студентами заключена в практическом овладении необходимым объемом

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

компетенций, обеспечивающим осуществление диалога на иностранном языке в

наиболее типичных ситуациях общения: ведение беседы по специальности, чтение

специальной (научно-педагогической) и общественно-политической литературы, в

т. ч. периодики, в целях получения информации по своей специальности,

составление сообщений, аннотаций, тезисов, написание частных и деловых писем,

рефератов и др. Процессом достижения этой цели обеспечивается практическая

реализация коммуникативной и прикладной направленности иноязычного

обучения, решаются общеобразовательные и воспитательные задачи, возрастает

уровень сформированности коммуникативной компетенции, позволяющий

студенту успешно использовать иностранный язык во всех видах и формах речевой

деятельности, в том числе и для дальнейшего образования и самообразования. При

этом профессиональная сфера не носит доминирующего характера, также в

учебном процессе представлена и сфера делового общения, что помогает освоению

деловой лексики, формирует навыки ведения деловых бесед и переговоров. Выбор

сферы коммуникации осуществляется в контексте предметной специфики вуза,

конкретной ситуации, состава группы студентов [7]. Готовность будущего

специалиста в сфере физической культуры и спорта к иноязычной коммуникации,

как необходимое и профессионально значимое качество личности, в полной мере

владеющей языковой коммуникативной компетенцией, обеспечивающей

непосредственную реализацию актов информационного взаимодействия на

иностранном языке - главная задача, стоящая перед высшим иноязычным

образованием. В структуре общения выделяют определённые компоненты.

Интерактивный компонент обнаруживается в способности к организации

взаимодействия, предполагающей: - умелое управление процессом коммуникации

(планирование, исполнение, оценка, исправление); - необходимый объем

лингвистических и профессиональных знаний; - наличие умений и навыков,

способствующих реализации иноязычной коммуникации. Рефлексивный

компонент определяется внутренним состоянием личности и предполагает: -

развитое умение подведения итогов своей и коллективной деятельности; -

аналитическую способность к самооценке и оценке других, стремление к

самопознанию. Любая деятельность выстраивается на базе мотива [8].

Соответственно мотивационный компонент находит выражение во внутренней

готовности личности к иноязычной коммуникации и предполагает: - осознанность

значения иноязычной коммуникации для профессиональной деятельности;

высокую коммуникабельность и уверенность в общении; - соответствующий

уровень развития языковой коммуникативной компетентности. Отметим, что

152

Жамият ва инновациялар - Общество и инновации - $ос1еу апа тпоуаНопз

Аим Special Issue - 3 (2021) / ISSN 2181-1415

лингвистической составляющей отводится одно из основополагающих мест, в

структуре профессиональной компетентности. Осваивая иностранный язык, изучая

стилистические особенности его употребления, студенты овладевают навыком

коммуникации на новом уровне. Профессиональная коммуникация учителя

физической культуры актуализирует различные виды речи. Например, устная

монологическая речь способствует передаче информации, описанию, обзору,

комбинированию фактов (доклад на научной конференции, лекция, презентация

культурного факта на уроке и т.д.); официально-деловая письменная речь служит

написанию рефератов, аннотаций, рецензий, статей, эссе и т.д.); диалогической и

дискуссионной формами речи обеспечивается общение в сфере профессиональных

коммуникаций [9]. В названных видах речевой деятельности, под фактическим

овладением иностранным языком, имеется в виду формирование иноязычной

коммуникативной компетенции такого качественного уровня, каковой бы в

достаточной мере способствовал решению задач будущей профессиональной

деятельности, а именно: - восприятию, осмыслению, дифференциации информации; -—

практической работе по поддержанию контактов в устной и письменной формах с

иностранными коллегами; - — информационно-аналитической работе со

всевозможными источниками профессионально ориентированной информации на

иностранном языке (специальная и справочная литература, телевидение, пресса,

радио, Интернет). Современной методикой обучения иностранным языкам

декларируется коммуникативность, предполагающая повсеместное использование

интерактивных упражнений, которыми формируются реальные стимулы к

иноязычному общению, совершенствуются лидерские качества и способность

работать в команде, глубокое понимание особенностей межличностной

коммуникации. Включением профессионально ориентированных коммуникативных

задач в содержание занятий стимулируются психологические механизмы переноса

специфических знаний, умений и компетенций будущих специалистов в

опосредованные ситуации иноязычного общения. При обучении важно придавать

процессу соревновательный дух, учитывая, что данное качество имманентно каждому

студенту данной специализации. Этим обусловливается необходимость

использования технологий активного обучения в учебно-воспитательном процессе.

Они помогают развитию познавательных навыков, формируют умения

самостоятельного конструирования своих знаний, ориентирования в

информационном пространстве. Для развития критического мышления следует

применять — когнитивно-ориентированные технологии и — деятельностно-

ориентированные методы, способствующие развитию и становлению личности

будущих специалистов. Важно знать, что каждый вид спорта характеризуется

наличием своих специфичных, уже устоявшиеся выражений, неформальных терминов

и клише [11]. Профессиональная спортивная терминология интересна тем, что она

изобилует множеством слов, применяемых в переносном значении, а также в

зависимости от вида спорта сразу в нескольких значениях. Так, в автоспорте часто

используют «несловарные» выражения «етооуе» обозначающее лучшую, наиболее

эффективную траекторию прохождения круга или «ЧаеЧт» - описывающее хорошую

управляемость автомобиля. В кёрлинге слово «еп» (конец) обозначает один из

Десяти периодов игры, а не её финал. В футболе шу4е («внутри») - это термин,

обозначающий оттянутого к центру поля игрока линии атаки. Например, словом

158

Жамият ва инновациялар - Общество и инновации - $ос1еу апа тпоуаНопз

Аим Special Issue - 3 (2021) / ISSN 2181-1415

«draw» B футболе обозначается «ничья», а в кёрлинге - «бросок», и также это слово

повсеместно употребляется и в значении «жеребьёвка» Способность

кточному и четкому выражению мыслей на английском языке - существенный залог

успешности тренерской работы. Творческое применение знаний и актуальной

информации, формулируемых посредством изучаемых лингвистических средств,

стимулируется использованием эффективных методов активного обучения, таких как

ролевая или деловая игра. Деловые игры занимают особое место в процессе

формирования коммуникативной компетентности студентов, помогая им

воспроизводить практическую профессиональную деятельность, выявлять и

анализировать трудности и причины их появления, разрабатывая при этом варианты

решения проблем, оценивая каждый из вариантов с точки зрения эффективности и

определять механизмы их реализации. Необходимо отметить, что в своей

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

практической деятельности выпускник в будущем будет управлять коллективом

подготавливаемых им спортсменов - это одна из его главных задач как наставника и

педагога [12].

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ:

1. Елисеева В.В. Лексикология английского языка: учеб. Учебное пособие /

В.В. Елисеева - ИП. Филологический факультет СПбГУ, 2005. - С. 80.

2. Кунин А.В. Курс современной английской фразеологии: Учебник /

А.В. Кунин - М.: Международные отношения, 1972. - С. 189-192.

3. Азимов Э.Г. Щукин А.Н. Словарь методических терминов. СПб.: Златоуст,

1999. - С. 472.

4. Железняк Ю.Д. Инновационные перспективы подготовки педагогов по

физической культуре в системе высшего профессионального физкультурного

образования // Теория и практика физической культуры, 2006. № 4. - С. 9-13. 5.

Жуков Ю.М. Коммуникативный тренинг. М.: Гардарики, 2004. - С. 233.

5. Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая

основа компетентностного подхода в образовании. Авторская версия. М.:

Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - С. 42.

6. Захарова С.Н. Формирование коммуникативной компетентности как условие

профессиональной подготовки студентов в педагогическом вузе // Молодой ученый.

2017. — № 3.1. С.8-10. 6. Хазова С.А. Развитие конкурентоспособности специалистов по

физической культуре и спорту в процессе профессиональной подготовки: монография.

Майкоп, 2011. - С. 384. 8. Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент

личностно ориентированной парадигмы образования // Народное образование. 2003.

— №2 - С. 58-64.

7. www.englishstudy.com.

8. www.ziyonet.uz.

154

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.