Научная статья на тему 'Лингводидактическая стратегия освоения студентом межкультурного правового пространства'

Лингводидактическая стратегия освоения студентом межкультурного правового пространства Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
118
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
лингводидактическая стратегия / стратегическая компетенция юриста / профессиональная культура / юридическое мышление / межкультурное профессиональное общение / когнитивные стратегии. / language pedagogy strategy / lawyer’s strategic competence / professional culture / legal thinking / intercultural professional communication / cognitive strategies.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Д В. Алейникова

В XXI в. межкультурное профессиональное общение занимает особое место в деятельности представителей юридического сообщества. Качество такого общения – весомый фактор успеха, способный повлечь как положительные, так и отрицательные последствия. В этой связи особое значение приобретает формирование когнитивного механизма, позволяющего коммуникантам, представляющим различные правовые культуры, выработать общее значение происходящего в условиях «диалога» взаимодействующих культур. В качестве способа решения этой задачи обосновывается прагматическая адаптация значения происходящего посредством выявления социальных смыслов фактов / событий в ходе системного лингвокогнитивного дискурсивного анализа важнейших норм и ритуалов профессиональной деятельности юриста, последующего компаративного (межкультурного) исследования полученных результатов, оперативной оценки конфликтогенных зон анализируемой ситуации и прогностического моделирования прагматической ситуации (как совокупности юридически значимых факторов) в развитии. Это, в свою очередь, позволяет преобразовывать контексты профессиональной деятельности (внутренние и / или внешние) в соответствии со сложившимся у личности пониманием значения происходящего. В статье отмечается системно-событийное профилирование контекста как важная составляющая разрабатываемой стратегии. Такое системно-событийное профилирование контекста предполагает самостоятельную аналитическо-синтетическую работу обучающихся и отвечает специфике юридического мышления как объекта освоения на этапе учебной деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LANGUAGE PEDAGOGY STRATEGY OF A STUDENT’S MASTERING THE INTERCULTURAL LEGAL FRAMEWORK

In the 21st century, intercultural professional communication underlies the work of the legal professional community. The quality of that communication is a significant success factor that can lead to positive or negative consequences. In that regard, the formation of a cognitive mechanism that will allow representatives of different legal cultures to develop some common meaning of a current situation in the context of cultural interaction will be of particular importance. One of the possible solutions to the problem is seen in the pragmatic adaptation of the meaning of a current situation. That is achieved through identifying the social senses of facts / events in the course of the systematic cognitive-linguistic discursive analysis of the most important rules and rituals of a lawyer’s professional activity; subsequent comparative (intercultural) study of the results obtained; rapid assessment of the conflict areas of the analysed situation, and prognostic modelling of a pragmatic situation (as a set of legally significant factors) in progress. All those things, in their turn, allow to transform the contexts of professional activity (internal and / or external) in accordance with the complex understanding of the current situation. The author notes the system-event profiling of the context as an important component of the strategy. Such a systemevent profiling of the context implies students’ independent analytical-synthetic work and is in keeping with legal thinking as an object of studies at a university.

Текст научной работы на тему «Лингводидактическая стратегия освоения студентом межкультурного правового пространства»

УДК 37.011.33:81

Д.В.Алейникова

преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области права Института международного права и правосудия МГЛУ; e-ma¡L: festabene@ma¡L.ru

ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКАЯ СТРАТЕГИЯ ОСВОЕНИЯ СТУДЕНТОМ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ПРАВОВОГО ПРОСТРАНСТВА

В XXI в. межкультурное профессиональное общение занимает особое место в деятельности представителей юридического сообщества. Качество такого общения - весомый фактор успеха, способный повлечь как положительные, так и отрицательные последствия. В этой связи особое значение приобретает формирование когнитивного механизма, позволяющего коммуникантам, представляющим различные правовые культуры, выработать общее значение происходящего в условиях «диалога» взаимодействующих культур. В качестве способа решения этой задачи обосновывается прагматическая адаптация значения происходящего посредством выявления социальных смыслов фактов / событий в ходе системного лингвокогни-тивного дискурсивного анализа важнейших норм и ритуалов профессиональной деятельности юриста, последующего компаративного (межкультурного) исследования полученных результатов, оперативной оценки конфликтогенных зон анализируемой ситуации и прогностического моделирования прагматической ситуации (как совокупности юридически значимых факторов) в развитии. Это, в свою очередь, позволяет преобразовывать контексты профессиональной деятельности (внутренние и / или внешние) в соответствии со сложившимся у личности пониманием значения происходящего. В статье отмечается системно-событийное профилирование контекста как важная составляющая разрабатываемой стратегии. Такое системно-событийное профилирование контекста предполагает самостоятельную аналитическо-синтетическую работу обучающихся и отвечает специфике юридического мышления как объекта освоения на этапе учебной деятельности.

Ключевые слова: лингводидактическая стратегия; стратегическая компетенция юриста; профессиональная культура; юридическое мышление; межкультурное профессиональное общение; когнитивные стратегии.

D. V. Aleynikova

Lecturer at the Department of Linguistics and Professional Communication ¡n the Field of Law, Institute of International Law and Justice, MSLU; e-maiL: [email protected]

LANGUAGE PEDAGOGY STRATEGY OF A STUDENT'S MASTERING THE INTERCULTURAL LEGAL FRAMEWORK

In the 21st century, intercuLturaL professional communication underLies the work of the LegaL professionaL community. The quaLity of that communication is a significant

success factor that can Lead to positive or negative consequences. In that regard, the formation of a cognitive mechanism that wiLL aLLow representatives of different legal cultures to develop some common meaning of a current situation in the context of cultural interaction wiLL be of particular importance. One of the possible solutions to the problem is seen in the pragmatic adaptation of the meaning of a current situation. That is achieved through identifying the social senses of facts / events in the course of the systematic cognitive-linguistic discursive analysis of the most important rules and rituals of a lawyer's professional activity; subsequent comparative (intercuLturaL) study of the results obtained; rapid assessment of the conflict areas of the analysed situation, and prognostic modeling of a pragmatic situation (as a set of legacy significant factors) in progress. All those things, in their turn, aLLow to transform the contexts of professional activity (internaL and / or externaL) in accordance with the compLex understanding of the current situation. The author notes the system-event profiLing of the context as an important component of the strategy. Such a systemevent profiLing of the context impLies students' independent anaLyticaL-synthetic work and is in keeping with LegaL thinking as an object of studies at a university.

Key words: Language pedagogy strategy; Lawyer's strategic competence; professional cuLture; LegaL thinking; intercuLturaL professional communication; cognitive strategies.

Введение

В настоящее время межкультурное профессиональное общение занимает особое место в деятельности представителей многих профессий. Качество такого общения - весомый фактор успеха, способный повлечь как положительные, так и отрицательные последствия, нередко даже нивелировать результаты профессиональной деятельности. Члены юридического сообщества не являются исключением в этом отношении. Более того, «коммуникативные сбои» в межкультурном юридическом общении могут привести к серьезным международным проблемам. При этом причиной неудовлетворительного состояния «профессионального диалога» юристов не всегда становятся лингвистические факторы, связанные с неточным использованием языковых средств. Часто в основе конфликтной ситуации лежат трудности культурологического, методологического и даже психологического характера, являющиеся квинтэссенцией национально-культурного, социокультурного и собственно профессионального «измерений» деятельности современных юристов и требующие поиска новых подходов и стратегических решений на междисциплинарном уровне.

В создавшихся условиях возрастает необходимость комплексного исследования лингвоориентированных характеристик современного межкультурного правового пространства, разработки эффективных лингводидактических стратегий его освоения студентами на этапе учебной деятельности, определения способов конструктивного профессионального взаимодействия в нем. В этой связи особое значение приобретет формирование когнитивного механизма, позволяющего коммуникантам, представляющим различные правовые культуры, выработать некое общее значение происходящего в условиях «диалога» взаимодействующих культур.

Прагматическая адаптация значения происходящего в межкультурном правовом пространстве как лингводидактическая проблема

Формирование когнитивного механизма, обеспечивающего создание перцептивного основания для эффективного межкультурного общения современных юристов, тесно связано с развитием межкультурной профессиональной стратегической компетенции специалистов этого профиля [Алейникова 2018]. В настоящей статье, оставляя дискуссионный аспект данного вопроса за рамками рассмотрения, сосредоточим внимание на способах актуализации самого механизма, возможности его формирования в процессе учебной деятельности юристов международно-правовой специализации.

Как показывает специальное исследование вопроса, одним из ключевых условий взаимопонимания коммуникантов, представляющих различные правовые культуры, является осознание ими общности функциональных смыслов профессиональной деятельности и на этом основании - сущности различий, способных привести к коллизиям в межкультурном правовом пространстве. В качестве способа решения этой задачи мы рассматриваем прагматическую адаптацию значения происходящего посредством выявления социальных смыслов фактов / событий в ходе системного лингвокогнитивного и дискурсивного анализов важнейших норм и ритуалов профессиональной деятельности юриста, последующего компаративного (межкультурного) исследования полученных результатов, оперативной оценки конфликтогенных зон анализируемой ситуации и прогностического моделирования прагматической ситуации (как совокупности

юридически значимых факторов) в развитии. Это, в свою очередь, позволяет преобразовывать контексты профессиональной деятельности (внутренние и / или внешние) в соответствии со сложившимся у личности пониманием значения происходящего [Алейникова 2018].

Важной составляющей стратегии является системно-событийное профилирование контекста, при котором студент занимается самостоятельной аналитическо-синтетической работой, предполагающей:

1) определение актуального контекста события (например, соотнесение изучаемого события с текущей социально-политической ситуацией);

2) восстановление событийного ряда;

3) поиск прецедентов и аналогов;

4) прогнозирование вектора развития контекста.

Отдельные аспекты подобного подхода для создания перцептивной базы межкультурного профессионального общения рассматривались в ряде работ [Акмаева, Яроцкая 2011; Алейникова 2018; Концептуальные основы... 2013; Яроцкая 2016; Яроцкая 2018], однако до настоящего времени они не стали объектом системного лингводидак-тического проектирования.

Обосновывая данную стратегию освоения студентом-юристом межкультурного правового пространства, мы также принимаем во внимание особенности юридического мышления - важнейшего профессионального инструмента специалиста данного профиля. Н. П. Хомякова, отмечая, что специфические качества работников любой отрасли труда в наибольшей степени связаны именно с особенностями их профессионального мышления и профессионального сознания, которые формируются и развиваются в соответствующих условиях трудовой деятельности, подчеркивает значимость юридического мышления как объекта освоения на этапе учебной деятельности [Хомякова 2011]. В этой связи философы, психологи, педагоги и сами юристы говорят о высокой логичности юридического мышления и видят в нем черты формального мышления [Малахов 2002; Ивин 2004; Исаева 2009]. Так, Ю. В. Чуфаровский в работе, посвященной вопросам юридической психологии, подчеркивает, что юридическая деятельность связана с решением самых разнообразных мыслительных задач. Определяя мышление как процесс отражения в сознании человека сущности, закономерных связей и отношений между вещами

и явлениями природы и общества, Ю. В. Чуфаровский обоснованно отмечает, что именно такое мышление дает возможность юристу познать те стороны объективной действительности, которые скрыты от его глаз [Чуфаровский 2003].

В контексте рассматриваемой проблемы также встает вопрос об отборе надежных источников и установлении способов экспликации современной профессиональной личности, представляющей определенную правовую культуру. Мы разделяем мнение Л. В. Яроцкой, полагающей, что значительным потенциалом в этом отношении обладает академический, в частности педагогический, дискурс, характерный для правовой системы страны / стран изучаемого языка [Яроцкая 2018].

Заключение

В заключение отметим, что обосновываемая нами лингводидак-тическая стратегия освоения студентом-юристом межкультурного правового пространства, обеспечивающая создание перцептивного основания для эффективного межкультурного профессионального общения, показала значительную эффективность в ходе опытного обучения, организованного и проведенного в 2017-2018 гг. в группах юристов-магистрантов юридического факультета / Института международного права и правосудия Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Московский государственный лингвистический университет». Было также отмечено, что стратегия обладает значительным потенциалом для развития учебной и профессиональной мотивации личности. В то же время данный вопрос потребовал дополнительного изучения и в данный момент находится в стадии исследования, результаты которого мы обобщим в последующих публикациях.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Акмаева Н. Г., Яроцкая Л. В. Контроль готовности к профессиональному общению в поликультурном контексте // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2011. Вып. 26 (632). С. 7-12. (Педагогические науки). Алейникова Д. В. О стратегических аспектах межкультурной коммуникации в юридической среде // Вестник Московского государственного

лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2018. Вып. 1 (790). С. 11-16. URL : libranet.linguanet.ru/prk/Vest/1_790_2018. pdf

Ивин А. А. Логика для юристов : учебное пособие. М. : Гардарики, 2004. 285 с.

Исаева О. Н. К вопросу формирования профессионально-значимых качеств при обучении иностранному языку будущих юристов // Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. Педагогика. 2009. Вып. 3 (69). С. 186-193 URL : vestnik-old.samsu.ru/articles/47/26.pdf

Концептуальные основы информационно-образовательного ресурса «Межкультурная профессиональная коммуникация» / Л. В. Яроцкая [и др.] // Науковедение. 2013. № 2 (15). С. 49. URL : naukovedenie.ru/PDF/42pvn213. pdf

Малахов В. П. Логика для юристов. М. : Академический проект, 2002. 387 с.

Хомякова Н. П. Контекстная модель формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза (французский язык) : дис. ... д-ра пед. наук. М., 2011. 480 с.

Чуфаровский Ю. В. Юридическая психология. М. : Проспект, 2003. 469 с.

Яроцкая Л. В. Иностранный язык и становление профессиональной личности (неязыковой вуз) : монография. М. : ТРИУМФ, 2016. 258 с.

Яроцкая Л. В. Лингводидактические основы формирования профессиональной личности современного юриста // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2018. Вып. 1 (790). С. 114-120. URL : libranet.linguanet.ru/prk/ Vest/1_790_2018.pdf

REFERENCES

Akmaeva N. G., Jarockaja L. V. Kontrol' gotovnosti k professional'nomu obshhe-niju v polikul'turnom kontekste // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2011. Vyp. 26 (632). S. 7-12. (Pedagogicheskie nauki).

Alejnikova D. V. O strategicheskih aspektah mezhkul'turnoi kommunikacii v juridicheskoi srede // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Obrazovanie i pedagogicheskie nauki. 2018. Vyp. 1 (790). S. 11-16. URL : libranet.linguanet.ru/prk/Vest/1_790_2018.pdf

Ivin A. A. Logika dlja juristov : uchebnoe posobie. M. : Gardariki, 2004. 285 s.

Isaeva O. N. K voprosu formirovanija professional'no-znachimyh kachestv pri obuchenii inostrannomu jazyku budushhih juristov // Vestnik Samarskogo gosudarstvennogo universiteta. Gumanitarnaja serija. Pedagogika. 2009. Vyp. 3 (69). S. 186-193 URL : vestnik-old.samsu.ru/articles/47/26.pdf

Konceptual'nye osnovy informacionno-obrazovatel'nogo resursa «Mezhkul'turnaja professional'naja kommunikacija» / L. V. Jarockaja [i dr.] // Naukovedenie. 2013. № 2 (15). S. 49. URL : naukovedenie.ru/PDF/42pvn213.pdf

Malahov V. P. Logika dlja juristov. M. : Akademicheskij proekt, 2002. 387 s.

Homjakova N. P. Kontekstnaja model' formirovanija inojazychnoï kommunika-tivnoï kompetencii studentov nejazykovogo vuza (francuzskiï jazyk) : dis. ... d-ra ped. nauk. M., 2011. 480 s.

Chufarovskij Ju. V. Juridicheskaja psihologija. M. : Prospekt, 2003. 469 s.

Jarockaja L. V. Inostrannyï jazyk i stanovlenie professional'noï lichnosti (nejazykovoï vuz) : monografija. M. : TRIUMF, 2016. 258 s.

Jarockaja L. V. Lingvodidakticheskie osnovy formirovanija professional'noj lichnosti sovremennogo jurista // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Obrazovanie i pedagogicheskie nauki. 2018. Vyp. 1 (790). S. 114-120. URL : libranet.linguanet.ru/prk/Vest/1_790_2018. pdf

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.