Научная статья на тему 'ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СУЩНОСТЬ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ С АФФИКСАМИ ‘-ДЫ’ И ‘-ғАН’ В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ'

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СУЩНОСТЬ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ С АФФИКСАМИ ‘-ДЫ’ И ‘-ғАН’ В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
41
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК / ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ / ГРАММЕМЫ С АФФИКСАМИ ‘-ДЫ’ И ‘-ғАН’ / ТЕМПОРАЛЬНОСТЬ / АСПЕКТУАЛЬНОСТЬ / ПЕРФЕКТНОСТЬ / ЭВИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ / BASHKIR LANGUAGE / VERBAL FORMS / GRAMMEMES WITH AFFIXES ‘-ДЫ’ AND ‘-ғАН’ / TEMPORALITY / ASPECTUALITY / PERFECTUALITY / EVIDENTIALITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Абуталипова Рамзана Асхатовна

Основной целью статьи является уточнение лингвистической природы глагольных форм с аффиксами -ды и -ған (с их фонетическими вариантами) в башкирском языке. Научная новизна исследования заключается в том, что в нем освещен современный подход к граммемам с аффиксами -ды и -ған с позиции функциональной грамматики. В результате проведенного исследования автор статьи делает вывод о том, что в башкирском языке глагольные формы с аффиксами -ды и -ған содержат совмещенное (диффузное) темпорально-аспектуально-эвиденциальное значение. Различаются формы по признаку перфектности: глагольная форма с аффиксом -ған содержит перфектное значение, а форма с -ды данного значения не имеет.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

VERBAL FORMS WITH THE AFFIXES ‘-ДЫ’ AND ‘-ғАН’ IN THE BASHKIR LANGUAGE

The research objective involves clarifying linguistic nature of verbal forms with the affixes ‘-ды’ and ‘-ған’ (and their phonetic variants) in the Bashkir language. Scientific originality of the study lies in the fact that grammemes with the affixes ‘-ды’ and ‘-ған’ are for the first time examined from the viewpoint of functional grammar. The conducted research allows concluding that in the Bashkir language, verbal forms with the affixes ‘-ды’ and ‘-ған’ contain a combined (collaborative) temporal-aspectual-evidential meaning. The forms under study differ in perfect semantics: a verbal form with the affix ‘-ған’ contains a perfect meaning, and a verbal form with the affix ‘-ды’ contains no such meaning.

Текст научной работы на тему «ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СУЩНОСТЬ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ С АФФИКСАМИ ‘-ДЫ’ И ‘-ғАН’ В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ»

https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.10.28

Абуталипова Рамзана Асхатовна

Лингвистическая сущность глагольных форм с аффиксами '-ды' и '-?ан' в башкирском языке

Основной целью статьи является уточнение лингвистической природы глагольных форм с аффиксами -ды и -?ан (с их фонетическими вариантами) в башкирском языке. Научная новизна исследования заключается в том, что в нем освещен современный подход к граммемам с аффиксами -ды и -?ан с позиции функциональной грамматики. В результате проведенного исследования автор статьи делает вывод о том, что в башкирском языке глагольные формы с аффиксами -ды и -?ан содержат совмещенное (диффузное) темпорально-аспектуально-эвиденциальное значение. Различаются формы по признаку перфектности: глагольная форма с аффиксом -?ан содержит перфектное значение, а форма с -ды данного значения не имеет. Адрес статьи: www .gramota. net/m ate rials/2/2020/10/28.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2020. Том 13. Выпуск 10. C. 145-148. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www.gramota.net/materials/2/2020/10/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net

Языки народов Российской Федерации

Languages of the Russian Federation

https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.10.28 Дата поступления рукописи: 17.08.2020

Основной целью статьи является уточнение лингвистической природы глагольных форм с аффиксами -ды и -ган (с их фонетическими вариантами) в башкирском языке. Научная новизна исследования заключается в том, что в нем освещен современный подход к граммемам с аффиксами -ды и -ган с позиции функциональной грамматики. В результате проведенного исследования автор статьи делает вывод о том, что в башкирском языке глагольные формы с аффиксами -ды и -ган содержат совмещенное (диффузное) темпорально-аспектуально-эвиденциальное значение. Различаются формы по признаку перфектности: глагольная форма с аффиксом -ган содержит перфектное значение, а форма с -ды данного значения не имеет.

Ключевые слова и фразы: башкирский язык; глагольные формы; граммемы с аффиксами '-ды' и '-ган'; тем-поральность; аспектуальность; перфектность; эвиденциальность.

Абуталипова Рамзана Асхатовна, д. филол. н., доц.

Башкирский государственный университет (филиал) в г. Стерлитамаке rabutalipova@mail.ru

Лингвистическая сущность глагольных форм с аффиксами '-ды' и '^ан' в башкирском языке

Статья посвящена анализу степени изученности глагольных форм с аффиксами -ды и -ган в башкирском языкознании и уточнению их лингвистической сущности. Актуальность обращения к данной проблеме объясняется наличием нерешенных, дискуссионных вопросов, связанных с данными глагольными формами, и отсутствием системного их исследования в башкирском языкознании.

Для достижения указанной цели обозначены следующие задачи: 1) провести историко-лингвистический обзор и анализ научной и учебно-методической литературы по морфологии башкирского языка и выявить степень изученности проблемы в башкирском языкознании; 2) опираясь на фундаментальные положения, разработанные в области функциональной грамматики, с учетом специфических особенностей и внутренних законов башкирского языка уточнить лингвистическую природу глагольных форм с аффиксами -ды и -ган.

Методы исследования. В работе использованы историко-сравнительный, описательный методы; методы структурного и функционального анализа языковых явлений.

Теоретической базой исследования являются труды Н. К. Дмитриева [4], Дж. Г. Киекбаева [6; 7], А. И. Харисова [11], М. А. Кулаева [8], М. В. Зайнуллина [5] и других; научные труды по теории функциональной грамматике; пособия по морфологии башкирского языка, изданные с 1925 года по настоящее время.

Практическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты исследования внесут определенный вклад в уточнение лингвистической сути глагольных форм с аффиксами -ды и -ган. Материалы могут быть использованы в изучении функционально-семантических категорий, в спецкурсах по функциональной грамматике башкирского языка.

В башкирском языкознании одним из сложных и дискуссионных вопросов остаются формы прошедшего времени глагола. Анализ литературы показывает, что начиная с 30-х гг. ХХ века глагольные формы с аффиксами -ды (с фонетическими вариантами -де, -до, -дв; ы, е, -до, -дв; -ты, -те, -то, -те; -ны, -не, -но, -не) и -ган (с фонетическими вариантами -гэн, -кан, -кэн) приводятся в составе форм прошедшего времени глагола.

Следует отметить, что в первых учебных грамматиках по башкирскому языку форма прошедшего времени на -ган не была выделена и, соответственно, не была изучена. Так, например, в пособии по морфологии, изданном в 1925 году на основе арабской графики (Х. Габидов, Н. Тагиров, В. Хангилдин, Г. Вилданов), в разделе о грамматической категории времени глагола приводится всего одна форма прошедшего времени на -ды и в таблице спряжения глагола -ал в 3-м лице представлены следующие примеры: ул алды - улар алдылар (он взял - они взяли); ул курде - улар курделэр (он увидел - они увидели); ул атты - улар аттылар (он стрелял - они стреляли), ул hвйэне - улар hвйэнелэр (он прислонил - они прислонили) [3, б. 90].

Формы прошедшего времени башкирского языка впервые подразделены на несколько видов в труде М. А. Кулаева (1930 г.): 1) прошедшее время непосредственного сообщения о событиях (алдым); 2) прошедшее время повествовательное (алганмын); 3) давнопрошедшее время совершенного вида (алгайным); 4) прошедшее время несовершенного вида (ала инем); 5) давнопрошедшее время несовершенного вида (алыр инем); 6) давнопрошедшее время предложного вида (ала торгайным) [8]. Как видим, глагольная форма с аффиксом -ды отнесена к первой группе, названной 'прошедшее время непосредственного сообщения о событиях', а с аффиксом -ган - ко второй под термином 'прошедшее время повествовательное'.

В последующих работах языковеды глагольные формы, осложненные аффиксами -ды и -ган, описывают под разными терминами.

Формы прошедшего времени глагола в башкирском языке А. И. Харисов (1944 г.) рассматривает в составе средств выражения вида глагола. По видовым значениям разбивает их на два разряда: 1) времена, принципиально выражающие законченность действия (прошедшее абсолютное, перфект, плюсквамперфект); 2) времена, принципиально выражающие незаконченность действия (имперфект I, имперфект II и будущее-прошедшее). Глагольная форма с аффиксом -ды включена в состав 'прошедшего абсолютного' времени, которое, как отмечает автор, выражает значения завершенности и результативности. Форма используется также тогда, когда «говорящий выступает как свидетель факта» [11, с. 75-76].

По отношению к глагольной форме с аффиксом -ган А. И. Харисов впервые в башкирском языкознании вводит двойной термин - 'перфект или прошедшее-настоящее время'. Данной форме автор дает следующее определение: «Перфект или прошедшее-настоящее время (- причастие прошедшего времени) выражает законченность действия в прошлом, результат которого существует в настоящем в виде следствия» [Там же, с. 76]. Далее уточняет, что «башкирский перфект содержит в себе два разных понятия: 1) определенное действие, совершенное в прошлом (алган - взял, я^ган - написал, килгэн - пришел) и 2) определенное состояние в настоящем, которое существует как логический вывод из этого действия, морфологически выражаемое личными окончаниями (в противовес немецкому "haben" и "sein")» [Там же]. Тем самым в описании А. И. Харисова выделяются такие значения данной формы: а) законченность действия в прошлом; б) результативность; в) перфектность.

Существенный вклад в определение лингвистического статуса глагольных форм с аффиксами -ды и -ган вносит основоположник теоретической грамматики башкирского языка Н. К. Дмитриев. Форма с аффиксом -ды приведена как способ выражения 'прошедшего-законченного (или прошедшего категорического)' времени и отнесена к «временам, восходящим к отглагольным именам». Н. К. Дмитриев указывает на два значения формы: 1) «действие законченное и... по большей части однократное»; 2) вторая особенность формы заключается в том, что она используется «в том случае, если говорящий наблюдал передаваемый факт как очевидец или если это такой факт, реальность которого ни для кого не подлежит сомнению» [4, с. 138-139].

Глагольная форма с аффиксом -ган исследована в составе «времен, восходящих к причастиям», куда включены следующие временные формы: 1) будущее 1-е; 2) прошедшее незаконченное 2-е; 3) будущее 2-е; 4) будущее-прошедшее; 5) прошедшее-настоящее или перфект; 6) давнопрошедшее [Там же, с. 142-154]. Форма с аффиксом -ган приведена в составе времени, называемого им 'прошедшее-настоящее или перфект '. На основе морфологического анализа формы алганмын, состоящей из причастия прошедшего времени алган и аффикса сказуемости настоящего времени -мын, Н. К. Дмитриев убедительно доказывает, что со структурной стороны здесь налицо комбинация элементов прошедшего и настоящего времен: «Разбираемая форма представляется, таким образом, как особое комбинаторное время, лежащее на стыке двух временных плоскостей (прошедшей и настоящей). Аналитический перевод формы алганмын имеет примерно такой вид: "я есмь (-мын) тот, который взял (брал)". Исходя из настоящего момента, я констатирую, что я в прошлом что-то брал (взял) и в настоящее время выступаю именно как взявший» [Там же, с. 151].

При определении семантического различия между формами прошедшего времени глагола на -ды и -ган в пособии для преподавателей русского языка в башкирской школе «Сравнительная грамматика русского и башкирского языков» (Терегулова Р. И., Ахмеров К. З., 1953 г.) выделяется лишь одно значение -очевидность и неочевидность - репрезентируемое глагольной формой: «...первая форма выражает такое действие, которое говорящий наблюдал или видел сам, а вторая форма - такое действие, о котором говорящий знает через других лиц; одновременно эта форма выражает до некоторой степени давность действия» [10, с. 134]. Другие функции в речи данных форм авторами пособия не рассматриваются.

Известный тюрколог Дж. Г. Киекбаев в труде «Основы исторической грамматики урало-алтайских языков» на основе изучения более 40 языков и диалектов урало-алтайских языков доказал характерность для них грамматической категории определенности и неопределенности, которая охватывает всю грамматическую систему [7]. В системе глагола она носит название категории очевидности и неочевидности (определенности и неопределенности). Ученый-языковед считает, что глагольные формы с аффиксами -ды и -ган различаются именно значением очевидности и неочевидности (определенности и неопределенности), и относит форму с аффиксом -ган к форме прошедшего неочевидного (неопределенного) времени. Дж. Г. Киекбаев приводит три значения формы на -ган: а) давнопрошедшее однократное действие; б) недавно совершившееся неочевидное действие; в) в форме первого лица выражает действие, совершенное непроизвольно или без ведома (субъекта речи) [6, б. 107]. Далее отмечается, что в тюркологии по-разному трактуют и называют различными терминами эти глагольные формы: «... первую форму называют термином 'прошедшее категорическое' или 'недавнопрошедшее время', вторую - 'прошедшее результативное',

'давнопрошедшее время' или даже 'перфект'» [Там же, б. 92]. По мнению Дж. Г. Киекбаева, подобные взгляды сформировались вследствие изучения грамматики тюркских языков с позиции западноевропейских языков, ученый делает вывод о том, что при рассмотрении объективной сущности башкирского языка (и других тюркских языков) признак очевидности и неочевидности (определенности и неопределенности) является основным значением форм прошедшего времени глаголов.

В Академической грамматике башкирского языка (автор раздела «Изъявительное наклонение» -М. В. Зайнуллин, 1981 г.) формы прошедшего времени глагола в зависимости от состава подразделяются на простые (прошедшее определенное, прошедшее неопределенное) и сложные формы (прошедшее незаконченное, предпрошедшее определенное, предпрошедшее неопределенное, давнопрошедшее определенное время, давнопрошедшее неопределенное время).

Интересующие нас аффиксы отнесены к средствам выражения простых форм прошедшего времени.

Значение очевидности, по мнению М. В. Зайнуллина, является основным грамматическим значением формы на -ды, уточняется, что форма «может обозначать и такое действие, участником или очевидцем которого говорящий не был, но он вполне уверен в его подлинности, ибо знает о них из достоверных источников. <.. .> Очень часто прошедшее определенное имеет результативное значение» [2, с. 273].

Глагольная форма с аффиксом -ган отнесена к форме со значением прошедшего неопределенного времени. Выделены два основных ее значения: 1) в форме 2-го и 3-го лица выражает неочевидные события в прошлом; 2) в 1-м лице в зависимости от контекста обозначает результативность. Далее подчеркивается: «Прошедшее неопределенное время очень часто встречается в значении перфекта: говорящий может удостовериться в подлинности фактов и явлений только по их результатам в настоящее время» [Там же, с. 274]. М. В. Зайнуллин в трудах, изданных позднее (2002, 2018 гг.), по поводу перфектного значения глагольных форм, осложненных аффиксом -ган, пишет, что они «стоят близко к формам перфекта в системе западноевропейских языков» [1, б. 88; 5, б. 111].

Таким образом, анализ научных трудов и учебных пособий по грамматике башкирского языка показывает, что глагольные формы, образованные при помощи аффиксов -ды и -ган, фигурируют среди форм прошедшего времени глагола. Отмечается также и то, что обе формы передают значения завершенности, результативности и однократности. Граммемы с аффиксом -ды исследуются как очевидная (определенная) форма прошедшего времени, которая выражает законченность очевидного действия.

При определении лингвистической сущности глагольной формы с аффиксом -ган мнения расходятся: одни языковеды отдают предпочтение значению перфектности (А. И. Харисов, Н. К. Дмитриев, М. В. Зай-нуллин), другие описывают эти формы безотносительно к перфекту (М. А. Кулаев, Р. И. Терегулова, К. З. Ахмеров). Дж. Г. Киекбаев считает, что перфект - явление, несвойственное тюркским языкам, и акцентирует внимание на значении очевидности и неочевидности (определенности и неопределенности).

В современной функциональной грамматике формы категории времени глагола рассматриваются как ядерные компоненты категории темпоральности [9, с. 42]. Значения завершенности, результативности и однократности относятся к сфере функционально-семантической категории аспектуальности. Значения очевидности и неочевидности исследуются в рамках функционально-семантической категории эвиден-циальности, имеющей полевую структуру. Если в традиционной грамматике глагольные формы с перфектными значениями изучаются как формы категории времени, то в функциональной грамматике они рассматриваются как компоненты функционально-семантической категории перфектности в составе функционально-семантического поля аспектуальности.

Для определения лингвистической природы глагольных форм, формантами которых выступают аффиксы -ды и -ган и их фонетические варианты, проанализируем фактический материал башкирского языка: 1. Уныц (ЗаЫттыц) гармун янындагы урынын хэдер Мостафа алган (Х. Давлетшина). / Его (Загита) место у гармошки занял (досл. - взял, захватил) Мустафа (и в настоящее время находится там). 2. - Мине каты яраланган сагымда алгандар... Иghеg булганмын (Я. Хамматов). / Меня взяли тяжело раненого. Был без сознания... 3. Мин 1916 йыл тыуганмын, бик бэлэкэй йэтим калганмын (Р. Султангареев). / Я родился в 1916 году, очень рано остался сиротой. 4. Бвтвнлэй, бвтвнлэй еткэн кыд булганЫгц даhа Ын, Емеш!.. (З. Биишева). / Емеш, ты стала (оказывается) совсем, совсем взрослой девочкой!.. (здесь и далее перевод автора статьи. - Р. А.).

В первом контексте глагол алган - занял с аффиксом -ган (форма 3-го лица единственного числа) поставим в форме определенного прошедшего времени с аффиксом -ды: Уныц (ЗаЫттыц) гармун янындагы урынын хэдер Мостафа алды. В обоих случаях на русский язык глагол переводится посредством аффикса -л-. Владеющий башкирским языком всегда чувствует разницу в значении двух конструкций: в первом случае говорящий (автор) не был свидетелем того, как Мустафа занимал чужое место, а видит лишь результат: Мустафа уже сидит на месте Загита. Во втором случае он видел, был свидетелем того, как Мустафа садился на место Загита.

Аналогичную функцию выполняет предикат алгандар - взяли (форма 3-го лица множественного числа) во втором контексте: говорящего взяли в плен в бессознательном состоянии, и он не мог быть свидетелем происходящего. А когда пришел в себя, он уже был в плену.

Глагольная форма тыуганмын в 3-м примере, а также в аналитических конструкциях иghеg булганмын во втором и йэтим калганмын в третьем примерах с аффиксом -ган осложнены аффиксом 1-го лица единственного числа -мын. Действия совершены субъектом речи, но они были непроизвольными. Отметим и то, что в аналитических формах аффикс -ган присоединяется к вспомогательному компоненту.

В четвертом примере в аналитической форме еткэн кы$ булганЫщ вспомогательный глагол имеет два аффикса: -ган и аффикс 2-го лица единственного числа -hыц. Автор речи не был свидетелем того, как росла Емеш, но он видит результат в настоящем: Емеш стала взрослой.

Анализ примеров показывает: 1) в синтаксических конструкциях и с аффиксом -ды, и с аффиксом -ган речь ведется о событиях, которые произошли до момента речи, т.е. они имеют значение прошедшего времени и относятся к сфере категории темпоральности; 2) обе формы передают аспектуальные значения завершенности, результативности и однократности; 3) они различаются по признаку очевидности и неочевидности выражаемых ими действий, значит, относятся к сфере функционально-семантической категории эвиденциаль-ности; 4) сравнительный анализ форм с аффиксами -ды и -ган доказывает, что они различаются перфектным значением: форма с аффиксом -ган содержит перфектное значение, а с аффиксом -ды - нет. На основе вышеизложенного можно сделать следующие выводы.

Лингвистическая сущность глагольных форм с аффиксами -ды и -ган в башкирском языке заключается в том, что они передают совмещенное (диффузное) темпорально-аспектуально-эвиденциальное значение.

Граммемы с аффиксами -ды и -ган являются формами прошедшего времени глагола, значит, передают темпоральное значение.

Форма с аффиксом -ды относится к очевидной (определенной), а с аффиксом -ган - неочевидной (неопределенной) форме прошедшего времени глагола, следовательно, они выражают эвиденциальные значения.

Эти формы содержат аспектуальные значения завершенности, результативности и однократности. Граммемы с аффиксами -ды и -ган создают двучленную оппозицию по признаку перфектности и являются структурными компонентами категории перфектности в сфере поля аспектуальности: глагольные формы с аффиксом -ган содержат перфектное значение, а для формы с аффиксом -ды данная функция в речи несвойственна.

Список источников

1. Башкорт теле rpaMMaraKahbi: 3 томда / яуаплы мехэррире Х. В. Солтанбаева. вфе: Китап, 2018. Т. II. Морфология. 312 б.

2. Грамматика современного башкирского литературного языка / отв. ред. А. А. Юлдашев. М.: Наука, 1981. 495 с.

3. Гэбидов Х., Таhиров Н., Хангилдин В., Вилданов Г. Баштсорт теленец сарыфы. вфе: Башкнига, 1925. 112 б.

4. Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка. М.: Наука, 2008. 264 с.

5. Зэйнуллин М. В. Хэдерге башкорт жрби теле. Морфология. вфе: Баштсорт дэYлэт университеты, 2002. 388 б.

6. Кейекбаев Ж. F. Хэдерге баштсорт теле. вфе: Баштсорт дэYлэт университеты нэшриэте, 1966. 146 б.

7. Киекбаев Дж. Г. Основы исторической грамматики урало-алтайских языков. Уфа: Китап, 1996. 368 с.

8. Кулаев М. А. О глаголах башкирского языка. Казань, 1930. 103 с.

9. Теория функциональной грамматики: темпоральность, модальность / отв. ред. А. В. Бондарко. Л.: Наука, 1990. 264 с.

10. Терегулова Р. И., Ахмеров К. З. Сравнительная грамматика русского и башкирского языков. Уфа: Башкирское книжное изд-во, 1953. 208 с.

11. Харисов А. И. Категория глагольного вида в башкирском языке. Уфа, 1944. 92 с.

Verbal Forms with the Affixes '-ды' and '^ан' in the Bashkir Language

Abutalipova Ramzana Askhatovna, Dr

Sterlitamak Branch of the Bashkir State University rabutalipova@mail. ru

The research objective involves clarifying linguistic nature of verbal forms with the affixes '-ды' and '-ган' (and their phonetic variants) in the Bashkir language. Scientific originality of the study lies in the fact that grammemes with the affixes '-ды' and '-ган' are for the first time examined from the viewpoint of functional grammar. The conducted research allows concluding that in the Bashkir language, verbal forms with the affixes '-ды' and '-ган' contain a combined (collaborative) temporal-aspectual-evidential meaning. The forms under study differ in perfect semantics: a verbal form with the affix '-ган' contains a perfect meaning, and a verbal form with the affix '-ды' contains no such meaning.

Key words and phrases: Bashkir language; verbal forms; grammemes with affixes '-ды' and '-ган'; temporality; aspectuality; perfectuality; evidentiality.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.