Научная статья на тему 'Личность аль-Бахарзи в средневековых источниках и его антология «Думят аль-Каср»'

Личность аль-Бахарзи в средневековых источниках и его антология «Думят аль-Каср» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
85
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
аль-Бахaрзи / литературный портрет / средневековые арабские источники / антология / персидско-тюркско-арабские литературные связи / рубаи / дубейт / al-bakharzi / literary portrait / medieval arabic sources / anthology / Persian-Turkic-arabic literary connections / rubai / dubayt

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мамедзаде Лейла Гамидага

Целью данной статьи является воссоздание на основе изучения средневековых арабских источников биографии и литературной личности выдающегося писателя и поэта мусульманского Востока XI века Али ибн Хасана аль-Бахарзи и исследование рубаи вего мггологии j.q'l Ав^ («Душ1т аль-Каср» «Статуэтка дворца»). Изученные труды, наряду с информацией об аль-Бахарзи, дают также представление о литературно^дожествнннойинаритической атмосфер иввдныу л—шосане его энаои, оценивают влияние и статус в общостве трех основных народов мусульманского мира арабов, персов и тюрков. «Думят аль-Каср» квалифицируется автором как продукт мультикультуралистического общества, отражающий слре-i кшв арабсвои, так и тюрке кой и пер-вдс-ав юдльтуц. Как еодоо-хведение этого, в антологии значительное место занимают рубаи, считающиеся распространенным поэтическим жанром каждой из трех кулвелф, °цссматривревсл илартество и 1фиводя«сяпримены из рубаи поэтовХ^геи. Мотивы, форма, метрика еаифмы иавседсиз соедетлиь стщют о ввщшосвязи и«заитюпмоникноввпии тр абсво й, тюркской и персидской литератур. В «Думят аль-Каср» особое место отводится обмену стихами, который является исторической традицией, присущей арабской поэзии. Актуальность исследования определяется необходимостью расширения знаний относительно литературнохудожественной картины важного исторического периода и раскрытия слабо изученной страницы средневековых персидско-тюркско-арабских литературных связей. Методологическую основу исследования составляет сравнительный историко-литературный подход к анализу литературы и источников. В процессе исследования автором переведены и проанализированы арабоязычные средневековые источники, а также примеры рубаи поэтов рассматриваемой эпохи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE LITERARY PERSONALITY OF AL-BAKHARZI IN MEDIEVAL SOURCES AND HIS ANTHOLOGY DUMYAT AL-KASR

The objectives of this article are to recreate the biography and literary personality of the outstanding 11th century muslim writer and poet ali ibn hasan al-bakharzi, based on the study of medieval arabic sources, and the study of rubai and the verse exchange in his anthology Dumyat al-Kasr. The works studied, along with information about albaharzi, also provide insight into the literary, artistic, and political atmosphere and famous personalities of his era, assess the influence and status in the society of the three main nations of the muslim world – the arabs, Persians and Turks. Dumyat al-Kasr is qualified by the author as a product of a multicultural society, reflecting traces of both arab, Turkic and Persian cultures. as a confirmation of this, in the anthology a significant place is occupied by rubai, which is considered to be quite popular and widespread poetic genre of each of the three cultures and examples are given from rubai poets of the 11th century. The motifs, form, metrics and rhymes of the latter indicate the interconnection and interpenetration of arabic, Turkic and Persian literatures. In the poetic capacity of Dumyat al-Kasr, a special place is devoted to the exchange of verses, which is a historical tradition inherent in arabic poetry. The relevance of research is determined by the need to expand knowledge about the literary-artistic picture of an important historical period and the revealing of the poorly studied pages of medieval Persian-Turkic-arabic literary connections. The methodological basis of the study is a comparative historical-literary approach to the analysis of literature and sources. In the course of the study, the author translated and analyzed arabic medieval sources and examples of the rubai of poets of the era considered.

Текст научной работы на тему «Личность аль-Бахарзи в средневековых источниках и его антология «Думят аль-Каср»»

3. Khitrov, A.A. Blagotvoritel'naja sotsial'naja i me-ditsinskajapomoshch'slepym v Rossii podpokrovitel'stvom imperatorskoj familii (vtoraja polovina XIX - nachalo XX vv.) [Charitable Social and Medical Assistance to the Blind in Russia under the Auspices of the Imperial Family (the Second Half of the XIX - Early XX Centuries)]. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta - Vestnik of Saint Petersburg University Journal. 2008. Series 2. Issue 4. Part 1. P. 54-60 (in Russ).

4. Ufimskie gubernskie vedomosti [The Ufa Province Gazette]. February 25, 1905. No. 45 (in Russ.).

5. Kupreev, D.V. Vozniknovenie popechitel'stv o slepykh i glukhonemykh v dorevoljutsionnoj Rossii [The Emergence of Patronages for the Blind and Deaf-mute in Prerevolutionary Russia]. Teoriya ipraktika obshchestven-nogo razvitiya - Theory and Practice of Social Development Journal. Krasnodar, 2016. No. 1. P. 64-65 (in Russ.).

6. Uljanova, G.N. Tselevye fondy v finansirovanii blagotvoritel'nosti: "Pristupat'k uchrezhdeniju ... zave-denij togda tol'ko, kogda k soderzhaniju ikh naznacheny budut dostatochnye sredstva" [Trust Funds in the Financing of Charity: "To Start Establishing Institutions only after Providing Sufficient Funds to Their Maintenance"].

In: Materialy XXIII Ezhegodnoy bogoslovskoy konferen-tsii Pravoslavnogo Svyato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta [Proceedings of the 23rd Annual Theological Conference of the St. Tikhon's Orthodox University]. Moscow: St. Tikhon's Orthodox University Publ., 2013. P. 215-218 (in Russ.).

7. Rossijskij gosudarstvennyj istoricheskij arkhiv (RGIA). F. 764. Op. 1. D. 37a [Russian State Historical Archives. Fund 764. Bordereau 1. Individual File 37a] (in Russ.).

8. Natsional'nyj arkhiv Respubliki Bashkortostan. F. H-311. Op. 1. Ed. khr. No. 2 [National Archives of the Republic of Bashkortostan. Fund H-311. Borderau 1. Archival Unit 2] (in Russ.).

9. RGIA. F. 764. Op. 1. D. 315 [Russian State Historical Archives. Fund 764. Bordereau 1. Individual File 315] (in Russ.).

10. Galimova, Yu.Sh. Sozdanie sistemy statsionarnoj oftal'mologicheskoj pomoshchi v Ufe v nachale XX v. [Creation of the Inpatient Ophthalmological Care System in Ufa in the Early 20th Century]. Vestnik Rossijskogo universiteta druzhby narodov -RUDN Journal of Russian History. 17, No. 3 (2018):696-717 (in Russ.).

Б01 10.24411/2223-0564-2019-10414 Л.Г. Мамедзаде УДК 821.411.21

ЛИЧНОСТЬ АЛЬ-БАХАРЗИ В СРЕДНЕВЕКОВЫХ ИСТОЧНИКАХ И ЕГО АНТОЛОГИЯ «ДУМЯТ АЛЬ-КАСР»

Аннотация

Целью данной статьи является воссоздание на основе изучения средневековых арабских источников биографии и литературной личности выдающегося писателя и поэта мусульманского Востока XI века Али ибн Хасана аль-Бахарзи и исследование рубай вего нтголоеии Яв^ («Думталь-Каср» - «Статуэтка дворца»). Изученные труды, наряду с информацией об аль-Бахарзи, дают также представление о литературно-^дожественнойиванитической атмосферу влввдныу л—шостне его зваои, оценивают влияние и статус в общостве трех основных народов мусульманского мира - арабов, персов и тюрков.

«Думят аль-Каср» квалифицируется автором как продукт мультикультуралистического общества, отражающий слрды кж арабсвои, так и тюрке кой и перввдсаав ультуц. Как еодоввхввдение этого, в антологии значительное место занимают рубаи, считающиеся распространенным поэтическим жанром каждой из трех культур), °цсс матривреасл тлартество и 1фиводя«сяиридебы из рубаи пoэтoвXгвгер. Мотивы, форма, метрика даифмы иавледсиз соедеулиь ствуют о вв;шмосвязи и«заимлпдоникноввнии тр абсво й, тюркской и персидской

Мамедзаде Лейла Гамидага, диссертант Института востоковедения Национальной академии наук Азербайджана @заку),е-тай: leylamemmedzade@ymail.com

Mammadzade Leyla Hamidaga, Ph.D. Student, Institute of Oriental Studies, Azerbaijan National Academy of Sciences(BakKZ,a-mail: pylamemmedzade@amaiacom

литератур. В «Думят аль-Каср» особое место отводится обмену стихами, который является исторической традицией, присущей арабской поэзии.

Актуальность исследования определяется необходимостью расширения знаний относительно литературно-художественной картины важного исторического периода и раскрытия слабо изученной страницы средневековых персидско-тюркско-арабских литературных связей. Методологическую основу исследования составляет сравнительный историко-литературный подход к анализу литературы и источников. В процессе исследования автором переведены и проанализированы арабоязычные средневековые источники, а также примеры рубаи поэтов рассматриваемой эпохи.

Ключевые слова: аль-Бахарзи, литературный портрет, средневековые арабские источники, антология, персидско-тюркско-арабские литературные связи, рубаи, дубейт

Leyla H. Mammadzade

THE LITERARY PERSONALITY OF AL-BAKHARZI IN MEDIEVAL SOURCES AND HIS ANTHOLOGY DUMYAT AL-KASR

Abstract

The objectives of this article are to recreate the biography and literary personality of the outstanding 11th century Muslim writer and poet Ali ibn Hasan al-Bakharzi, based on the study of medieval Arabic sources, and the study of rubai and the verse exchange in his anthology Dumyat al-Kasr. The works studied, along with information about al-Baharzi, also provide insight into the literary, artistic, and political atmosphere and famous personalities of his era, assess the influence and status in the society of the three main nations of the Muslim world - the Arabs, Persians and Turks. Dumyat al-Kasr is qualified by the author as a product of a multicultural society, reflecting traces of both Arab, Turkic and Persian cultures. As a confirmation of this, in the anthology a significant place is occupied by rubai, which is considered to be quite popular and widespread poetic genre of each of the three cultures and examples are given from rubai poets of the 11th century. The motifs, form, metrics and rhymes of the latter indicate the interconnection and interpenetration of Arabic, Turkic and Persian literatures. In the poetic capacity of Dumyat al-Kasr, a special place is devoted to the exchange of verses, which is a historical tradition inherent in Arabic poetry. The relevance of research is determined by the need to expand knowledge about the literary-artistic picture of an important historical period and the revealing of the poorly studied pages of medieval Persian-Turkic-Arabic literary connections. The methodological basis of the study is a comparative historical-literary approach to the analysis of literature and sources. In the course of the study, the author translated and analyzed Arabic medieval sources and examples of the rubai of poets of the era considered.

Key words: al-Bakharzi, literary portrait, medieval Arabic sources, anthology, Persian-Turkic-Arabic literary connections, rubai, dubayt

Введение. Согласно средневековым арабским источникам, Али ибн Хасан аль-Бахарзи является выдающимся писателем и поэтом мусульманского Востока, который жил и творил в XI веке. Сведения об аль-Бахарзи (умер в 1075 г.) предоставляются в нескольких средневековых арабских источниках. Эти источники, как правило, дают информацию о биографии писателя, его учителях и покровителях, а также о вершине его творчества - антологии «Думят аль-Каср», посвященной творчеству известных мастеров пера той эпохи. В этом произведении собраны лучшие поэтические образцы, причем автор придает значение стихотворениям, отличающимся своей

уникальностью и разнообразием жанров. Эти два критерия во многом определяли ценность подобных произведений и требовали от составителя высокого мастерства.

Следует отметить важность и многовековую эволюцию принципов сбора антологий, характеризующихся своим многообразием. Так, постепенное сближение принципов жанровой полифонии, тематического разнообразия, художественной и поэтической формы с духовно-нравственными характеристиками, научно обоснованными нормами и правилами преемственности, географическими особенностями способствовало появлению энциклопедических антологий. Ценность

этих трудов определяется сбором и хранением литературного наследия и защитой последнего от уничтожения [1]. «Думят аль-Каср» позволяет, наряду с информацией о различных поэтических жанрах и авторах, дать также представление об атмосфере и общественно-политической ситуации эпохи, оценить статус в обществе трех народов мусульманского мира - арабов, персов и тюрков. В этом контексте «Думят аль-Каср» можно рассматривать как продукт мультикуль-туралистического общества, отражающего взаимовлияние трех культур. В подтверждение этого в произведении значительное внимание уделено жанру рубаи, считающемуся общим для каждой из трех поэтических сред и нашедшему широкое распространение в их устном народном творчестве и в письменной литературе.

Целью настоящей статьи является попытка воссоздания на основе средневековых арабских источников биографии и литературной личности известного философа, писателя и поэта Али ибн Хасана аль-Бахарзи и исследование поэтического жанра рубаи в его антологии «Думят аль-Каср».

Методология и методы исследования. Методологическую основу исследования составляет сравнительно-исторический подход к анализу литературно-художественных произведений и источников, их идейно-тематических мотивов и направлений. Исследование портрета аль-Бахарзив средневековых источниках ноказыва-ет,что многие иы ыкк иааторяют Уиоырафичекких и творческие факты, тем не менее каждый из авторов в соответствии с поставленной целью, мгаовыезрехием»кругозором, нравствонгоытью вырокаеф индивидуальное, неповоосимое отношение 1С биографии о творчество писателя. В иодо исслидонанис кооыеом иеучсно1 тсуды АРл С^олшозь ые-СЬдминя ^Ие^! -«Кнт-0 -нл^^

«вен«» - «Книга иенеалогирд), Имлд од-Динк тль-ИсМахони аЖ0 ■¿.»хж Р«»Огридаг ало-Кавр» и дЖемя-жуна да«гоа»>-, Яаз/на аль-Хсмаяи ^ а» («Муужам а»с-Ида«]о»» - «Словарь ли-тирраорив»), Ибн Халкркана НдХа Р-а- -«Ворсы- вва-Акны г- «Некулооги ан[£зя^п»<а1^ никым»), аа-Субки аа—Р' »лоо(Т (аТабарат ош-Шл-

Виия ^^Кб/П^!^а» - «Болешад аиоарофио шафн-итсквх богорловив»а, Ибн с/а:^-^]^^:^-^;^!»^ аль-Хенбали —о- р-ЛИ («Шол-ряо ои-Вихаб» и ««К-роинки волота>Л н предаблоыии в» орта-ееив сир-Биаарзи «Д^уббсгс» чнгсРегдл» Пкрдчияленныа ховмивяки Х«-1]:»с1КФ1^Р»-;)[^К»Г КаРЖе ПOЛИВИРeСTyH СтуаЦГВО кой ипоат (артх Аббасидского халифата и при-

ход к власти сельджуков), которая оказала воздействие на взаимоотношения, общественное положение, культурно-языковое и литературно-художественное развитие арабов, персов и тюрок.

С приходом к власти сельджуков культура Исламской империи приобрела еще более разнообразный характер. Беатрис Манц так описывает этот период: «Сельджуки и их сторонники являлись тюркскими кочевыми племенами. Они заботились не только о развитии тюркского языка как литературного, но также уделяли большое внимание процветанию литературы тех народов, которыми правили. Научно-религиозная литература на арабском языке, эпистолярный жанр и поэзия на персидском языке развивались быстрыми темпами» [2, с. 80]. Фактически тюрки создавали условия для сплачивания этих народов. Особенно усилился обмен между персидской и арабской литературой. Однако, наряду с положительным влиянием арабской литературы на культуру других народов, прослеживается также и ее негативное воздействие. В этом контексте значимость антологии аль-Бахарзи неоценима. Это произведение является не только источником арабской литературы, но и предоставляет богатый материал для исследования литературных связей арабов с другими народами.

Следует отметить, что как в арабской, так и в тюркскойи персвдской литературах есть такие жанры, происхождение которых определить трудно. Одним из таких жанров является рубаи (четверостишие), на примере которого особенно яр)кр проявляется теснрд исаимодеДствит есп-о вых лред и литерияуль1 асьхисех наций. Ряп ав-теров считают,что проникновение жанра рубаи в сропнрвековую оррбссуюпоэтию проиыходило беьеыыдасл опуязяычным поеияыы,н сквершенетни ястдиншимобоимп языкади-родныш фарсии арпбским [р, с. 3].

Срзслататы исслюдавандв и их оЫеуж-донив. Однис из источников иыформацид об вла-лтоарзт я-слетсл врииыотдение Абу C^i^/^a ис-усмаяе (ИПП-ПббД «Китабслс-АлссЫ». Ас-Самани халлетеризует аль-Бахарзи следующим образом:

tl>E CS^ OJ П c-1 LO^1 Jji"

" AbEjJj C j^I^iJ SJA J e

л «A(5y али-Хатсс Ауд л^ Afy Тай^б аль-Бихтиул вяхыдд алрихд ве аиаомату rетlссиаи ва сяхиру заманихи фи зихнихи ва гарихати-

хи» -«Абу аль-Хасан Али ибн Абу Таййиб аль-Бахарзи был неповторимой и яркой личностью своего у»еменх. Своим интелл-ктом и талантом дн опекедил свос ). Деее ас-Самани по-

вествуесо том, «го aль-P»стpзинaвoтоуoe лремт изучал юртсо^уннцию^ захем щзиобрел специальность секретаря. В 467 г. поэт отправился в Бооддд, гре лбпизилсе с веивнон АСу Нзлд ош^]-Кундури; проведу нб—отовое время в Багдаде, отщзавплвя в Хораслв, гилбыа убит тюрквми ]в месяц« идлу-Кадбиы7 ]г. хидперы. Ac-Cомaнл утвеуждавт: 1_оТ <Мб дМ («Тдллл дамилу сея,да-рас -«<Его тровьостапаст базамад») [4, с. 21]. теио выражением ен подчеркиваео сезаимаере-соваснастл бельджи«сиозь гос^о(ас»(]]в»!гт в ^кшал^ее.^ илт убийцы поэта.

Еще одаимистыфником инфо»мации об аль-1Ш^р:а.»53(:и адляоося литология Илхд ад-Долн ваге Исфаыаня »И^оидой ало-Ксср с.Автор пишов, «то аьл-Бахаиеи —щ в н-риод Низкма-рла-Мулька Зодшгу из выдающимся пeрсса-зкди госуцзр-ствсниых ^^с^-^т^ы^ф»0^, служившсмеу селадовуобсим жултанхи. - ЮбВЯ Алв-Исфахалк отмдхыек, ато впарвые он пиднякомился с аитололией «ЫС]»м)«т ало-К-ср» в Иофахаил в (Зибпплтеке при моче-си и имеиик эко нроинохеенне пробудило в аем интерес о яосяавлеисю соОховенси» хнехолгии. нИль-Исфняаоя ххдзиртивсвт тт£1б[с1Г1'« cв-)агo афод-шестеенника как в пеазии, так и в щюзк. Пк его словам: ¿^чл» ^есевЛ «Шо «(Ои ¿01 3 1вв ^ >Гв« ^ " ^ * ¿СС" ¡т )Д1..о ДЯ.Ф'*( О "оиоод (^Рч-ав-ё-и ЛЛа- '[Я'" АфВ -в! уВ г- 1к д)вН <5ЕФ^ л-год кара аль-ои аншоа алифкзл; см >гнаоф^ аыь-гаср ммшгуфио

сскбэсв-НОН^сОлв;—[I— (хал хилуихи; на оброжиИибум м-1 хл-радж мин няхджа; ва ля й-рибухум мя дараджа фи гейрси фаооанио»- х«1 наетоящее вт-оа (в. яр влирай поло яиие ХП иос. - о/^^п>в»[[) ^^^миащзЕ0! и:)1с)с<^л[е.:^с:> очарооаны тслолсством аль-Баклрзи, хто ни солгнюю« нт одного коонгводоиив, лсеа ходящего их л—иеи положенного ил иутил(

[л-». ВСо-С.

В «Харидат аль-Каср» приводятся

сведения о пребв1вании аре-Бапорзц вместе с вндусоем олх-Иуидозо ]в Ннг°адв и проживании нокоторюе вромя в Баете, утверждается, пто оо покорил жителей эаазо досада своими глр2окис ми зпаиитми е интелсектом. Пост« алн-Бахаази работал в Гловном прчтовом ведомсувр (уива-не) и временами как продвигавсяпо служернай лестнице, так и «падал». Аль-Исфахани также отмечает, что аль-Бахарзи в течение некоторого времени работал в гоинкем дианно. Эаи факты

свидетельствует о том, что аль-Бахарзи был чиновником при дворце (придворным). Наконец, в антологии приводится информация о наличии у него большого дивана (сборника лирических в -»—е.). лоиавсвыe адилл из которого были позже включены им в антологию «Думят-шгь-Каср». Ряд этих сочинений также был дабовялн aл«-ИеTабCнд в его со6сторнлый очерк [5, с. 95-98].

Жрнбcкиы Ниаихог, историк,геогааф и писатели Янут aль-Pyмииаo Аблаолалвль-Хомаии ^0]5у АЛдюлюах (1169-1229, Халеб) в про и зведении «Ц«yджaл аль-сВоЗа» шсвяи^а«ахо^-^Г^а^а^арзи несколько ниериов] л которых пригсдул дитерюсь ные стыден»» с- аао аиооя. "Лял, о 512с-и ячеую [6 , л «7]Я^т пишет, что, по признанию аль-ИеOaиаси- посл»усиа ап(5рос--е мезоекомилеп « и--гтотио^^е^ ^оIз-Бв[í^0Iеи -<1I«,з'«аяв]-^сcссl«C«lcpc в нов Иссои>ав[аасо 1в и иод впечртлеиием этого

прраоз]^еденоя всцксал ср^ю ;^1^толсгр^аэ<^]^^-еидат BJгь^0íГa(ccб». с?Салт ссюащает ал(^;^1^(^(^т^теписателя в 446 году в Бахарзе на одном из литературных собрапиЧ «Мгдвмив-альуис», т;ск«^е апотреб-«1я;а а^г^;^в^;»б^сеюие «его кровь осталась на земле», означающее егвоонpбсынбcсь убийцы, (^(-глазе ою аль-Баоарзи (-ви;! и^вванен в

ы»дTIтílcвк«вx пгюнинцдпх, ^р)ичлм о(во)ееа^но т»л с^овэезия Иеша °ЭсК^пр)ОС]тр)а]н»;^^ (^ л1^(51[^оо£1 в Исфа-х^^С- 1т^е о^ аместа м ли^:ц0то(г'уб)ер-

н.^т'OJеoзí^) Сл^«.гг1,гзсст^ ил«-Пуа^rсеoo)и (6с л.. -(-С. Прдизо ^^^^озоос^оз «,0^^1е)^о-^о^-1е)))1И(:)» -Оысао :зс1вса5Эшббо в 4лт оаэдуо »по PoиыJíфе), ио]н ^'внпл ^ауда

м Ы28 г. аль-Байхаки щпи^ал свое произведение ■СсСс, 2«>с>е («Вишах -í],^м(»'о ^льоС^а^ср» д [(К[^нc та статуэтки дворц а») [4, с. 18]. Таким образом, 2Ьсут в свогм аооуле п|^есоа;^Б^х^яет вл1>-1зс1харзи лил чвьть оСаи-вго Jcи'»»JCPо^^llaнoI[0 ы(^^1ло»со. Он уитлыыактны источники, кото^1ми пользовалая писатели с лаасe«(уeооM^oтI>I з);зд «нтолом]лт^«Ду--огя^ [И»Ь))B0Ь]^», Ic отмечтеи «{эо-^гв^,!0«!!;^!^, осото» ц)^1е пoяlЗ]тлисг пьд вео^яни^м ¡—1е^ол(01Свсг.

1е! сооавовгтеии в c^-рeJ^крм вв ^^ого (^(л.(.^г1^н^в(си«01^^г'0 ^(з^>^J»a - Л^баг Хо-слсжана в .19?82 г.), аль-Бахасзи Я^л^^л известным поэтом и отлиоалея о^оим ру^^оoPмз^I^(^м. Соглас-

но Ибн clл-,cмаарлил^нр> лнпрлпрпi ала^Бахарзи <<1iЗ,^^leiя»-^J^ь-]аc^^jЭ0 г^апи^ан^ лм б- ьсас!впг^<з

дополнения к работе Абу Мансура аль-Саалиби

Ялш (^^.Паив^^трс^л^^рблар^^^ века»). Ибн Халликан дает сведения о наличии у аль-Бахарзи большого дивана стихов и отмечаем оравоту и ноповтвгимссть большрнства его

произведений. Он также пишет, что писатель был вО«т ы Бохадеы вне сяце Вуль-Када Ы 6 7 года по ходые«, [7, о. И-8],

предоставленные аль-Субки (умер в 1355 г.), повтортютинформацию епи-атлре- пртведср-яр^во а прлунсвщих илыхч«икок, Оо также шг шет, чтоальсаахарзи Льгл y»ит»хсдирм городе [Ы,о.256-ЛР7].

Myиaмне« алс-Аулв о своав«- вг>б«те «М «3^1 ««ЛюбаР aIзьсХ-IьРxОл л «сердцевины сердцевин») сообщает об отходе аль-Бахарзи от государ—вечных дыл и чивихниоов, я кдaкrтсх кpи[кдны даиво нтмедсет его стремление к друзьям - любителям вина [9, с. 14]. Ат-Тунджи опровергаЕтпредположение пгрсидстогоматтера тсзктре и унв»рждте», что аль-Бахарзи отошел от дивелл, чтоЕы нгтиаоть «Думят аль-Каср» [ 9, с. 14].

Следует отметить, что ни в одном из источников, которые мы исследовали, нет информации о дате рождения аль-Бахарзи, приводятся лишь сведения о некоторых событиях из его жизни (путешествие в юности, период деятельности при дворе сельджукских султанов и т.п.). Так, в «Харидат аль-Каср» говорится о том, что в период Низама-аль-Мулька он был в пожилом возрасте [5, с. 94]. Ибн Халликан, аль-Ханбали, ас-Самани, ас-Субки, Якут также не дают сведений о дате рождения аль-Бахарзи. Сам же поэт сообщает, что в 434 году он вступил в юношеский возраст и отправился в путешествие.

Рубаи как жанр восточной лирической поэзии. Взаимовлияние арабской и персидской поэзий уходит своими корнями в древние времена. Согласно Ф. Азизовой, некоторые стихосложные размеры заимствованы арабами у персов [10, с. 53]. Ряд исследователей считают, что рубаи своими корнями связано с устным народным творчеством. Этот жанр лирической поэзии, широко распространенный в литературе народов Ближнего и Среднего Востока, обрел широкую популярность в эпоху жизни и творчества аль-Бахарзи. И, естественно, аль-Бахарзи также включил в свою антологию образцы рубаи, используя при подборе стихов широкое мировоззрение и мастерство. Рубаи иногда называли «дубейт» и «тарана». В письменной литературе они в основном были посвящены теме любви и философским размышлениям [11, с. 338].

Единого мнения относительно происхождения оуйаина рeгo-ня нет. Хдни исследователи к^ь^-ак^^еро^к^1^со[ортбской литературы, другие - пытаются доказать его персидские корни, нретьо- аыхоовв агок тюркской литературе. к)чеаидфк вот ф»ет,чхс рубаи, широко распространенные в персидской литературе, можно всоретито лвх-нв врабыжяй поэзии XI века и в тюрлскай кхозкл XII века. Заметно влияние ру-баи и на европейскую литературу, причем особенно ярк это прослеживается в произведениях ахвио номефсюсрлхортс, кгк Фредерик Рюккерт, Август фон Планэ [12, с. 155]. Персидские ученые считают рубаи «изобретением» Рудаки. По ннеЕиюТ. СеХденстикера, рубаи создал Халид ибн Язид аль-Катиб [12, с. 156]. Адам Талиб, не знавший об исследовании Сейденстикера, в «Исламской энциклопедии» опубликовал очерк «Дубейт», в котором писал, что первые образцы четырехсложных стихотворных размеров встречаются в произведении аль-Бахарзи «Думят аль-Каср». По его мнению, дубейт, будучи формой арабского стиха, схож с персидскими рубаи. Этот стих в основном встречается в формах фалун, мутафаилун, фаулун, фаилун [13, с. 96-98].

В очерке, посвященном Ахмеду ибн Гусейну аль-Хатибу, аль-Бахарзи приводит пять примеров рубаи автора [14, с. 1088]. В «Думят аль-Каср» аль-Бахарзи, как и Адам Талиб, называет стихотворения в четырехсложном размере не дубейта-ми, а рубаи (в двух местах упоминает название этой формы). В комментарии, посвященном стихотворению Абу Наср аль-Джамили аль-Катиба, аль-Бахарзи отмечает, что этот человек писал рубаи на персидском языке. Учитывая, что оба автора писали как на арабском, так и на персидском языках, можно предположить, что рубаи перешли в арабскую поэзию из персидской литературы.

Факт включения рубаи аль-Бахарзи в «Думят аль-Каср» имеет большое значение. Во-первых, эти образцы показывают взаимосвязь между арабской и персидской литературами, во-вторых, свидетельствуют о том, что арабская поэзия, всегда оказывавшая влияние на персидскую литературу, сама также немало позаимствовала у нее. В то же время эти стихи, как образцы четверостиший, имеют особую важность для арабской литературы. В антологии аль-Бахарзи ощущается персидское влияние, что подтверждается использованием большого количества персидских слов писателем.

Выводы

На основе средневековых источников сформирован портрет Али ибн Хасана аль-Дахарзи как известного философа, писателя, по:;)та, высокоотрдзованной личности своей эпохи, дыдвляющетося длубоким интеллектом и шрроким миротоззрением.

Антология аль-Бахарзи «Румят аль-Каср» отражает литературно-худежкствеоную и полис хнчеслую ьс;а5ЭТ1йн^ важного периода исмории в i? ощаеделееной снкпани рескрывает ллкбо езу-ЧеННуЮ -границу ИСТОПИИ ППрСИДСКО-ИЮртСКО-арпбскхх иитерртурных связей.

Ha примера достаарчни поегулярного т рас-простдсненного во всех тр-х лит-ратурдыб стедах поэтиче ского :яс£1нр)ст побаи предостав. ляктся возможность 1>роследитга> сзаомосакао и пути гфеаиквовениа атого жаи]ет и поэзию каждой из кулнтур уат в идейна-тематическим не антерттрно-художесеввнном, уак и т струкгурса-млмпониццонном плаче.

ЛИТ ЕРАТУРА

1. Тдхшетеева Г.Б. Абу-д—Фааодж ал-ИаДахани. Книга пдсен: Филелогине ский п.ревод с драбсхого, предисловие, исследование, ттммамохрии к утазате-ли, Баку: Элм, 1 ООП. 2Р3 с.

2. Manz, I-. МмШ-дССтс nXmHifce icid -Нк Moemula-Clon oC áTentity ECC2Í1 aoMRaciaO CtuHieт. 20C-. Vol. 0P: N° Г, pp. 7(0401.000: 1еЛ000/ТШаК0К02а000Но5В8 9 (Манц Б. Многонациональные империи и формуло-ННйрж инентичто сти // Этннпсекже и жхснеые ха надо -

ипниа. 2003. Bii ег. ль i. с. 70-100-.

3. Нуриддинова Ш.И. Трансформация перс ид.ю -таджикского рубаи в арабской поэзии (XI-XIII вв.): авв тореф. дис. на соис. уч. степ. к.ф.н. Душанбе, пе>09. хео. íojLmj^l о- anl! (Jeû-bûj-l j j- - о - оОа aic9íl ае a- jal .4

OJI liiS— ^одаШ1 ^и^!^—il О 9д")д^l ^.'е ¿—'''i ^-á^j

(Абу Сад АВд алъ-Капив ибн Муао-оадад ибн Хдан-сур ат-Тамими ас-Самани. Книга генеалогий / рея Аш-Шейх Абдар-Рахман Яхйа алъ-Муаллими. Каир : 0иалиотеквИбаТеооайоо,1980. 393 1.09.

(f—' ' j' ju j' И б^ Ту-Й й .5

^ 415'¿^t^Jl 'ù'jé-^ i_!l .i»-»»¿liic.

(Имад ад-Дин алъ-Исфахани. Жем^яшна дворца и рроника людей эпохи / ред. Ашан Мухаммад Ал Тума. Тегеран, 1999. Т. 2. 415 с.).

.laîùjlj elj.6! * t^jiaJl —-jjJl jjÜI JüC. ¿Jj di—b ¿Sil -i.. .^1.6 '¿^.O' 'Я-П-Jl ihC jb 'djjj-J )Ц-.Ав Aiji Jl mj6

o- M354991

(Абу Абдулла Якут ибн Абдулла аль-Руми аль-Хамаеи. Словарь литераторов. Бейруз: Издании шуч-нык книг, 1991. Т. 4. 635 е.). cjbâj суйт — jU lai -а * к acal ¿уД! ц—а оНЫ jK. 7

tCjjj-ij tClidP .^.^Зт!»-^' 'о-С-кс н » ( ^l^l^ei ¿^j^c.4^!

он, ^I -i^-iîl'

(Абу алъ-Аббас Шамсуддин аль-Ахмад ибн Мухаммад ибн Абу Бакр и б н Халликан. Некоологи о рнатных лица?с и замепси об ихсовременниках / р>ед. Ихсая АК-ей^^с^. 15(;;]й]эе'']Г- «бА7. Т^ 2. 564 тт.).

'^^¿у..,<а"Л ^л^ (н, с.5^ 6е- .лухЛ (Лб

I OIJÚAI j\¿¡ ^(pPik^lajl . ш .И ¿у^^

1<0> «í-Jií-^l

НТаджуддиин у4у->' Наср Абдул-Ваххаб Ади ибн

Addyy-Kacpu асаС!у6би. IBiec^rTXicW})^^ (5л-. гословов I ^«3/1. ^;íi::>í:]\/ig6A:ia ат-гГалп^а^а1 и сбб(0)^ал-<Е>аттад)£.. K^^iBrf): ихйа ^rojfí:) ajjíi

Т. з.балс.х

a)) i .мт^-^у "^лл.^ 0,-Lii^i рр-^1 ^А^ рр]-) а ^ ^r^.a^

-ijiiC' 0^6)3^3 ay. ^ J^jiifb».]! б_оиьар.11 р

697

(Али ибн Хасан ибн /Тли ибк e^éáy Ташиб алы-Бахарзл. Л^ааау^ткад^ос)ца-ред. ]\Вз.)заммад ^т-гГунтр1«^. Бегсда:):.-]^- 19U3] Т^. ^.(,л)7 <^Ру.

-_0. ^уи.^он:а Ф. A^-H-m^íyi-iraijxai^i^Híi^i^^e ^пвпдоуиз^ IB ;Э]^ОЛК^-ции laíic^y в^у^1ес^ео:й i^j))^Ê)cao]H по эзии. lE^aiK]| : 1:56 с.

11. Литнрвтурный эн1^илтоп(гдич£.с1си1^ cíJKí^isajci). M.: Вхутлаллх КХ^В.е'. ,БВ (л.

1Л. у[. -Pal Arab-iOrigÍA о]д tho!Pere^¡6-

^nb^i. .l./i^a./r ^asPimLil^rnCuA^i. Л[Ш. -i]al. p-. ppn-Í>6K (0(У(зО(У£г^д;»гг<?<:<го' lü .2.р^бскА)е проесхождение пер-сцц^коло )ЭбГба9[ /)/С алкжневакторназ л^Х1гааб'ара. OSíO^ll. Т 9б. С. 905-93U).

11! Tal.b i^c^an^. gDubayt in Arabic. Encyc^ediK оу1а1лт, Пвае. Lei°en; (Талиб

^4<)яжДубейгварабском// с)нцА1сл(^п£здия жлхаа. .-е изд.Левден; Бостон, 209б. С. 7^-97). jjTnj соиГ.1 "jo^ i^Kae^^l ы..^]1 р-:д а. а.: al>i^i а-. р^х.. 14 сp-jlü]! KKOa-Sl с сЦ7а2 срргаа^ка^' Ссспо ^^^...l

e 7(^25 .

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ее и.н ХБлае ибн Ани ибт ...ín Ташиб аль-Бахарзи.Статуэтка дворца / рe^н•MАXд^з^-т^c^)^■^АU^)^доаА. Бейрут, 9993. Т. 2. 7U2 с.).

REFERENCES

1. СН.Е^. аЬи-l-Faradzh al-Isfahani.

Kniga pesen. Filologicheskiy perevod s arabskogo,

predislovie, issledovanie, kommentarii i ukazateli [Abu al-Faraj al-Isfahani. Book of Songs. Philological Translation from Arabic, Preface, Research, Comments and Indices]. Baku: Elm Press, 1994. 283 p. (in Russ.).

2. Manz, B. Multi-ethnic Empires and the formulation of identity, Ethnic and Racial Studies, 2003, vol. 26, No. 1, pp. 70-101. DOI: 10.1080/01419870022000025289.

3. Nuriddinova, Sh.I. Transformatsiya persidsko-tadzhikskogo rubai v arabskoy poezii (XI-XIII vv.) [Transformation of the Persian-Tajik Rubai in Arabic Poetry (XI-XIII Centuries)]. Abstract of Ph.D. Thesis. Dushanbe, 2009. 25 p. (in Russ.).

4. Abu Saad Abdul Karim bin Mohammed bin Mansour Al-Tamimi Alshamani. Ansab [The Book of Lineages, the Investigation of Sheikh Abdul Rahman bin Yahya Al-Maalmi Yamani]. Cairo: Ibn Taymiyyah Library, 1980. 399 p. (in Arab.).

5. Imad al-Din al-Isfahani. Kharidat al-qasr wa-jaridat al-'asr [Kharidat al-qasr]. Ed. Adnan Al-Tuma. Tehran, 1999. Vol. 2. 415 p. (in Arab.).

6. Yaqut ibn Abd Allah al-Hamawi. Mu'jam al-Udaba, Irshad al-Arib ila Ma'rifat al-Adib' [Mujam al-Udaba: Irshad al-Arib ila Marifat al-Adib]. Ed. Ihsan Abbas. Beirut: Dar al-Gharb al-Islami, 1991. Vol. 4. 635 p. (in Arab.).

7. Ibn Khallikan. Wafayat al-A'yan wa-Anba' Abna' az-Zaman [Wafayat al-ayan wa-anba abna az-zaman]. Ed. Ihsan Abbas. Beirut: Dar Sadir, 1977. Vol. 2. 524 p.

8. Abu Nasr 'Abd al-Wahhab Ali Ibn Abd al-Kafi al-Subki. Tabaqat al-shafiiyya al-Kubra [Great Biographical Dictionary of Shafi'i Scholars]. Ed. Abd al-Fattah al-Hilu and Mahmud al-Tanahi. Cairo: Dar Ihya al-Kutub al-Arabiyyah, 1964. Vol. 3. 616 p. (in Arab.).

9. Ali bin al-Hasan al-Bakharzi. Hayatuhu wa shi 'ruhu wa diwänuhu [Hayatuhu wa-Shiruhu wa-Diwanuhu]. Ed. Muhammad al-Tunji. Beirut, 1994. Vol. 1. 697 p. (in Arab.).

10. Azizova, F. Arabizirovannyie avtoryi v evolyutsii klassicheskoy arabskoy poezii [Arabized Authors in the Evolution of Classical Arabic Poetry]. Baku: Elm, 2009, 136 p. (in Russ.).

11. Literaturnyiy entsiklopedicheskiy slovar' [Literary Encyclopedic Dictionary]. Moscow: Sovetskaya entsiklopediya Press, 1987. 752 p. (in Russ.).

12. Seidensticker, T. An Arabic Origin of the Persian Rubai. Middle Eastern Literatures, 2011, vol. 14, pp. 905-936.

13. Talib Adam. Dubayt in Arabic. Encyclopedia of Islam, Three. Leiden; Boston. 2014, pp. 96-97.

14. Al-Bakharzi, Ali bin Hasan. Dumyat al-qasr wa 'usrat ahl al-'asr [Dumyat al-Qasr wa-usrat ahl al-asr]. Ed. Muhammad al-Tunji. Beirut: Dar al-Jil, 1993. Vol. 2. 762 p. (in Arab.).

ИТОГИ КОНКУРСА НА ЛУЧШУЮ СТАТЬЮ, ОПУБЛИКОВАННУЮ В ЖУРНАЛЕ «ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ» В 2018 ГОДУ

Г.Р. Хусаинова Р.Ю. Аккубеков Ф.М. Сулейманов

Президиум Академии наук Республики Башкортостан присудил: первую премию - Хусаиновой Гульнур Равиловне, доктору филологических наук, за статью «Варианты башкирского эпоса «Кузыйкурпэс менэн Мая^ылыу» («Кузыйкурпяс и Маян-хылу») в записях 30-х годов XX века» (№ 3, стр. 48-55);

две вторые - Аккубекову Рашиту Юмадиловичу, кандидату филологических наук, за статью «Средневековые эпитафийные памятники XVП-XVШ вв. (по материалам Чишминского района Республики Башкортостан)» (№ 2, стр. 76-84) и Сулейманову Фуату Мурзагалиеви-чу, кандидату исторических наук, за статью «Тамъян-Тангауровская волость XVШ-XIX вв.: мифы и реалии» (№ 3, стр. 87-92).

П О З Д Р А В Л Я Е М!

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.