Научная статья на тему 'Letterland - комфортная среда для детей, имеющих трудности в обучении'

Letterland - комфортная среда для детей, имеющих трудности в обучении Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
623
114
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ / ФОНЕТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ ЧТЕНИЮ / ТРУДНОСТИ ОБУЧЕНИЯ / ДИСЛЕКСИЯ / МУЛЬТИСЕНСОРНОЕ ОБУЧЕНИЕ ГРАМОТЕ / МЕТОДИКА LETTERLAND

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ишкова Галина Михайловна, Явербаум Оксана Владимировна

Авторы статьи рассматривают проблемы обучения чтению на английском языке детей младшего школьного возраста в отечественных школьных программах, которые приобретают особенную остроту для детей, имеющих трудности в обучении. Анализируя опыт стран-носителей языка в обучении чтению английскому как родному языку и как второму языку, авторы предлагают обратить внимание на мультисенсорный подход к начальному обучению на примере методики Letterland.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Letterland - комфортная среда для детей, имеющих трудности в обучении»

ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ И ВОСПИТАНИЯ (ПО ОБЛАСТЯМ И УРОВНЯМ _ОБРАЗОВАНИЯ)_

LETTERLAND - КОМФОРТНАЯ СРЕДА ДЛЯ ДЕТЕЙ,

ИМЕЮЩИХ ТРУДНОСТИ В ОБУЧЕНИИ

1 2 Ишкова Г.М. , Явербаум О.В.

1Ишкова Галина Михайловна - кандидат социологических наук, доцент,

кафедра иностранных языков и русской филологии, Сибирский университет потребительской кооперации, г. Новосибирск;

2Явербаум Оксана Владимировна - MA по теории литературы,

UNISA,

Авторизованный представитель Letterland International в России,

г. Москва

Аннотация: авторы статьи рассматривают проблемы обучения чтению на английском языке детей младшего школьного возраста в отечественных школьных программах, которые приобретают особенную остроту для детей, имеющих трудности в обучении. Анализируя опыт стран-носителей языка в обучении чтению английскому как родному языку и как второму языку, авторы предлагают обратить внимание на мультисенсорный подход к начальному обучению на примере методики Letterland.

Ключевые слова: обучение детей младшего школьного возраста английскому языку, фонетический подход к обучению чтению, трудности обучения, дислексия, мультисенсорное обучение грамоте, методика Letterland.

УДК: 372.881.111.1

Сегодня педагоги и родители обеспокоены тем, как часто встречаются у детей трудности обучения. Значительная часть учащихся начальной школы на сегодняшний день недостаточно готова к учебным нагрузкам. Это связано с несформированностью процессов регуляции деятельности, внимания, зрительного восприятия, фонематического слуха и других когнитивных функций. По разным данным, проблемы с обучением имеют от 15 до 30% детей, которые поступают в школу. И начало изучения иностранного языка на втором году школы часто полностью отнимает у детей с определенными трудностями в обучении уверенность в собственных силах. Чаще всего такой ребенок легко отказывается от новых сложных для него знаний: не хочется верить, что это с твоими способностями что-то не так, и мотивации освоить язык у ребенка, уже испытавшего этот опыт, никогда не будет. Еще Л.С. Выготский говорил о необходимости создания такой системы обучения, в которой ребенок с ограниченными возможностями не исключался бы из общества детей с обычным развитием.

Но только сейчас у нас идет зарождение концепции инклюзивного образования, и, в частности, по предмету «Английский язык» очевиден дефицит программ, позволяющих адаптировать процесс под детей, имеющих трудности в обучении.

Сегодня начиная обучать детей английскому в 6-8 лет, часто забывают, что это еще ранний возраст. У детей в этом возрасте еще только формируется зрительное восприятие и фонематический слух. Какие методы чаще всего используют школьные программы? Несмотря на то, что наши ФГОС заявляют о необходимости коммуникативного подхода и использования игры на уроках, чаще всего в школьных программах это системно не реализуется по ряду причин, и в целом - подход в большинстве своем используется такой же, как и для обучения взрослых. Да, стало

больше цветных картинок в учебниках, буквы чуть крупнее, но в целом, все понимают, что эффективных программ мало. А дети с трудностями в обучении сталкиваются с невозможностью освоения такой школьной программы. Вместо развития ребенка, мы такого ребенка демотивируем, лишаем его веры в себя, когда после двух месяцев занятий английским в школе требуем написать на оценку словарный диктант, да еще и с транскрипцией, по сути - еще одной системой знаков, которую младший школьник должен освоить одновременно с английским алфавитом. Демотивированный ученик обречен на неуспех. Тогда как детям с трудностями в обучении как никому такая уверенность в успехе особенно необходима для преодоления этих трудностей. Важно помнить, что готовность к обучению иностранному языку у детей с трудностями в обучении снижена. Это может быть обусловлено сниженной познавательной активностью, недостаточностью внимания, памяти, пространственной ориентировки и другими особенностями, отрицательно влияющими на успешность их обучения, и таких как дислексия в том числе.

Как сделать эффективным обучение иностранному языку для любого ребенка, включая ребенка с трудностями в обучении в рамках начального образования? Может быть, стоит пойти навстречу ребенку, учить его ТАК, КАК ОН УЧИТСЯ CAM - через мультисенсорное обучение? В нашей стране еще в 1870-х годах российский педагог Елизавета Водовозова написала книгу для воспитателей «Умственное развитие детей от первого проявления сознания до школьного возраста». В ней уже тогда описана важность и эффективность мультисенсорного подхода к раннему обучению и развитию детей. А мультисенсорный подход к обучению чтению и письму, в том числе и на новом языке, позволяет добиться целей со всеми детьми младшего возраста, включая детей с трудностями в обучении.

Такой подход в обучении английской грамоте учащихся с трудностями в обучении, в т.ч. с дислексией, разработали и стали применять в США в 1930 -х нейропсихолог Сэмюэл Ортон и педагог-психолог Анна Гиллингэм. Подход получил название Orton-GüHngham. Эта теория сочетает в себе мультисенсорные приемы наряду со структурированием последовательности фонетических правил английского языка.

Мультисенсорное обучение включает в себя четыре направления: слуховое, визуальное, кинестетическое и тактильное. Такой подход полезен не только для детей из так называемых «групп риска» (дети с трудностями в обучении, в т.ч. с дислексией), но и для всех учащихся младшего возраста. Он может быть реализован при индивидуальных занятиях, в большой или мини-группе. Особенность данного подхода состоит в возможности педагога учитывать в процессе обучения наклонности каждого ребенка, выделяя и опираясь на наиболее сильные из них, что значительно повышает эффективность образовательного процесса. В мире растет количество исследований, подтверждающих эффективность мультисенсорного обучения чтению и письму в раннем возрасте.

Одной из таких методик, опирающихся на принципы Orton-Gillingham, является Letterland. В основе методики Letterland - фонетический подход к обучения чтению (phonics) через мнемонический прием пиктокодирования (picture coding) - наложение картинки на форму буквы (Рис. 1) и особый язык преподавания в форме рассказывания историй.

Каждая мнемоническая пиктограмма состоит из формы самой буквы и понятного ребенку образа жителя волшебной страны Letterland, имя которого начинается c наиболее типичного звука этой буквы (Sammy Snake, ssss.., Eddy Elephant, e..). Эти аудиовизуальные образы помогают ребенку «увидеть» звуки. Герои Letterland яркие, привлекательные, живые. Они разговаривают, общаются друг с другом, у каждого свой характер (не всегда положительный), живут в разных местах (кто в горах, кто на маяке у моря и пр.), окруженные аллитеративными предметами (h - это Harry Hat Man, живет на холме (hill) в доме (house) с крышей в форме шляпы (hat), его

19

любимые животные horse, hedgehog, сам ходит босиком, т.к. ненавидит любой шум (hates noise), поэтому сам произносит свой звук в словах шепотом - h)

Все правила в Letterland преподносится детям в виде метафорических историй о жизни букв и звуков английского языка. Фактически - это знакомство детей с графемами и фонемами английского языка, и их взаимосвязями в форме историй жителей волшебной страны Letterland, в которой живут все английские буквы. Например, что происходит, когда встречаются s и h? Диграфы в Letterland обретают логику для детей: это не s и h по-отдельности, а новый звук: «When you see Sammy Snake next to Harry Hat Man in a word he hushes Sammy Snake up like this, 'sh!'. Why? Because Harry Hat Man hates noise» (Рис. 2).

Такие метафорические мини-сказки помогают детям запомнить все правила чтения и письма на английском языке в игровой форме. Ребенок проживает истории вместе с такими персонажами, и таким образом запоминает все звуки английского языка и их написание. Дети эмоционально позитивно реагируют на истории, которые помогают им «увидеть» звуки английского языка и, следовательно, они могут легче их запомнить. Истории вымышленных героев страны букв очень похожи на реальный человеческий опыт, несут в себе воспитательный элемент. Например, Harry Hat Man hops. Почему? У него есть физическая особенность - а handicap, но он при этом очень счастливый человечек - He is a happy man. Детям понятны такие истории, яркие иллюстрации волшебного мира привлекают детское внимание. Этот волшебный мир с достаточно реалистичными историями его жителей безопасен и предсказуем для детей, тогда как правила об изменении звучания букв в словах могут казаться ребенку, а особенно ребенку с трудностями в обучении, противоречивыми и,

Рис. 1. Harry Hat Man

Рис. 2. Harry Hat Man hates noise

следовательно, вызывать излишнюю тревогу и непонимание. С ЬеИег1аМ чтение/написание значимых слов ребенком начинается после знакомства с первыми 67 буквами без необходимости запоминать целиком целые слова.

Пиктограммы и методику Ьейег1аМ - «истории вместо правил» разработала английский педагог-психолог Лин Уэндон [4] для обучения чтению и правописанию английских детей в конце 1960-х - начале 1970-х. С тех пор метод получил признание и распространение как во всех англоговорящих странах, так и во многих других, где дети обучаются английскому языку как второму иностранному с раннего возраста. Лин Уэндон говорит, что идею создания Ьейег1аМ подсказали ей сами ученики, которые испытывали трудности в запоминании сложных правил чтения на родном английском, мучались с исключениями и с трудом преодолевали реверсивное восприятие букв (Ь-^ р^ и пр.) на протяжении всех лет в начальной школе. Очевидно, что с такими же трудностями сталкиваются и маленькие дети, изучающие английский как иностранный!

Учителя, использующие ЬеИег1аМ в обучении младших школьников английскому как иностранному в разных странах мира, в том числе и России (в дополнительном образовании), отмечают, что этот мультисенсорный подход обеспечивает включение в эффективное обучение всех детей, в том числе тех, кто испытывает трудности обучения: тех, чьи родители не читают им дома (и на родном языке); кто в начале обучения не имели представления, как вычленять звуки в словах родного языка и не понимали, что такое рифма; детей с трудностями пространственного и зрительного восприятия; детей, которые поздно заговорили на родном языке; детей, которые с трудом учатся читать на родном языке (в том числе дети с дислексией и дисграфией). А дети, у которых нет этих ограничений, нет этих сложностей - прогрессируют в обучении очень быстро и демонстрируют высокие академические достижения.

Учителя ББЬ, практикующие метод в разных странах с учениками от 3 до 10 лет, уже на протяжении многих лет убеждаются, что эмоциональная привлекательность героев Ьейег1аМ создает на уроке очень благоприятные условия для изучения и запоминания нового языка. Дети любят изображать этих героев, что они делают и говорят, незаметно для себя осваивая непростые правила чтения английского языка.

/

Рис. 3. Пример пиктокодирования

Может быть, поэтому в классах с ЬейейаМ и нет отстающих, каждый ребенок достигает успеха. И этот успех обусловлен тем, что мультисенсорный подход позволяет в достаточно большой мере «воспроизвести то самое волшебство детства», которое помогает детям запоминать другой язык легко, так как создает

дружественную и понятную обучающую среду для ребенка, обеспечивает мотивацию к познанию, очень схожую с естественным процессом освоения языка ребенком.

Список литературы

1. Ахутина Т.В., Пылаева Н.М. Преодоление трудностей учения: нейропсихологический подход. М.: Изд-во «Академия», 2015. С. 288.

2. Безруких М.М. Дошкольник. Мифы и реалии // Вестник практической психологии образования, 2011. № 4 (29). [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://psyjournals.ru/files/56246/vestnik_psyobr_2011_4_bezrukih.pdf/ (дата обращения: 24.05.2019).

3. Явербаум О.В. Раннее обучение английскому языку: как методика "LETTERLAND" воспроизводит «волшебство детства»// Английский Язык в Школе, 2017. № 2. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.titul.ru/uploads/journal/67/Book_Journal58.pdf/ (дата обращения: 24.05.2019).

4. Wendon Lyn. Literacy for early childhood: learning from the learners. Early Child Development and Care // Roy Evans (Ed): Gordon and Breach Science Publishers S.A., 1993.

5. Wendon Lyn. Appalling facts about our traditional English alphabet names // Английский язык в школе, 2017. № 3. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.titul.ru/uploads/journal/68/Journal59_Book2212.pdf/ (дата обращения: 24.05.2019).

6. Wendon Lyn. Some of the Learning Strategies that Empower Teaching English with Letterland // Сибирский Учитель, 2018. № 2 (117).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.