Научная статья на тему 'Обучение детей с нарушениями речи чтению текстов на английском языке в начальной школе'

Обучение детей с нарушениями речи чтению текстов на английском языке в начальной школе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1647
228
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
нарушения речи / обучение чтению / иностранный язык. / speech disorders / training in reading / foreign language

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Жукова Ирина Александровна.

В статье рассматривается проблема обучения детей с легкими нарушениями речи чтению текстов на английском языке. Статья описывает связь нарушений речи с трудностями овладения иноязычным алфавитом и звуками. Комплекс упражнений, рассматриваемый в статье, служит для развития навыков чтения на английском языке у второклассников общеобразовательной школы. В статье даются рекомендации для учителей английского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TRAINING CHILDREN WITH SPEECH DISORDERS IN READING ENGLISH TEXTS IN PRIMARY SCHOOL

The issue of training children with minor speech disorders in reading English texts is covered in the article. The article describes the connection between speech disorders and difficulties in learning the foreign-language alphabet and sounds. The set of exercises considered in the article develops foreign-language reading skills of 2nd graders in comprehensive school. The article provides recommendations for English teachers.

Текст научной работы на тему «Обучение детей с нарушениями речи чтению текстов на английском языке в начальной школе»

УДК 376.36+372.016:811.111*01/04

ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ С НАРУШЕНИЯМИ РЕЧИ ЧТЕНИЮ ТЕКСТОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ

Жукова Ирина Александровна.

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №102», г. Новокузнецк, учитель английского языка, 24gamgem@rambler.ru.

Аннотация. В статье рассматривается проблема обучения детей с легкими нарушениями речи чтению текстов на английском языке. Статья описывает связь нарушений речи с трудностями овладения иноязычным алфавитом и звуками. Комплекс упражнений, рассматриваемый в статье, служит для развития навыков чтения на английском языке у второклассников общеобразовательной школы. В статье даются рекомендации для учителей английского языка.

Ключевые слова: нарушения речи, обучение чтению, иностранный язык.

TRAINING CHILDREN WITH SPEECH DISORDERS IN READING ENGLISH

TEXTS IN PRIMARY SCHOOL

Zhukova Irina.

Municipal budgetary educational institution 'Secondary general education school No102', Novokuznetsk, English teacher, 24gamgem@rambler.ru.

Abstract. The issue of training children with minor speech disorders in reading English texts is covered in the article. The article describes the connection between speech disorders and difficulties in learning the foreign-language alphabet and sounds. The set of exercises considered in the article develops foreign-language reading skills of 2nd graders in comprehensive school. The article provides recommendations for English teachers.

Key words: speech disorders, training in reading, foreign language.

В последние годы в общеобразовательных учреждениях увеличивается количество детей с речевыми проблемами. Как правило, это дети с легким недоразвитием речи, обучающиеся в обычном классе. Обучаясь в общеобразовательной школе, дети с легкими нарушениями речи вынуждены в обязательном порядке изучать иностранный язык со 2 класса.

При своевременной работе логопедов, педагогов и психологов легкие нарушения речи успешно устраняются. Неречевая симптоматика выражается у таких детей в нарушении способностей анализировать, обобщать, сравнивать, логически мыслить, правильно определять суть задания и пути его выполнения. У таких детей, как правило, небогатый словарный запас, рассеянность во время занятий. В некоторых случаях устная речь на родном языке не вызывает

беспокойства, и только письменная речь отражает недоразвитие той или иной функции[1, с. 2]. Плохое фонематическое восприятие, несформированность звукового анализа и синтеза, нарушения грамматического строя речи школьника являются признаками нарушений речи [2, с. 205].

Современные исследователи, опираясь на свой практический опыт и результаты эксперимента, заявляют о положительном влиянии иностранного языка на развитие детей с легкими речевыми расстройствами. К сожалению, на данный момент общеобразовательная школа по-настоящему не готова к обучению таких детей иностранному языку и не укомплектована квалифицированными кадрами.

С сентября во 2 классе детям начинают ставить оценки и задавать домашние задания, что уже является для них стрессовой ситуацией. И в этот момент в жизни второклассника появляется такой новый и трудный предмет как иностранный язык. С первого урока дети вместе с учителем учат английский алфавит и звуки. Практика показывает, что дети, хорошо читающие на родном языке, быстро усваивают латиницу. Если они смешивают буквы английского и русского алфавита, то недолго, и к концу октября хорошо читают английские слова, а к концу декабря неплохо читают небольшие тексты.

Детям с нарушениями речи научиться читать на иностранном языке сложнее. Многие из них во 2 классе все еще плохо читают по-русски, у одних наблюдается побуквенное чтение, другие пропускают буквы, строки, третьи не читают ъ и ь, может наблюдаться угадывающее чтение. У таких детей языковая интерференция затягивается. Они долгое время читают некоторые английские буквы на русский манер, например, считают как русскую ш, е как е, п как п, г как г, ^как у, и как и, ^как р, ^и д, ти т и др. Дети также могут путать при чтении буквы английского алфавита, имеющие похожие элементы, такие как Ш £ dи Ь, v и ти п, Ии п, I и 1. Причем, выделяется группа детей, которые неправильно читают даже те английские буквы, которые похожи на русские не только графически, но и имеют похожий звук, например, к, о, с, Ти др. Ребенок уже сомневается и боится читать такие буквы на русский манер, поскольку графически похожих букв в латинице и кириллице много, но большая часть из них читается по-разному. Такой страх ошибки можно в самом начале предупредить, если при изучении английского алфавита объяснить детям, что буквы к, о, с, Т читаются почти как русские к, о, с и т, а уже потом поправить произношение английских звуков, объяснив, в чем собственно разница.

Опыт нашего общеобразовательного учреждения показывает, что для успешного устранения интерференции при чтении необходимо тесное сотрудничество учителя иностранного языка с учителем начальных классов, логопедом и родителями ребенка.

При разделении класса на группы для изучения иностранного языка в первую группу мы укомплектовали детей с нарушениями речи и других детей, плохо читающих на родном языке, а во вторую группу - детей, не имеющих таких проблем. Для проведения эксперимента мы обратились в логопункт. Вместе с

логопедом учителем иностранного языка были разработаны упражнения для развития навыков чтения у детей с нарушениями речи.

Процесс обучения детей с нарушениями речи иностранному языку осуществляется с учетом формирования системы родного языка ребенка. Традиционно вместе с английским алфавитом изучаются звуки и транскрипционные значки. Детям, имеющим нарушения произносительной стороны речи родного языка, очень сложно воспринимать и произносить звуки иностранного языка. Учителю английского языка следует на каждом уроке выполнять с детьми фонетическую зарядку, развивая фонематическое восприятие и фонетические навыки. Английские звуки и транскрипционные значки следует повторять на каждом уроке, при этом приветствуются различные игровые технологии, вовлекающие детей в процесс обучения. Это могут быть игры с транскрипционными значками и буквами, в которых предлагается, услышав звук, показать карточку с транскрипционным значком или карточку с буквой, обозначающей данный звук. Это могут быть также игры на дифференциацию звуков и букв и другие. С особой осторожностью следует обучать английскому языку детей с межзубным сигматизмом. Чтобы избежать смешения английского и русского произношения, лучше всего позволить такому ребенку произносить английские межзубные звуки на русский манер, помогая формированию русского произношения.

По мере изучения алфавита и звуков детей начинают учить читать. В начальной школе традиционно даются только основы правил чтения. Между тем в английском языке гласные и некоторые согласные обозначают несколько звуков. Практика показывает, что многие дети вначале изучения курса иностранного языка путают, в каком случае буква читается тем или иным образом. Чтение английских гласных во многом зависит от типа слога, поэтому учителю следует уделить упражнениям на дифференциацию слогов достаточно внимания.

По мере изучения гласных английского алфавита учитель объясняет, что в открытом слоге гласная читается так, как называется в алфавите (кроме буквы y), другие варианты чтения гласной применяются в закрытом слоге. Третий и четвертый типы слогов во 2 классе не изучаются. Изучая буквы и звуки, дети читают короткие слова с этими буквами в открытом слоге (сначала без немой e) и закрытом слоге, например, he, me, I, my, hi, by, cry, no, an, and, buta др. После этого детей с нарушениями речи можно обучать чтению слов в открытом слоге с немой e на конце, например, hate, bake, Dane, Kate, lake, like, hope, lope и др.

Важно также выполнять как можно больше упражнений на дифференциацию открытого и закрытого слогов, тренироваться читать слова с похожим буквенным составом, принадлежащие разным типам слогов, например, hat - hate, top - tope, lop - lope, bad - bade, man - mane, mop - mope, lad - lade, hug - huge, lug - luge, kit - kite и др.

Чтобы снизить негативное влияние языковой интерференции, при изучении английского алфавита с детьми, имеющими нарушения речи, следует проводить упражнения на дифференциацию английских и русских букв, Учитель предлагает детям прочитать следующие английские и русские слова, похожие по написанию:

rope (веревка) - горе, my (мой) - ту, me (мне) -те, cock (петух) -соска, ox (бык) -ох, pot (горшок) - рот, game (игра) - даме (дат. падеж), cup (чашка) - сир, make (делать) - так, Mope (хандрить) - море и др. Так дети учатся различать похожие по написанию слова, принадлежащие к разным языкам.

Представляется полезным также выполнять упражнения на дифференциацию английских букв, имеющих похожие элементы. Для этого детям предлагается прочитать следующие слова: bad - dad(ta d), hot - not (пи n), Ian-LAN (1и L), fell - tell (in t) и др. Практика показывает, что при выполнении подобных упражнений дети гораздо быстрее перестают путать буквы.

При обучении чтению детей с нарушениями речи полезно также выполнять упражнения на дифференциацию букв, имеющих похожие звуки. Чтобы дети не путали звуки [w] и [v], [s] и [k] полезно читать слова, отличающиеся одной буквой, например: wet -vet, west -vest, come - some, cave - save и др. Можно также читать слова, отличающиеся одним парным звуком, например, gate - Kate, game - came, dale - ta^ др.

Следует отметить, что на этом этапе большинство упражнений развивают только технику чтения, поскольку дети еще не знают английских слов. После изучения алфавита начинается изучение лексико-грамматического материала. Дети не только учат новые слова, но и читают короткие предложения, сначала из одного-двух слов, а потом и длиннее. Например, It's a cat. It's black. и др. На этом этапе начинается смысловое чтение на английском языке, поскольку дети знают все слова в данном предложении, и, прочитав предложение, могут понять, о чем оно. При чтении простейших текстов следует следить, чтобы дети не только правильно читали слова и понимали смысл предложений и текста, но и соблюдали паузы, отделяющие предложения.

В прошлом учебном году в нашем эксперименте участвовали 14 детей с легкими нарушениями речи, в этом учебном году - 17 детей. Анализируя успехи обучающихся МБОУ «СОШ №102» мы выявили, что с помощью описанных выше упражнений около 84 % детей с легкими нарушениями речи успешно осваивают навыки чтения на иностранном языке. При этом навыки чтения на родном языке улучшились у 87% обучающихся. Таким образом, использование на уроке иностранного языка разработанных совместно с логопедом упражнений способствует не только развитию навыков чтения на иностранном языке, но и на родном. Очевидно, это связано с дополнительным воздействием на речевые центры мозга, поскольку ребенок тренируется находить соответствия между буквой и звуком, анализировать звуко-буквенный состав слова, сливать слова в слоги.

Библиографический список:

1. Пащенко Л. П. Развитие речи младших школьников как средство педагогической коррекции в процессе обучения языкам: автореф. дис. канд. пед. наук. - Тюмень, 2001. - 22 с.

2. Филичева Т.Б. Нарушения речи у детей: Пособие для воспитателей дошкольных учреждений / Т. Б. Филичева, Н. А. Чевелева, Г. В. Чиркина. - М.: Профессиональное образование, 1993. - 232с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.