Научная статья на тему 'Лексико-фразеологическое отрицание в башкирском языке'

Лексико-фразеологическое отрицание в башкирском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
824
53
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОТРИЦАНИЕ / ФРАЗЕОЛОГИЯ / ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ ОТРИЦАНИЕ / NEGATIONS¸ PHRASEOLOGY¸ LEXICAL-PHRASEOLOGICAL NEGATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Нугаманова Илюза Раисовна

В данной статье рассматриваются фразеологические единицы с отрицательной семантикой. Основываясь на конкретных языковых фактах, анализируются фразеологизмы, характеризующие манеру речевого общения, отношение человека к работе, черты характера и внутреннее состояние человека.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LEXICAL-PHRASEOLOGICAL NEGATION IN THE BASHKIR LANGUAGE

The author examines phraseological units with negative semantics. Based on specific linguistic factors, idioms which define the manner of speech communication, man's attitude to work¸ character traits and internal state of a person are analyzed.

Текст научной работы на тему «Лексико-фразеологическое отрицание в башкирском языке»

Филология

Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2012, № 2 (1), с. 378-380

УДК 81.366.512.141

ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ ОТРИЦАНИЕ В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ

© 2012 г. И.Р. Нугаманова

Стерлитамакская государственная педагогическая академия им. Зайнаб Биишевой

Республика Башкортостан

abguri@yandex.ru

Поступила в редакцию 08.06.2011

В данной статье рассматриваются фразеологические единицы с отрицательной семантикой. Основываясь на конкретных языковых фактах, анализируются фразеологизмы, характеризующие манеру речевого общения, отношение человека к работе, черты характера и внутреннее состояние человека.

Ключевые слова: отрицание, фразеология, лексико-фразеологическое отрицание.

Фразеология представляет собой особый раздел лингвистики, в котором изучаются семантические, морфолого-синтаксические и стилистические особенности фразеологизмов. Фразеологизм - это лексически неделимое, устойчивое в своём составе и структуре, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы [1, с. 11].

Таким образом, термин «фразеология» (от греч. phrasis - ‘выражение’ + logos - ‘учение’) имеет два значения:

1. Раздел языкознания, изучающий устойчивые обороты речи, то есть особенности строения, употребления и происхождения фразеологических единиц.

2. Совокупность фразеологических единиц данного языка (например, башкирская фразеология, русская фразеология и т. п.).

Данная статья посвящена изучению фразеологизмов со значением отрицания. С этой целью мы обратились к «Фразеологическому словарю башкирского языка» З.Г. Ураксина [2].

Фразеологические единицы с семантикой отрицания в башкирском языке отличаются недостаточной изученностью. В зависимости от наличия средств репрезентации отрицания фразеологические единицы нами условно были распределены на 4 группы: 1) фразеологизмы, содержащие маркер отрицания -ма/-мэ; 2) фразеологизмы, содержащие маркер отрицания TYren; 3) фразеологизмы, содержащие модальное слово юк; 4) фразеологизмы, в которых имеются слова с аффиксом -hbl$/-he$.

Отрицательные конструкции в фразеологических единицах башкирского языка характеризуются неоднородной частотностью. Наиболее употребляемыми являются единицы, образованные при помощи аффикса отрицания -ма/-

мэ: Ай-вайына куймау 'Не считаться с чьим-либо возражением, отказом'; Ауыдынан

сыкканды эт ашамад 'Сквернослов'; Ене hвЙмэY 'Не выносит'; Ал белмэй, ял белмэй 'Работать без устали, не разгибая спины'; Асыу эскэ hыймау 'Кипеть от злобы'.

На втором месте по частотности - фразеологические единицы с модальным словом юк Морон твртвр урын юк 'Негде приткнуться'; Йылан мвгвдв генэ юк 'Недостаёт только птичьего молока'; Эндрэй кa$нahы юк 'Дармового бесконечного ничего нет'и т.д.

Формы с модальным словом тугел употребляются в фразеологических единицах довольно редко. В вышеназванном словаре общее количество их составляет 10 единиц. Например: Ятып aунaha^i да бвтврлвк тугел 'Хоть завались'; Квнв бвгвн TYгел 'Не сегодня, когда-нибудь да попадёшь'.

Фразеологические единицы с аффиксом ^ы?/-1тед также немногочисленны: Белемhе$ кеше - к^е$ кеше 'Неграмотный, что слепой'; Идэбе haнынa сыккь^э ' 'Очень много, досл. Не сосчитать'.

Большая часть фразеологических единиц с отрицанием определяет ту или иную сторону человеческого характера и выражает различные модальные интенции: запрета, нереализации, нежелания, невозможности, невероятности, наслаивающиеся на значение оценки, которая в ряде случаев носит амбивалентный характер. Ниже рассмотрим примеры лексико-фразеологического отрицания в башкирском языке.

Фразеологизмы с отрицательным компонентом, характеризующие манеру речевого общения: Ауы$ йомоу 'Язык не поворачивается сказать что-либо'; Ауы?ынан сыкканды эт ашамад ' Сквернослов'; Ауы?ынан hY?ен тар-

тып алып булмай 'Молчун, досл. Слов со рта не вырвешь'; Ауыды ни эйткэнде колары ишетмэй 'Язык говорит, а голова и не ведает'; Лэм - мим тип эйтмэY 'Ни слова не проронить'; Теле телгэ йокмай 'Язык хорошо подвешен'; Тура эйткэн туранына ярамаран 'Правду говорить - никому не угодить, говорить правду - терять дружбу'; Уйламай hвйлэhэн, ауырымай Yлерhен 'Неосторожно говорить - без всяких болезней умереть'; hY?Гэ аптырамай 'За словом в карман не лезет'; hY??е haтып алмай 'За словом в карман не лезет'; hYg всвн к/ршегэ инмэй 'За словом в карман не лезет'; Юктын башы ауыртмай 'На нет и суда нет'; Ярардын башы ауыртмай 'Давать пустые обещания'; Колакка ятмау 'Чушь, небылица'; Эйтмэ лэ инде'Не говори уж'.

Фразеологизмы с отрицательным компонентом, характеризующие отношение человека к работе, к делу. Ал белмэй, ял белмэй 'Работать без устали, не разгибая спины'; Бил ядмай 'Не покладая рук (работать)'; Елкэ батмау 'Кишка тонка'; Кулынан килмэй 'Не в состоянии сделать что-либо'; hыр бирмэй 'Маху не давать'; Эшлэhэн, эш карышмай 'Была бы охота, заладится всякая работа'.

Фразеологизмы с отрицательным компонентом, констатирующие черты характера человека (доброта - злость, простота, хитрость, ум -неразумность и т. д.). Акыл влэшкэндэ уры-нында булмаран 'Винтиков не хватает, чердак не в порядке'; Алма арасынан алыд твшмэй 'Яблоко от яблони далеко не падает'; Алтын-квмвш дур булмай 'Мал золотник, да дорог'; Асмаран ишеге, кермэгэн тишеге юк 'Всюду входит, как медный грош'; Каны юк'Бездушный, бессердечный, жестокий'; Койророна бадтыра торран кеше TYгел 'На хвост не наступишь'; Мвгвдлв тугел 'Не семи пядей во лбу'; Твшвп калрандардан тугел 'Не из робкого десятка'; Эллэ кем тугел 'Не велика птица'; Белеме бар хур булмад 'Кто грамоте горазд, тот маху не даст'; Ике быдаура кэбэн айыра белмэY 'Разбирается как свинья в апельсинах'; Йвдгэ кыдыллык килтермэY 'Не ударить лицом в грязь'; Ивн KYрhэтмэY 'Житья не давать, держать в черном теле'; ^ден астырмай 'Стыдить'; Иуірэ алмау 'Ненавидеть'; Иэзэhе артынан калмай 'Обидчивый'; Картайрансы акыл инмэгэн 'До старости лет ума не на-жил(а)'; Кыркка берэY тулмау 'Не все дома'; Кэберен якын булма^ын 'Боже упаси, досл. Не дай бог, могилы рядом окажутся'; Шэм менэн дэ эдлэп тaпмaghын 'Днем с огнём (не отыскать)'.

Нами зафиксированы фразеологизмы с отрицательным компонентом, которые опреде-

ляют внутреннее состояние человека: Асыу эскэ hыймaу 'Кипеть от злобы'; Йврэк уры-нында тугел 'Душа (сердце) не на месте'; Аяк ергэ теймэY 'Не чуять ног под собой'; Еп вдврлвк тэ хэл калмау; 'Выбиться из сил' Ид китмэY 'И в ус (себе) не дуть'; Иуірэ алмау 'Ненавидеть'; Кайда бадканды белмэY 'Под собой ног не чуять'; Толка тапмау 'Не находить себе места'; Тэкэт етмэY 'Терпение лопнуло'; Шатлык эскэ hыймaу 'Сиять от счастья' и т. д.

Таким образом, фразеологические единицы с показателем отрицания можно разделить на несколько микротем. На основе проведённого анализа можно утверждать, что в башкирском языке фразеологических единиц с отрицательной семантикой больше, чем с положительной. Очевидно, положительное как проявление нормы меньше интересует людей, меньше беспокоит, чем отрицательное как отступление от нормы. И следует отметить, что категория отрицания на фразеологическом уровне отнюдь не только показывает простое отрицание, констатацию отсутствия, а создаёт новую фразеологическую единицу с утвердительной семантикой.

В фразеологическом составе башкирского языка имеются и фразеологизмы-антонимы, в числе которых можно выделить фразеологические единицы, образованные с помощью аффиксов отрицания и модальных слов с отрицательной семантикой. Ядмыштан удмыш юк 'От судьбы не уйдёшь' - Ядмыштан удмыш бар 'От судьбы можно уйти'; Башка тай типмэгэн 'Быть в своём уме' - Башка тай типкэн 'Быть не в своём уме'; Ид KИTMЭY 'И в ус (себе) не дуть' - Ид KИTеY 'Диву даваться' и другие.

В большинстве фразеологических единиц главным компонентом является глагол. Он может изменяться по числам, временам, быть спрягаемым. В то же время наблюдаются и такие фразеологизмы, где глагол не принимает грамматических показателей. Например: Ауыд да астырмай 'И слова сказать не давать';Йэн белмэй 'Находиться в полном забытьи'; Иер твшврмэй 'Не запятнать'и т. д.

Характерно для башкирских фразеологических единиц и усиление отрицания глагольного компонента через так называемое двойное отрицание с использованием отрицательных местоимений в структуре фразеологизма одновременно: hис бер нэмэгэ ид китмэY 'И в ус (себе) не дуть', hис акылра hыймау 'Не укладывается в голове' и другие. В этом заключается принципиальное отличие функционирования данного ряда башкирских единиц, так как

Частотность отрицаний в фразеологических единицах башкирского языка (на примере “Фразеологического словаря башкирского языка” З.Г. Ураксина)

Формы отрицаний при помощи аффикса отрицания -ма/-мэ с помощью аффикса ^ы?/^е? с модальным словом юк с модальным словом тугел

Общее количество примеров 153 2 13 11

Примеры Ауы?ынан сыкканды эт ашамад 'Сквернослов'; Ене Ьэймэу 'Не выносит'; Ал белмэй, ял белмэй 'Работать без устали, не разгибая спины'; Асыу эскэ Ьыймау 'Кипеть от злобы'. БелемЬе? кеше -кузЬе? кеше 'Неграмотный, что слепой'; Идэбе Ьанына сыккыЬыз 'Очень много, досл. "не сосчитать”'. Морон твртвр урын юк 'Негде приткнуться'; Йылан мвгвв генэ юк 'Не достаёт только птичьего молока'; Я^мыштан узмыш юк 'От судьбы не уйдёшь'. Йене бвгвн тугел 'Не сегодня, когда-нибудь да попадешь'; Ятып ayHahaH, да бетерлек тугел 'Хоть завались'.

во многих языках мира не допускается двойное отрицание (скажем, в английском языке).

Результаты проведенного нами анализа отражены в таблице.

Важно отметить, что присутствие в фразеологическом составе аффиксов отрицания не всегда выражает отрицание. Если в фразеологической единице используются сразу два аффикса -ма/-мэ, то предложение носит утвердительный характер. Например: Эйтмэй калмай 'Обязательно скажет; Офмэй $э куймай 'Твердит об одном и том же' и т. д. Таким образом, двойное отрицание в башкирском языке в результате даёт положительное значение. Подобное отрицание определяется в работе как фальсификативное, поскольку оно не выполняет своих прямых функций и служит «обманным» (недействительным) отрицанием.

Список литературы

1. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство АСТ», 2001. 460 с.

2. Ураксин ЗТ. Башкорт теленен

фразеологии hY?леге. ©фе: Китап, 1996. 288 б.

3. Белобородова А.В. Средства выражения отрицания и негативной коннотации в фразеологизмах // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. С. 11-13.

4. Борисова Е.Г., Диброва Е.И., Добровольский Д.О., Телия В.Н., Черданцева Т.З. Фразеологические параметры и их описание в словаре (на материале русской идиоматики) // Фразеологизм и его лексикографическая разработка. Минск, 1987. С. 9-18.

5. Свиридова А.В. Вербализация концепта знание/познание средствами русской фразеологии в лингвокогнитивном и лингвокультурологическом аспектах (на материале фразеологических единиц с компонентом НЕ). Челябинск: ЧелГУ, 2008. 85 с.

LEXICAL-PHRASEOLOGICAL NEGATION IN THE BASHKIR LANGUAGE

I.R. Nuqamanova

The author examines phraseological units with negative semantics. Based on specific linguistic factors, idioms which define the manner of speech communication, man's attitude to work, character traits and internal state of a person are analyzed.

Keywords: negations, phraseology, lexical-phraseological negation.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.