Научная статья на тему 'Лексический фон антропонимов как часть фоновых знаний носителей языка и культуры'

Лексический фон антропонимов как часть фоновых знаний носителей языка и культуры Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
785
152
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОНОМАСТИКА / ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ / АНТРОПОНИМЫ / КУМУЛЯТИВНАЯ ФУНКЦИЯ / ЛЕКСИЧЕСКИЙ ФОН / ONOMASTICS / PROPER NAMES / ANTHROPONYMS / CUMULATIVE FUNCTIONS / LEXICAL BACKGROUND

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ваххобова М.

Путь исследования от языка к обществу ведется на основе языковых и историко-культурных данных. Этим объясняется интерес к изучению функционирования личных собственных имен, антропонимов, в составе словарного запаса любого языка. В статье рассматриваются некоторые особенности семантики антропонимов, представляющих собой неотъемлемую часть фоновых знаний носителей языка и культура, где как в зеркале отражаются история народа, культуры данной региональной территории. Автор, анализируя собственные имена с точки зрения как групповой, так и индивидуальной информации, рассматривает антропонимы как своеобразные памятники, в которых прослеживаются специфика знаковой системы и динамика языковых закономерностей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Lexical Background of Anthroponyms as a Part of Background Knowledge of Language and Culture Bearers

The way of exploration from language to society is based on linguistic and historico-cultural data. It accounts for the interest towards studying how personal proper names, anthroponyms, function in the basic word stock of any language. The article dwells on some peculiarities of the semantics of anthroponyms being an inseparable part of background knowledge possessed by language and culture bearers where the history of the nation, the culture of the territorial region are reflected as in a mirror. Analyzing proper names from the point of view of both common and individual information the author considers anthroponyms as peculiar monuments in which the specificity of sign system and the dynamics of linguistic regularities are traced.

Текст научной работы на тему «Лексический фон антропонимов как часть фоновых знаний носителей языка и культуры»

М. Ваххобова

ЛЕКСИЧЕСКИЙ ФОН АНТРОПОНИМОВ КАК ЧАСТЬ ФОНОВЫХ ЗНАНИЙ НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ

Ключевые слова: ономастика, имена собственные, антро-поннмы, кумулятивная функция, лексический фон

Язык служит не только для отражения реалий действительности, но и обладает материально-общественным значением. Выполняя основную свою функцию быть средством общения, язык в то же время является и хранителем, и выразителем культуры, традиций носителей языка, то есть наряду с функцией общения ему присуща и кумулятивная функция, что особенно ярко проявляется в ономастической лексике, в частности, в антропонимах. Вслед за Костомаровым В.Г. и Верещагиным Е.М. под кумулятивной функцией мы понимаем отражение, фиксацию и сохранение в языковых единицах информации о постигнутой человеком действительности (1,45).

В современной лингвистике языковые процессы исследуются во взаимосвязи с потребностями коммуникативной деятельности, и таким образом предполагают учет человеческого фактора, когда субъект речи включается в описание языковых механизмов. Современная лингвистика складывается как антропологическая. В свете антропологической парадигмы изучения языка, в котором он рассматривается в тесной взаимосвязи с сознанием и мышлением человека, его духовным миром, последовательным и логичным представляется обращение к человеку, и, в частности, к его наименованию.

Многогранность обсуждаемых в диапазоне понятия ономастики проблем и новизна многих авторских решений различных ученых позволяют не сомневаться в том, что её изучение окажет активное стимулирующее воздействие на развитие всего языкознания, независимо от отношения к ней тех или иных исследователей, поскольку путь исследования от языка к общест-

С _ УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ 73 ~

ву ведется на основе языковых и историко-культурных данных. Языковые данные исследуются в тесной связи со всеми аспектами человеческой культуры, что делает значение работ по ономастике выходящим далеко за пределы собственно языковедческой проблематики. Этим объясняется интерес к изучению функционирования личных собственных имен - антропонимов - составе словарного запаса любого языка.

Имена собственные и нарицательные образуют универсальную оппозицию в системе имен существительных различных языков. Это наиболее древнее семантическое деление лексики по характеру номинации проводили ещё античные философы -стоики, и, в частности, Дионисий Фракийский (II в. до н.э.). Они находили достаточно оснований, чтобы не только рассматривать имена собственные как особый тип словесных знаков, но и выделить их в отдельную самостоятельную часть речи.

В настоящее время имена собственные соотносятся с отдельным, достаточно четко ограниченным от других, разделом лингвистики. Это ономастика, само название которой содержит в своей внутренней форме общее значение имени (греч. onoma).

Ономастика, в частности антропонимия как составная ветвь лингвистической науки представляегсобойнеотъемлемуючастьфоновых знаний носителей языка и культуры, где как в зеркале отражаются иеп) рия народа, культуры данной региональной территории, их культурно-этническая взаимосвязь с другими этносами, которые живут по сооедству испокон веков. Следовательно, антропонимы играют важную роль в системе языка и культуры, способствуя выявлению национально-культурных особенностей определенного этноса, образуя в языке особую подсистему, разобраться в специфике которой бессильны методы только лингвистики без неразрывного единства с этнографией, историей, социологией, правом (2,58).

Как утверждает А.В.Суперанская: «Включение в антропони-мические системы лексем, отражающих различные области материальной и духовной культуры, природу самого человека и окружающих его мест, - постоянно действующий фактор. Но использование этих лексем вразныхусловияхивразныеэпохтгсвоеобразно»(3,17-18). Исследования современных таджикских антропонимов на базе регистрированных данных ЗАГСа города Худжанда с 1975 по 2010 годы подтверждают тот факт, что при становлении определенного сознания в

этнолингвистической обусловленности антропонимов изменяются и способы наречения детей.

Антропонимы могут быть двуликими: они существуют сами по себе и как имя конкретного человека. Личное имя функционирует в социуме, стараясь наиболее полно реализовать денотативное и коннотативное наполнение семантики имени. Казалось бы, собственные имена должны обладать только номинативной функцией (вот Салим, а вот Мавлуда), и быть совершенно лишенными кумулятивной функции (ведь фактически ничего не известно о носителях данных имен, кроме того, что так их зовут). И все же, для антропонимов национально-культурный компонент более характерен, чем для других слов. А.В.Суперанская отмечает, что «благодаря тому, что общие черты в складе ума, физических и психических возможностях человека преобладают над частными, типы имен и их мотивировок едины у всего человечества. В то же время специфика местных условий жизни (культура, природа, климат и т. д.) накладывает особый индивидуализирующий отпечаток на ономастику любого народа, придавая неповторимость её спектра» (3,17-18). Соправедливость сказанного докажем на примерах.

Имена собственные, то есть антропонимы, обладают лексическим фоном. Семантические компоненты лексического фона антропонимов, с одной стороны, относят его к совокупности однородных имен, а с другой стороны, придают конкретному имени неповторимый облик.

Таким образом, каждое имя является выразителем групповой информации и сигнализирует о своей принадлежности к соположенным именам, по причине чего все имена распадаются на отдельные, противопоставленные друг другу совокупности.

Одним из ярких критериев классификации антропонимов на отдельные совокупности является возраст имени, так как одни антропонимы существуют очень давно, другие появились совсем недавно в лексическом составе языка. Сравнительно недавно появились в таджикском языке такие имена, как Сабрина, Шохина, Индира, Мамнуна, Мижгона, Марина,которые противопоставлены таким прежним, традиционным именам, как Нажмй, Умрй, Тутй, Отуной, Очил, Турсун, Лаким, Солибой и др.

Далее носителями языка осознается происхождение имени: Искандар, Темур, Исо, Афлотун, Як;уб, София, Марьям и т.д. от-

;__УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ )- 75 -

носятся к числу иноязычных имен в таджикском языке и противопоставляются таким исконно таджикским именам, как Шерак, Сугроб, Сангин, Зебо, Гулнор, Манижа и др. Однако следует отметить, что многие по происхождению еврейские и арабские имена, попавшие в таджикский именник с принятием ислама, в обыденном сознании воспринимаются как чисто таджикские - Исмоил, Мусо, Х,афиз, Ра^им, Ра^мон, Мавлуда, Фотима, Зу^фо, Хадича и др.

ДляХуджандского региона характерно называть детей именами близких к пророку Мухаммаду людей (его соратников, жен, дочерей), а также других пророков и видных деятелей исламского мира. Особенно такое имянаречение стало популярным с конца 90-х годов XX века в связи с ростом религиозного самосознания общества, чего нельзя сказать о 70 -80-х годах, когда были популярными исконно таджикские имена, как Рустам, Сузуэоб, Та^мина, Парвина, Гулче^ра, Гулнора, Комрон, Манижа и т.д.

Антропонимам свойственно различие; они различаются устаревшей, но все ещё едва ощущаемой социальной окраской: в 60-70-ые годы в Худжанде антропонимы, которые в своем составе имели форманты -хон, -бегим, -ой, -сайд, мирзо-, -тура, ходжа -принадлежали людям так называемого высшего сословия, как «сайд», «тура», «мирзо», «ойа», «махсум», «хуча» - Юсуфхон, Тошхуда, Мирзоя^йо, Мирзоанвар, Рах,монбек, Музайнахон, Кумучбегим, Кимсаной, Оимниссо и т.д. В настоящее время такое различие в социальной окраске у антропонимов города Худжанда почти не наблюдается, так как, невзирая на сословия, стало популярным добавлять к собственным именам формант - хон.

Также собственные имена раскрывают источник их происхождения, их употребительности: как отмечалось ранее, сейчас в Худжанде весьма распространена тенденция называть детей именами близких к пророку Мухаммаду людей или же нарекать их именами, взятыми из «Корана» - Абубакр, Умар, Имрон, Марьям, Фотима, Сумайа и др. Следует отметить, что более популярными стали сложные имена, то есть имена, к которым добавляются различные форманты: не Афзал,а Саидафзал, не Обид, а Миробид, не Расул, а Мирзорасул, не Мадина, а Мадинабону, не Омина, а Биомина.

Имена могут быть локализованы территориально. Так, Давлат, Сангалй, Сабзалй, Райзцон, Гулбибй, Чура, Назар характерны для

населения южных районов Таджикистана, а для северного, в частности, для Согдийской области, характерны Махмуд, Джамшед, Шухрат, Максуд, Абдусаттор, Гульчехра, Сурайё, Умеда, Мунира и др.

Некоторые антропонимы могут обладать индивидуальной информацией, имеющий неязыковой характер, хотя групповая информация присуща семантике любого собственного имени.

Антропонимы очень часто встречаются в пословицах, поговорках, загадках: «Дар де^а одам намонд, буз худро Абдукарим ном монд», «Алами Исоро аз Myco гирифт», «Aiyiy одоб - Х,асану Хусейн», «Бача дар сафар, номаш Музаффар» и благодаря этому становятся значимыми. Например: в пословице «Ацли Афандй пеш аз пешин медарояд» Афандй представляется глупым недалеким человеком.

Антропонимы очень часто встречаются и в составе фразеологизмов: А^мади порина, Рустами достой, базми чамшедй и т.д. Имена собственные также активны и в сказках, народных песнях и других фольклорных жанрах: Аваз, Робиа, Фариштамох,, Эрач, То^ир, Зу^ро, Фар^од, Ширин и др. Исходя из этого, следует заключить, что некоторые антропонимы, ассоциирующиеся с жанрами и персонажами фольклора, обретают индивидуальную информацию. Ряд собственных имен устойчиво сополагаются с персонажами литературных произведений или ассоциируются со знаменитыми государственными, политическими и религиозными деятелями, художниками, композиторами, писателями и другими известными личностями. Например: Абдулло - поэт Рудаки, Искандар - Алексанр Македонский, Фарзона - поэтесса Фарзона, Лоик; - поэт Лоик; Шерали; Рустам, Сугроб, Барром, Фаридун, Тах,мина, Манижа - герои «Шахнаме» Фирдоуси, Фируза - персонаж произведения «Духтари оташ» ("Дочь огня", I часть трилогии"Двенадцать ворот Бухары") Джалола Икроми.

Индивидуальной информацией может быть отягощен практически любой антропоним, но эта возможность реализуется только в зависимости от неязыковых обстоятельств: от того, какое имя войдет в пословицу или как писатель назовет своего персонажа, а также от того, получит ли пословица или художественное произведение достаточное распространение.

г УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ >" 77 ~

Таким образом, групповая информация свойственна любому имени, а индивидуальная - только тем из них, которые «как-то отличились». Когда носитель языка сталкивается с именем-биркой, он ожидает, что человек будет вести себя достойно этого имени. Например: в последнее время очень популярным стал российский сериал «Наша Russia», где одними из персонажей являются недалекие, простоватые, не владеющие русским языком, гастарбайтеры из Средней Азии Джамшед и Равшан. И соответственно при встрече с людьми, носящими подобные имена, порою их ассоциировали с этими персонажами.

Исходя из выше сказанного, следует, что если прокомментировать собственные имена с точки зрения как групповой, так и индивидуальной информации, то они способны многое рассказать об истории и культуре носителей языка. Тепляшина Т. И. пишет: «Между тем личные имена людей и их формы ярко отражают характер лексики, строения слов, состояние того или иного периода общества, историю его материальной и духовной культуры, ибо собственные имена, как и имена нарицательные, являются продуктом истории, на них наслаиваются черты национальной культуры» (4, 58). Действительно, в собственных именах иногда отражаются такие социальные, культурные и исторические факторы, которые не оставляют следа в нарицательной лексике. В связи с этим собственные имена представляют своего рода разновидность закодированной историко-культурной информации. Антропонимы -своеобразные памятники, в которых отражается общественная история этноса, прослеживается специфика знаковой системы и динамика языковых закономерностей.

ЛИТЕРАТУРА

1. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. - М.: Русский язык, 1980

2. Никонов В.А. Система личных имен/ В.А.Никонов// Имена народов мира. - М.,1970

3. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. - М.: Наука, 1978

4. Тепляшина Т.И. Антропонимические модели пермских языков. -М.: Наука, 1978

— 78 - НОМАИ донишгох _)

Лексический фон антропонимов как часть фоновых знаний носителей языка и культуры

М. Ваххобова

Ключевые слова: ономастика, имена собственные, антропонимы, кумулятивная функция, лексический фон

Путь исследования от языка к обществу ведется на основе языковых и историко-культурных данных. Этим объясняется интерес к изучению функционирования личных собственных имен, антропонимов, в составе словарного запаса любого языка. В статье рассматриваются некоторые особенности семантики антропонимов, представляющих собой неотъемлемую часть фоновых знаний носителей языка и культура, где как в зеркале отражаются история народа, культуры данной региональной территории. Автор, анализируя собственные имена с точки зрения как групповой, так и индивидуальной информации, рассматривает антропонимы как своеобразные памятники, в которых прослеживаются специфика

знаковой системы и динамика языковых закономерностей.

Lexical Background ofAnthroponyms as a Part of Background Knowledge of Language and Culture Bearers

M. Vahhobova

Key words: onomastics, proper names, anthroponyms, cumulative functions, lexical background

The way of exploration from language to society is based on linguistic and historico-cultural data. It accounts for the interest towards studying how personal proper names, anthroponyms, function in the basic word stock of any language. The article dwells on some peculiarities of the semantics of anthroponyms being an inseparable part of background knowledge possessed by language and culture bearers where the history of the nation, the culture of the territorial region are reflected as in a mirror Analyzing proper names from the point of view of both common and individual information the author considers anthroponyms as peculiar monuments in which the specificity of sign system and the dynamics of linguistic regularities are traced.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.