Научная статья на тему 'ЛАБОРАТОРИЯ ПО ИЗУЧЕНИЮ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ПРОСТРАНСТВА РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН И ЕЕ РОЛЬ В ПРОВЕДЕНИИ УЧЕБНОЙ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ СТУДЕНТОВ БАКАЛАВРИАТА ИФОМК БГПУ ИМЕНИ М. АКМУЛЛЫ: РЕЗУЛЬТАТЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ'

ЛАБОРАТОРИЯ ПО ИЗУЧЕНИЮ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ПРОСТРАНСТВА РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН И ЕЕ РОЛЬ В ПРОВЕДЕНИИ УЧЕБНОЙ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ СТУДЕНТОВ БАКАЛАВРИАТА ИФОМК БГПУ ИМЕНИ М. АКМУЛЛЫ: РЕЗУЛЬТАТЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
53
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЛАНДШАФТ РЕГИОНА / THE LINGUISTIC LANDSCAPE OF THE REGION / УЧЕБНАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКАЯ ПРАКТИКА / DIALECTOLOGICAL PRACTICAL TRAINING / РЕГИОЛЕКТ / REGIOLEKT / ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В РЕГИОНЕ / FEATURES OF FUNCTIONING OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN THE REGION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Курбангалеева Гузель Мансуровна

Статья содержит материалы о деятельности Лаборатории по изучению лингвокультурного пространства РБ, об организации и проведении учебной диалектологической практики на кафедре общего языкознания Института филологического образования и межкультурных коммуникаций ФГБОУ ВО «БГПУ им. М. Акмуллы». Объектом изучения на практике являются особенности функционирования русского языка в Башкортостане, русский региолект и лингвистический ландшафт Республики Башкортостан (ЛЛРБ).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE LABORATORY FOR THE STUDY OF THE LINGUOCULTURAL SPACE OF THE REPUBLIC OF BASHKORTOSTAN AND ITS ROLE IN THE CONDUCT OF THE DIALECTOLOGICAL PRACTICAL TRAINING OF UNDERGRADUATE STUDENTS AT THE INSTITUTE OF PHILOLOGICAL EDUCATION AND INTERCULTURAL COMMUNICATION IN THE BSPU NAMED AFTER M. AKMULLAH: RESULTS AND PROSPECTS

This article contains materials on the activities of the Laboratory for the Study of linguocultural space of the Republic of Bashkortostan and materials for organization and conduct of the dialectological practical training at the Department of General Linguistics in the Bashkir State Pedagogical University named after M. Akmullah. The object of study in practice is the features of the Russian language in Bashkortostan, Russian regiolekt and linguistic landscape of the Republic of Bashkortostan (LLRB).

Текст научной работы на тему «ЛАБОРАТОРИЯ ПО ИЗУЧЕНИЮ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ПРОСТРАНСТВА РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН И ЕЕ РОЛЬ В ПРОВЕДЕНИИ УЧЕБНОЙ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ СТУДЕНТОВ БАКАЛАВРИАТА ИФОМК БГПУ ИМЕНИ М. АКМУЛЛЫ: РЕЗУЛЬТАТЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ»

Г.М. Курбангалеева

ЛАБОРАТОРИЯ ПО ИЗУЧЕНИЮ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ПРОСТРАНСТВА РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН И ЕЕ РОЛЬ В ПРОВЕДЕНИИ УЧЕБНОЙ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ СТУДЕНТОВ БАКАЛАВРИАТА ИФОМК БГПУ ИМЕНИ М. АКМУЛЛЫ: РЕЗУЛЬТАТЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ

Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ, проект 15-04-00412

Ключевые слова: лингвистический ландшафт региона, учебная диалектологическая практика, региолект, особенности функционирования русского языка в регионе.

Аннотация: Статья содержит материалы о деятельности Лаборатории по изучению лингвокультурного пространства РБ, об организации и проведении учебной диалектологической практики на кафедре общего языкознания Института филологического образования и межкультурных коммуникаций ФГБОУ ВО «БГПУ им. М. Акмуллы». Объектом изучения на практике являются особенности функционирования русского языка в Башкортостане, русский региолект и лингвистический ландшафт Республики Башкортостан (ЛЛРБ).

Лаборатория по изучению лингвокультурного пространства РБ, существующая при кафедре общего языкознания ФГБОУ ВО «БГПУ им. М. Акмуллы» с 2009 г., имеет своим основным объектом исследования особую сферу речевого функционирования русского языка в двух своих составляющих: лингвистический ландшафт региона и повседневную устную и письменную речь носителей и пользователей русского языка, проживающих на территории Башкортостана, так называемый региональный вариант русского языка - региолект. В лингвистике наблюдается терминологический разнобой в определении этого понятия. Понятие региолекта в литературе возникло в 90-е гг. [Трубинский 1991; Герд 1995]. К вопросам региональной формы речи, лексических регионализмов, их связи с диалектами русского языка обращались такие лингвисты, как В.И. Беликов, А.П. Майоров, А.И. Домашнев, В.Н. Шапошников и др.

Так, В.И. Трубинский считает региолекты «новыми диалектами», новыми, достаточно крупными территориально-системными образованиями, не повторяющими классического диалектного членения русского языка [1: 157]. Ряд ученых предлагает называть региолек-том (в терминологии А.Д. Швейцера - региональное койне) особую форму устной речи, сложившуюся в результате взаимодействия литературного языка и местных диалектов. Региолектом, по словам А.С. Герда, утрачены многие архаические черты территориального диалекта, но развились новые особенности. Это, с одной стороны, форма, не достигшая еще статуса стандартного литературного языка, а с другой, в силу наличия многих ареаль-но варьирующихся черт, не совпадающая с городским просторечием [2: 13]

В.И. Беликов собирает и исследует лексические регионализмы, в частности, в сопоставлении с литературной нормой, многие из которых также можно рассматривать как составляющую региолекта [4].

Более того, данное понятие нашло отражение в литературе по социолингвистике: «основные носители региолекта - местная городская интеллигенция, служащие административных учреждений. От местного, территориального диалекта региолект отличается тем, что в нем явно проступают следы диалектных влияний, смешанные с городским просторечием и жаргонами» [5: 231].

Лингвистический ландшафт (ЛЛ) также сравнительно новое понятие в лингвистике, находящееся в стадии развития и становления. До сих пор изучение ЛЛ проводились на базе языка города, урбонимики [см. работы H.A. Прокуровской, Л.А. Шкатовой, A.A. Юнаковской, Е.Е. Яковлевой и др.], что давало возможность исследователям выявить некоторые закономерности, модели, дающие представление о различных способах, с помощью которых лица, отдельные группы, ассоциации, институты и государственные учреждения соревнуются в «игре» символов внутри сложной реальности [6: 27].

пеппгогический журнпл епшнортостпнп м 5(бо). Я016 ১§°§о

Под лингвистическим ландшафтом региона мы понимаем нечто более широкое, чем просто географическая локализованность объекта, ограниченного городской средой. Нам представляется необходимым в полной мере учитывать не только факторы, определяющие современное бытовое общение жителей города, но и сферу нематериального лингвокуль-турного наследия, сформированного как географическими, так и историко-этническими реалиями региона в целом. Лингвистический ландшафт такого полилингвального и мульти-культурного региона, как Республика Башкортостан, многослоен и включает в себя не только письменную и устную речь города, но и речевую стихию края в целом.

Исследователи считают метод ЛЛ действенным инструментом для изучения когнитивных, социолингвистических, лингвокультурологических и иных явлений в пространстве современного города. Предметом изучения чаще всего выбираются названия внутригородских объектов, урбанонимы (вывески, названия улиц, названия остановок и др.), как официальные, так и неофициальные, отраженные в узусе горожан. В поле зрения исследователей также эпиграфика (граффити, наружная реклама), гидронимия (названия водных объектов), астионимия (название города), эргонимия (названия деловых объектов), годонимия (названия улиц, районов, площадей, переулков, бульваров), названия остановок общественного транспорта и пр.

Объектом изучения Лаборатории по изучению лингвокультурного пространства РБ при кафедре общего языкознания ФГБОУ ВО «БГПУ им. М. Акмуллы» является лингвистический ландшафт Республики Башкортостан (ЛЛРБ) в целом, включая особенности функционирования русского языка на территории региона - русский региолект Республики Башкортостан (РРРБ).

Теоретическая значимость данной темы определяется тем, что изучение данного объекта должно в конечном итоге заполнить лакуну в теоретической модели современной русской речи в полилингвальном пространстве. Научная новизна исследования обусловлена слабой изученностью повседневной устной и письменной речи отдельного региона в целом и Башкортостана в частности. Кроме того, лингвистический ландшафт региона может рассматриваться как единый объект, существующий в различных структурных и жанровых разновидностях, и является самостоятельным специфическим объектом, со своими особенностями, что позволяет говорить о нем как об особом лингвистическом феномене.

Актуальность проблематики исследования обусловлена комплексностью подхода, включающего социолингвистическое, функциональное, коммуникативное, лингвокультуро-логическое и этнопсихолингвистическое направления с выходом в дидактику.

Предметом изучения Лаборатории является комплексное описание объекта (ЛЛРБ и РРРБ), включающее такие аспекты, как социолингвистический, функциональный, лингво-культурологический, семиотический, системно-уровневый, нормативно-стилистический, ортологический и др.

Практическая составляющая работы Лаборатории связана:

а) со сбором, накоплением, систематизацией и описанием русского диалектного, литературного и разговорно-просторечного лексико-фразеологического и текстового регионального материала;

б) с непосредственным выходом в преподавательскую и школьную дидактическую практику (методика обучения умениям и навыкам устной и письменной речи учащихся школ и вузов, повышению культуры речи в обществе в целом).

Необходимо подчеркнуть, что не менее важна для деятельности Лаборатории ее тесная связь с вузовским преподаванием и вузовской научной работой, которая проявляется в тематике учебной диалектологической практики, спецкурсов, проблемных групп, курсовых и выпускных квалификационных бакалаврских и магистерских работ, с научными работами преподавателей, аспирантов и докторантов, при написании кандидатских и докторских диссертаций.

прослемы современной психологии и пеппгогини

Ближайшие задачи Лаборатории разделены по следующим направлениям.

1. Теоретические разработки:

а) дальнейшее обоснование особого объекта региональной русистики, определение понятий «лингвистический ландшафт Республики Башкортостан» и «русский региолект Республики Башкортостан» как явлений повседневной речевой практики носителей и пользователей русского языка в регионе;

б) выяснение основных дифференциальных и интегральных признаков ЛЛРБ и РРРБ; их соотношения со смежными явлениями;

в) выделение и обоснование основных аспектов исследования: социолингвистического, лингвокультурологического, функционального, ортологического;

г) разработка методологической базы исследования.

2. Социолингвистическое направление: обоснование его как основного на данном этапе исследования ЛЛРБ и РРРБ и разработка следующих вопросов:

а) организация и проведение социолингвистических опросов населения;

б) разработка и усовершенствования анкет для опроса населения, программ для сбора языкового материала;

в) отработка методов и приемов описания ЛЛРБ и РРРБ.

3. Сбор материала:

а) проведение учебной диалектологической практики и ее методическое обеспечение;

б) систематизация, описание, картографирование, паспортизация материала, представление его в различных формах, формирование электронной базы данных, корпуса текстов и методическое обеспечение этих видов деятельности;

в) сохранение материала.

4. Оборудование кабинета Лаборатории:

а) обеспечение материальной базы (создание программного обеспечения, стеллажи, шкафы, ноутбуки, цветной принтер, цифровой фотоаппарат, бумага и пр.);

б) формирование виртуальной библиотеки по теме.

5. Системное исследование языкового материала: создание монографических и диссертационных работ, апробация основных положений в докладах на конференциях и в научных статьях и пр.

6. Консолидация исследовательских усилий вокруг проблем изучения ЛЛРБ и РРРБ:

а) проведение конференций и регулярного семинара с участием сотрудников кафедры и Лаборатории, аспирантов, соискателей и студентов;

б) издание регулярного сборника статей;

в) сотрудничество с коллегами: сектором ЛАРНГ в Институте лингвистических исследований Российской академии наук (ИЛИ РАН) в Санкт-Петербурге, Институтом истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН (УНЦ РАН), с ИжГТУ и УдГУ; зарубежными партнерами - с Варминско-Мазурским университетом в Ольштыне.

7. Методическое обеспечение учебной диалектологической практики; подготовка и издание набора методических разработок по дидактике обучения культуре речи с учетом регионального компонента.

8. Подготовка и издание «Лексического атласа русских говоров Башкирии» и коллективной монографии «Лингвистический ландшафт РБ».

9. Оформление заявок на грант.

Важнейшей составляющей работы в данном направлении является сбор материала, объем и разнообразие которого должны доказать реальность существования изучаемого объекта. Основным источником формирования фактологической базы Лаборатории является предусмотренная учебным планом двухнедельная учебная диалектологическая практика студентов второго курса Института филологического образования и межкультурных коммуникаций в четвертом семестре. Целью практики является выполнение и разви-

пеппгогический журнпл епшнортостпнп м 5(бо). Я016 ১§°§о

тие профессиональных компетенций, соответствующих следующим видам профессиональной деятельности:

педагогическая деятельность:

- способность решать задачи воспитания и духовно-нравственного развития обучающихся в учебной и внеучебной деятельности (ПК-3);

научно-исследовательская деятельность:

- способность выделять и анализировать в разных аспектах единицы всех уровней языка, в том числе явления переходного характера (ПСК-2);

- способность использовать разные методы лингвистических и литературоведческих исследований, современные технологии сбора и обработки экспериментальных данных в соответствии с проблемой исследования, получать, систематизировать и критически оценивать информацию из разных источников, в том числе Интернет-ресурсов (ПСК-4);

методическая деятельность:

- способность учитывать в своей профессиональной деятельности основные положения лингвокультурологии и теории межкультурной коммуникации, устанавливать связи русского языка, русской литературы и русской культуры с другими языками, литературами и культурами, использовать региональный компонент (ПСК-5).

В связи с поставленными целями решаются следующие задачи практики:

- сбор диалектного лексического материала по программе ЛАРНГ в сельских районах Республики Башкортостан;

- выявление особенностей функционирования русского языка (в его устной и письменной формах) на территории городов и поселков городского типа РБ в области фонетики, лексики, грамматики, словообразования и словоизменения;

- анализ состояния русской речевой культуры разных возрастных и социальных слоев городского населения;

- подготовка, систематизация, обобщение собранных языковых материалов;

- анализ результатов научного исследования в сфере социолингвистики, лингвокультурологии и русской диалектологии с использованием современных научных методов и технологий;

- выполнение индивидуального задания (описание ономастического пространства исследуемого населенного пункта);

- выполнение дополнительных заданий руководителя базы практики (написание конспекта внеклассного мероприятия на основе собранного материала).

В результате прохождения практики студент должен:

знать предмет и задачи курса «Русская диалектология», историю края; углубить, расширить и активизировать теоретические знания; ознакомиться с методами исследовательской работы в области диалектологии, социолингвистики, истории и теории русского языка; ознакомиться с методами исследовательской работы в области лингвистики, диалектологии, этнографии;

уметь применять полученные знания и умения в процессе учебной (диалектологической) практики; использовать разные методы лингвистических и лингвогеографических исследований, а также современные технологии сбора и обработки экспериментальных данных в соответствии с проблемой исследования; организовывать собственную познавательную и исследовательскую деятельность и подобную же деятельность обучающихся; анализировать результаты учебно-исследовательской деятельности и применять их в научно-исследовательской деятельности при написании курсовых и квалификационных работ по русскому языку;

владеть приемами и методами научно-исследовательской деятельности, методикой сбора, записи живой разговорной речи, систематизации и компьютерной обработки собранного материала.

прослемы современной психологии и пеапгогики

Выходя на практику, студенты уже имеют неплохую теоретическую подготовку: им были прочитаны курсы «Введение в языкознание», «Введение в литературоведение», «Русская диалектология», «Лексика русских говоров», в рамках проблемных групп некоторыми студентами были подготовлены доклады и сообщения с целью изучения особенностей функционирования русского языка на территории республики. Таким образом, осуществляется задача сближения учебной и научной работы.

Выходя на практику, студенты уже имеют определенную теоретическую подготовку: они прослушали курсы лекций «Введение в языкознание», «Введение в литературоведение», «Русская диалектология», «Лексика русских говоров», подготовили доклады и сообщения в рамках проблемных групп с целью изучения особенностей функционирования русского языка на территории республики. Так осуществляется задача сближения учебной и научной работы.

Проведение практики планируется в трех направлениях:

1) полевая практика в сельских районах РБ по общероссийской программе «Лексический атлас русских народных говоров»;

2) научная работа в картотеке ЛАРНГ Института лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге;

3) изучение особенностей функционирования русского языка на территории РБ в УНЦ РАН и при Лаборатории по изучению лингвокультурного пространства РБ кафедры общего языкознания БГПУ им. М. Акмуллы.

Сбор диалектной лексики в полевых условиях. Для данной формы практики предварительно устанавливаются контакты с представителями сельской администрации и школами, обговариваются сроки приезда и размещения студентов на жительство. В связи со спецификой практики (обследование разных районов края с целью сбора диалектной лексики и сохранения ее для потомков) каждый год выбирается новое место для ее прохождения, поэтому долгосрочные договоры не практикуются. Место практики выбирается с учетом богатства представленного в данной местности диалектного материала (предварительно проводится работа с литературой, архивами для выявления таких мест) и наличия условий для размещения студентов на жительство.

Работа в диалектологических картотеках и архивах. Для данной формы практики заключены договоры о сотрудничестве с ИЛИ РАН в Санкт-Петербурге и УНЦ РАН в Уфе.

Сбор языкового материала в городских условиях и его обработка, изучение особенностей функционирования русского языка в регионе. Для данной формы практики заранее места ее проведения не планируются. Для этой практики выбираются студенты, в основном проживающие в городах республики или поселках городского типа.

Организационно-методической стороне сбора и систематизации материала уделяется особое внимание. На установочной конференции студентам разъясняются научная и практическая значимость исследования, цель и задачи данного вида учебной лингвистической практики. Студенты знакомятся с принципом распределения их по группам, прикрепленным к преподавателям, проводящим практику.

Каждый студент обеспечивается планом проведения практики, инструкциями по сбору и обработке материала и требованиями к описанию материала, каждый студент предварительно ознакомлен со шкалой баллов: для получения отличной оценки за практику необходимо набрать от 91 до 100 баллов. Разработка балльно-рейтинговой системы оказалась эффективным средством стимуляции работы студентов и способом уточнения направленности сбора. Балльная система полевой практики позволяет реально представить ценность собранного материала, организовать и управлять процессом сбора лексического, текстового и иного языкового материала.

Подготовка и проведение учебной диалектологической практики проходят в несколько этапов.

пеппгогический журнпл епшнортостпнп м 5(бо). Я016 ১§°§о

Подготовительный этап начинается с момента чтения лекций и проведения практических занятий по курсам «Русская диалектология» и (или) «Лексика русских говоров», на которых студентам сообщается о предстоящей практике и ее задачах. Кроме того, сложилась традиция приглашать студентов очередного второго курса на итоговую конференцию предшествующего курса. В соответствии с программой данных дисциплин своевременно должна быть прочитана студентам лекция о говорах родного края и закреплены ее положения на практических занятиях с использованием материалов предшествующих диалектологических экспедиций, которые собраны кафедрой и Лабораторией. После сдачи зачета по названным курсам со студентами проводятся специальные занятия, целью которых является ознакомление будущих собирателей с конкретными задачами практики, повторение основных особенностей говоров региона, уточнение и конкретизация принятых во время практики транскрипционных знаков, детальное ознакомление с особенностями исторического, этнографического, экономического характера, присущими данной местности.

Таким образом, для прохождения учебной практики студенты должны пройти соответствующую научную, учебно-методическую подготовку и инструктаж по технике безопасности, что выражается в следующем: 1) иметь удовлетворительные знания по русской диалектологии; 2) усвоить задачи практики, методику сбора и обработки материала, приобрести навыки транскрипции устной речи, пользования диктофонами, научиться правильно оформлять необходимую документацию; 3) твердо знать правила техники безопасности.

На практику допускаются только те студенты, которые прослушали вводные лекции, прошли специальную подготовку на практических занятиях, выполнили все задания, предусмотренные подготовкой, и получили зачет, на основании которого разрешается практика. В процессе подготовки желательно также посещение Русского отдела в Национальном музее в Уфе. Завершается данный этап организацией установочной конференции, составлением и согласованием плана работы на период практики.

Далее начинается основной этап (1 неделя), который имеет три направления.

Первое направление - это сбор диалектного лексического материала. Сектор ЛАРНГ ИЛИ РАН обеспечивает вузы РФ программами по собиранию полевых материалов. Полевая практика проводится небольшими мобильными отрядами, состоящими из семи-десяти человек. Студенты из сельских районов РБ заочной формы обучения могут собирать диалектный материал для ЛАРНГ по месту жительства. Студенты, которые по каким-либо причинам не смогли участвовать в выездных экспедициях, занимаются обработкой и систематизацией собранных ранее полевых материалов.

По приезде на место руководитель практики проводит пробное показательное занятие со студентами, знакомит их с методикой записи, направляет содержание беседы с носителем говора. В эти же первые дни преподаватель проверяет все записи студентов, которые он дублировал, сравнивает записи практикантов со своими, указывает на ошибки начинающих собирателей, отмечает имеющиеся достоинства, дает советы, рекомендации, указания по дальнейшей работе, и только после этого, наметив конкретный план работы, отпускает студентов-практикантов на самостоятельную запись.

Следует предупреждать студентов о необходимости предельно внимательно и уважительного отношения к привычкам, обычаям, законам общения, принятым в данной местности.

Важно также правильно выбирать информантов из числа сельских жителей, хорошо сохранивших в своей речи диалектные особенности, - коренных жителей обследуемого села, без существенных дефектов речи. Необходимо, по возможности, обследовать речь пожилого, среднего и молодого поколения.

Все записи диалектной речи должны вестись в фонетической транскрипции и, по возможности, записываться на диктофон. Студенты должны фиксировать все максимально полно, точно и правдиво, ничего не писать по памяти, не корректировать записи после ухо-

прослемы современной психологии и пеапгогики

да от информанта (корректировка допускается только при наличии аудиозаписи). Следует всегда помнить о том, что диалектный материал имеет большую научную ценность.

Материалы, собранные практикантами, являются основными источниками (как новыми, так и дополнительными) для пополнения картотек - фактологической базы для «Лексического атласа русских народных говоров» и дополнений к «Словарю русских говоров Башкирии», а также электронной базы планируемого и создаваемого Лабораторией «Лексического атласа русских говоров Башкирии».

Второе направление - это работа в диалектологических картотеках и архивах. С 2008 г. часть студентов-русистов филологического факультета, а ныне ИФОМКа (из числа отличников и активистов) проходят учебную диалектологическую практику в картотеках Словаря русских народных говоров (СРНГ) и Лексического атласа русских народных говоров (ЛАРНГ) в Институте лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге (договор о сотрудничестве заключен в 2008 г., продлен до 2020 г.).

Третье направление диалектологической практики в БГПУ им. М. Акмуллы - это изучение особенностей функционирования русского языка, его региолекта, на территории Республики Башкортостан (в городах и поселках городского типа), а также лингвистического ландшафта региона. Исследование вариативного русского языка в социолингвистическом, этнопсихолингвистическом и лингвокультурологическом аспектах - одна из основных тем Лаборатории по изучению лингвокультурного пространства РБ при кабинете им. Н.К. Дмитриева кафедры общего языкознания. В этом направлении заключен договор о сотрудничестве с УНЦ РАН (заключен в 2010 г. и ныне продлен до сентября 2020 г.)

Заключительный этап учебной диалектологической практики (1 неделя) - это систематизация и компьютерная обработка собранного материала в кабинете им. Н.К. Дмитриева при кафедре общего языкознания, в компьютерных классах ИФОМК, а также подведение итогов, оформление отчетной документации по итогам практики, подготовка итоговой конференции.

По окончании практики бакалавры педагогического образования, профиль «Русский язык, литература» должны владеть следующими специальными компетенциями: приемами и методами научно-исследовательской деятельности, методикой сбора, систематизации и компьютерной обработки языкового материала; умениями организовывать собственную познавательную и исследовательскую деятельность и подобную же деятельность обучающихся, анализировать результаты учебно-исследовательской деятельности и применять их в научно-исследовательской деятельности при написании квалификационных работ по русскому языку.

Общая оценка выставляется курсовым руководителем учебной (диалектологической) практики после предоставления всей отчетной документации и с учетом баллов, выставленных групповым руководителем, за каждый вид деятельности. На итоговой конференции заслушиваются отчеты руководителя(-ей) практики, выступления студентов, достигших за время практики наилучших результатов.

Каждый студент должен подготовить портфолио, в котором должны быть: индивидуальная зачетная ведомость практиканта-бакалавра с заполненной графой самооценки; отчет по предложенной форме; отзыв группового руководителя; описание ономастического пространства обследованного населенного пункта; конспект внеклассного мероприятия с использованием собранного материала; карточки, тетради, анкеты, тексты, схемы, таблицы, диаграммы, фотографии, ксерокопии, сканы и пр.; методические рекомендации к использованию собранного материала в профессиональной деятельности.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Трубинский, В.И. Современные русские региолекты: приметы становления // Псковские говоры и их окружение : Межвуз. сб. науч. тр. - Псков, 1991. С. 156-162.

2. Герд, А.С. Введение в этнолингвистику [Текст]. Санкт-Петербург : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1995. - 91 с.

пеппгогичесний журнпл епшнортостпнп м s(úó). boió вмаей

3. Герд, А.С. Несколько замечаний касательно понятия «диалект» // Русский язык сегодня. Вып. 1. - М., 2001. С. 4552.

4. Беликов, В.И. Сравнение Петербурга с Москвой и другие сообщения по социальной лексикографии // Русский язык сегодня. Вып. 3. Сб. ст. / отв. ред. Л.П. Крысин. - М., 2004. С. 23-38.

5. Беликов, В.И., Крысин, Л.П. Социолингвистика [Текст]. - М., 2001.

6. Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M.H., Trumper-Hecht, N. Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: the case of Israel. International journal of multilingualism, 2006, no. 3 (1), pp. 7-31.

7. Лебедева, Н.Б., Сермягина, С.С., Стеванович ,С.В. Лаборатория народной письменной культуры и диалектологическая практика: объект исследования, методика сбора материала и результаты // Вестник КемГУ. 2009, № 1. С. 9196.

8. Гузикова, В.В. Полилингвальность текстового пространства // Вестник Челябинского государственного университета. 2015. № 15 (370). Филология. Искусствоведение. Вып. 96. С. 21-25.

9. Яковлева, Е.А. Проблема функционирования языка в полиэтническом социуме (на примере русской речи Уфы) // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира : мат-лы межд. конф. 22-25 окт. 1996 г. М. : Изд-во МГУ, 1996. С. 456-459.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.