Научная статья на тему 'Культурные параметры в межкультурном менеджменте'

Культурные параметры в межкультурном менеджменте Текст научной статьи по специальности «Прочие социальные науки»

CC BY
565
60
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КУЛЬТУРА / CULTURE / КУЛЬТУРНЫЙ ПОВОРОТ / CULTURAL TURN / КУЛЬТУРНЫЕ ЦЕННОСТИ / CULTURAL VALUES / КУЛЬТУРНЫЕ ПАРАМЕТРЫ / CULTURAL DIMENSIONS / КУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ / CULTURAL DIFFERENCES / МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ МЕНЕДЖМЕНТ / INTERCULTURAL MANAGEMENT / ИССЛЕДОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОГО МЕНЕДЖМЕНТА / INTERCULTURAL MANAGEMENT RESEARCH

Аннотация научной статьи по прочим социальным наукам, автор научной работы — Безуглова Надежда Павловна

культурных различий, являющихся основой возникновения поведенческих стереотипов, можно преобразовать в культурные параметры, представленные в работах Хофстеде, Тромпенаарса, Холла и других исследователей. В настоящее время в работах различных исследователей можно встретить около тридцати параметров. Хотя теория культурных параметров представляет важный шаг на пути решения проблем межкультурного менеджмента, она имеет много узких мест. Целью статьи является их критический анализ.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The most of the cultural caused behavioral stereotypes can be organized into cultural dimensions, presented in works Hofstede, Trompenaars, Hall and other researchers. As of now, it is offered about thirty dimensions specifying cultural differences in studies of various researchers. Though the theory of cultural dimensions represents the important step on a way of the decision of intercultural management problems, it possesses a body of serious lacks. The purpose of article consists in their critical analysis

Текст научной работы на тему «Культурные параметры в межкультурном менеджменте»

Примечания

1. Герасин А. Н. Управление издержками предприятия в системе организационно-управленческого оптимума: монография / А. Н. Герасин, Ю. В. Воронков, Т. С. Викторова; под ред. А. Н. Герасина. - М.: МГИУ, 2009. - 134 с.

2. Друкер П. Ф. Задачи менеджмента в XXI веке: пер. с англ. / П. Ф. Друкер. - М.: Издательский дом «Вильямс», 2007. - 288 с.

3. Жарков А. Д. Теория и технологии культурно-досуговой деятельности: [учебник для студентов вузов культуры и искусств]. / А. Д. Жарков. - М.: МГУКИ, 2007. - 480 с.

4. Запрягаев С. А. Глобализация и системы обеспечения качества высшего образования / С. А. Запрягаев и др. - М.: Изд-во МГУ, 2007. - 224 с.

5. Клейнер Г. Б. Эволюция институциональных систем / Г. Б. Клейнер. - М.: Наука, 2004. - 240 с.

6. Клейнер Г. Б. Микроэкономика знаний / Г. Б. Клейнер, В. Л. Макаров. - М.: Экономика, 2007. - 204 с.

7. Нижегородцев Р. М. Нелинейные методы прогнозирования экономической динамики региона: монография / Р. М. Нижегородов и др. - Харьков, 2008. - 320 с.

Н. П. Безуглова

КУЛЬТУРНЫЕ ПАРАМЕТРЫ В МЕЖКУЛЬТУРНОМ МЕНЕДЖМЕНТЕ

Большинство культурных различий, являющихся основой возникновения поведенческих стереотипов, можно преобразовать в культурные параметры, представленные в работах Хофстеде, Тромпенаарса, Холла и других исследователей. В настоящее время в работах различных исследователей можно встретить около тридцати параметров. Хотя теория культурных параметров представляет важный шаг на пути решения проблем межкультурного менеджмента, она имеет много узких мест. Целью статьи является их критический анализ. Ключевые слова: культура, культурный поворот, культурные ценности, культурные параметры, культурные различия, межкультурный менеджмент, исследования межкультурного менеджмента.

The most of the cultural caused behavioral stereotypes can be organized into cultural dimensions, presented in works Hofstede, Trompenaars, Hall and other researchers. As of now, it is offered about thirty dimensions specifying cultural differences in studies of various researchers. Though the theory of cultural dimensions represents the important step on a way of the decision of intercultural management problems, it possesses a body of serious lacks. The purpose of article consists in their critical analysis. Keywords: culture, cultural turn, cultural values, cultural dimensions, cultural differences, intercultural management, intercultural management research.

Процессы глобализации, наблюдающиеся на протяжении ХХ - начала XXI века, привели к значительному росту интереса к проблемам межкультурных взаимодействий в самых разных их аспектах. Тема диалога стала одной из ведущих в культурологических исследованиях и играет ныне существенную роль в такой сфере прикладной культурологии, как межкультурный менедж-

мент. На Западе последние полвека ведутся активные исследования в области межкультурного менеджмента и уже выпущено огромное количество литературы и различного рода справочников. Во многих странах разработаны и действуют системы специальных тренингов, которые проходят бизнесмены, перед тем как заняться международным бизнесом. Однако, несмотря на опреде-

ленные успехи в данной области, остается множество нерешенных проблем, вызвавших бурную дискуссию в научной литературе последних десятилетий.

В связи с дальнейшим усилением процессов глобализации экономической жизни интерес к данным проблемам особенно возрос в конце 80-х - начале 90-х годов прошлого века, свидетельством чему явилось появление целого ряда исследований в Европе и США. Наиболее известными из них явились работы Г. Хофстеде и Ф. Тромпенааса, Э.Холл и М.Холл, а также таких исследователей, как Н. Адлер, А. Томаса, М. Ганнона и многих других, которые во многом остаются все еще неизвестными в России, несмотря на всю важность данных проблем для современного российского бизнеса. Рост интереса к межкультурной проблематике в России знаменовался появлением в последнее время целого ряда работ, авторами которых являются С. П. Мясоедов, А.П. Садохин, Т.Н. Персикова, В.В. Кочетков и др.

Предмет и методы межкультурного менеджмента. Термин «межкультурный менеджмент» (intercultural management) получил широкое распространение в зарубежной литературе, начиная с 70-х годов прошлого века. В настоящее время под межкультурным менеджментом понимается «менеджмент на стыке культур» (1, с. 102). Он анализирует взаимодействие национальных культур, рассматривает проблемы, возникающие у носителей определенной национальной культуры в новой системе культурных координат, и изучает взаимодействие региональных и корпоративных культур, а также культур профессиональных и гендерных групп.

На первоначальном этапе (в 50-60-е годы ХХ века) был распространен подход, рассматривающий культурные различия с точки зрения субъективных психологических характеристик, то есть в рамках, характерных для антропологии. Основным методом было наблюде-

ние, получавшее выражение в соответствующих терминах описания. При этом исследователи делали акцент на понимании определенного феномена в данных особых условиях. Как правило, при этом изучались отдельные культурные группы и их внутренние характеристики. Хотя такой вид исследования является весьма важным для понимания отдельно взятых культур, чаще всего он не позволяет выявить характеристики, релевантные для других культур. Описательный подход не создает базы для проведения сравнительного анализа, несмотря на то, что исследования, использовавшие такой подход, как правило, проводились с целью выявления феноменов, которые перекрывали бы отдельные этнические группы.

С 70-х годов прошлого века появляются социологические работы, центральное место в которых заняло выявление системы ценностей и убеждений, разделяемых представителями одной культуры. Социологи, занимающиеся межкультурными исследованиями, традиционно прибегают к анкетированию определенным образом выбранных групп респондентов. Анкеты направлены на выявление ценностных установок и стереотипов, проявляющихся в поведении людей. В основном рассматривается поведение на рабочем месте, в деловом взаимодействии и бизнесе. Из-за большого объема имеющейся западной литературы по международным и межкультурным исследованиям в менеджменте трудно дать обзор даже части этих работ. Поэтому мы отметим только классические труды, лежащее в основе многих более поздних исследований: это работы Холла (2) и Хофстеде (5), в которых анализировались системы ценностей работников определенных компаний. Важнейшей особенностью этих исследований является их систематический характер. Хофстеде, например, обработав множество анкет, на основе анализа эмпирического материала сформулировал четырехчастную типо-

логию культурных параметров.

При анализе межкультурных коммуникаций социологический подход часто дополняется психологическим. Граница между этими исследованиями зачастую весьма условна, поскольку оба они имеют дело с явлениями, оказывающими существенное воздействие на взаимодействие людей, — такими, как ценности, мотивы, установки, стереотипы и предрассудки. Задача как тех, так и других — обозначить наблюдаемый феномен и показать отличия подобных реакций и установок внутри определенной группы от ситуации межкультурного взаимодействия. Психологический подход используется исследователем Тромпенаарсом (8). Анализ ценностей с психологической точки зрения был проведен также и Шварцем (7).

Следует также отметить, что большая часть исследуемых культурно обусловленных поведенческих стереотипов может быть сведена к культурным параметрам, выделенным Хофстеде. Поэтому часто подобные работы задаются целью расширить имеющийся набор параметров культуры или же проверить, как они работают в условиях конкретной группы, определенного периода времени при сравнении двух или более совместно работающих культурных групп. В настоящее время в работах различных исследователей предлагается около тридцати различных параметров, указывающих на культурные различия. В исследованиях по межкультурному менеджменту именно культурные параметры заняли центральное место, поэтому и мы в данной статье обращаемся к их анализу.

Концепция культурных параметров. Анализируя понятие культурных параметров, прежде всего, необходимо отметить, что они представляют собой факторы, эмпирически найденные исследователями и используемые для сравнения различных культур. При этом культурные параметры рассматриваются как переменные величины, каж-

дый из них — это то, что можно измерить и сравнить в разных культурах. Культурный параметр объединяет ряд социокультурных феноменов, которые, согласно эмпирическим исследованиям, могут проявляться в общественной жизни в различных комбинациях (5).

При этом, с одной стороны, при выделении культурных параметров используется дедуктивный метод: исследователи опираются на культурно-исторические, философские, литературные, географические или общестрановедческие источники. С другой стороны, для проверки значимости данных параметров и их количественных показателей ведется репрезентативная выборочная проверка представителей культуры соответствующей страны, таким образом, получаемые выводы носят индуктивный характер.

Критика дедуктивных методов выведения культурных параметров. Хотя теория культурных параметров, несомненно, представляет собой важный шаг на пути решения проблем межкультурного менеджмента, она обладает рядом серьезных недостатков. Прежде всего необходимо отметить, что само дедуктивное выведение культурных параметров во многом базируется на имеющихся у исследователя представлениях о рассматриваемых национальных культурах. Тем самым культурные параметры и их набор оказываются зависимыми от индивидуальных взглядов (предпочтений, предубеждений и т.п.) любого исследователя, занимающегося данной проблемой, и поэтому недостаточно объективными.

В основе этого дедуктивного подхода лежат следующие положения. Различные национальные культуры могут сильно отличаться друг от друга, но во всех них присутствуют сходные черты, хотя и выраженные в различной степени. Культурные параметры могут измерять и определять только те составляющие культуры, которые известны и могут быть поняты как «культурные уни-

версалии». Тем самым в теории культурных параметров делается акцент на чертах сходства различных культур и недооценивается их различие, что ведет к искажению общей картины. В западной литературе уже выявлены основные проблемные точки сравнительных исследований в области межкультурного менеджмента. Было замечено, что чем больше таких моментов в отдельных исследованиях, то тем менее достоверны полученные результаты. Следует рассмотреть некоторые из наиболее характерных проблемных мест исследований.

Культурные предубеждения. Культурные предубеждения являются центральной проблемой в исследованиях межкультурного менеджмента, а также других социо- и культурологических дисциплинах. Они возникают в том случае, если не учитывается то, что фоновые условия, в которых живет исследователь, могут серьезно воздействовать на методы и результаты проводимого им исследования. Так, например, американское понимание менеджмента вне США воспринимается не как специфически присущее Америке явление, а как «мировой стандарт». Это объясняет малое внимание к вопросам, которые в других частях мира имеют большее значение, чем в самом США. Зачастую их рассматривают недостаточно или вообще не анализируют (4, с. 118). Вполне вероятно, что культурные предубеждения невозможно устранить полностью, но в научных исследованиях их следует избегать.

Недооценка факторов воздействия. Большую проблему представляет имеющаяся у многих исследователей тенденция сводить любые различия между двумя нациями только к воздействию национальных культур. Так, культура часто используется в качестве единственной причины для объяснения результатов исследований межкультурного менеджмента (4, с. 116). Тем самым игнорируются другие причины, коренящиеся в политических, экономических и право-

вых сферах жизни общества, а также такие факторы, как размер предприятий, промышленная отрасль и ступень иерархической лестницы менеджеров. Также в исследованиях в сфере менеджмента не учитывается воздействие организационной культуры на результаты исследований. Хотя многие менеджеры все больше осознают степень воздействия культуры на членов организаций и на сам менеджмент, но в международных исследованиях в сфере менеджмента этот фактор часто не учитывается. Так, Хофстеде (5) до сегодняшнего дня игнорирует влияние явно выраженной предпринимательской культуры IBM на результаты своего исследования, проведенного на этой фирме (3, с. 285).

Кроме того, на основе теории культурных параметров невозможно понять, сводятся ли установленные различия между странами к основным ценностным установкам населения или же они определяются ситуацией в стране. Как было остроумно замечено по этому поводу: «Мы не может знать, стали бы японцы меньше работать и больше смотреть телевизор, если бы они оказались в условиях экономики советского типа» (1, с. 44).

Предположение о связности национальных культур. Во многих исследованиях межкультурного менеджмента присутствует мысль о связности национальных культур, в результате чего имплицитно предполагается, что представители одной нации в любом случае имеют более схожие привычки и ценности, чем люди разных национальностей. Культуры такой сложной общности, как нация, отличаются не связностью, а несоответствиями и противоречивостью (3, с. 184), так как каждая национальная культура состоит из соперничающих коллективов, различающихся образом мыслей, поступками, проявлениями чувств и т.д. Из-за предположения о связности национальных культур недостаточно уделяется внимания коллективам внутри самих культур, что сильно

искажает результаты исследований. Предположение о связности национальных культур часто является причиной другой проблемы в международных исследованиях менеджмента, выражающейся в высокой степени обобщения.

Высокая степень обобщения. Степень обобщения международных исследований менеджмента часто слишком высока (3, с. 3). Этот факт можно объяснить усреднением количественных результатов, полученных в исследованиях и преобладающих в сегодняшних исследованиях межкультурного менеджмента. Примером является сравнение культур на основе универсальных единиц, то есть предположительных психических постоянных человека. Поскольку такими постоянными пытаются охватить едва ли поддающееся измерению количество контекстов, ситуаций и привычек, то результатом является упрощение и слишком сильное обобщение (3, с. 282). В принципе, допустимы как обобщения, которые могут помочь в понимании полученных результатов, так и стереотипы, описывающие основные сущностные черты исследуемого феномена. Но слишком сильное обобщение несет в себе опасность искажения полученных результатов.

Неправильные статистические выводы. Также необходимо критически переосмыслить статистические методы, используемые для оценки результатов опросов. Хотя статистика вроде бы и исключает наличие ошибок в наблюдениях, но очень часто упускается из виду, что «ни предпосылки статистики, ни выводы из ее результатов не имеют эмпирического обоснования, не говоря о естественнонаучной основе» (3 с. 24). Так, определение средних значений нередко приводит к тому, что возникает полностью неправильное представление о культуре. Такие арифметические средние значения можно всегда рассчитать, невзирая на то, насколько далеко находятся данные друг от друга. При этом индивидуальные различия при расчетах

стираются до степени обнаружения кажущейся их общности (3, с. 2).

Другим проблемным местом статистических методов является предположение о наличии причинности. При этом речь идет о статистически получаемом неправильном выводе о том, что между двумя переменными величинами при их параллельном расположении должна существовать причинная связь. Основополагающим, однако, является то, что причинные связи невозможно оценить только посредством значений корреляции или других форм статистического анализа. Необходимо всегда обращаться к теоретическим или практически-логическим осмыслениям. Ученые-статистики эту проблему называют кажущейся корреляцией. Частым последствием кажущейся корреляции становится то, что во многих исследованиях, использующих статистические методы, предполагается наличие прямой связи между культурой и индивидуальным поведением, а то, каким образом культура может воздействовать на поведение и поступки, как правило, не разъясняется. Фактически можно сделать вывод о нехватке теоретических рассуждений о культуре во многих исследованиях с привлечением статистики, занимающихся межкультурной проблематикой.

Недостаточность теоретического обоснования. Недостаточность теоретического обоснования в исследовании является критически важным не только потому, что теория обозначает границы интерпретации научных параметров, но также и потому, что с помощью теории принимается решение о том, на какие аспекты будет обращено внимание, и они тем самым станут объектом исследования. Таким образом, отсутствие теоретического фундамента исследовательской работы приводит к тому, что постановка центрального вопроса остается без внимания. В исследованиях межкультурного менеджмента очень часто не хватает разработанной науч-

ной концепции культуры. Такая недостаточность теоретического обоснования объекта исследования ведет к большому количеству проблем, которые в дальнейшем влияют на качество результатов. Следует считать недостаточно качественным описание основополагающей позиции, относящейся к конструкции культуры, особенно в при публикации результатов исследования. Если не раскрыт подход и тем самым не обосновано, почему принято это предварительное решение, то из аргументации выключается центральная проблематика межкультурного исследования (6, с. 68). Частое отсутствие теоретического обоснования ведет в межкультурных исследованиях к тому, что они остаются нескоординированными тематически и концептуально. Поэтому полученные в этой области исследований знания носят весьма фрагментарный характер.

Итак, мы видим, что критика дедуктивных исследований с использованием культурных параметров в западной литературе развернулась в дискуссию по методам сравнения культур. Можно заметить, что большинство исследований довольствуются тем, что анализируют небольшое количество параметров культуры. Возникает вопрос, сколько таких параметров будет достаточно для описания всего комплекса культуры? Неизбежное уменьшение сложности действительности не создает проблем до тех пор, пока не делается обобщений в отношении всей культуры. Один из

Примечания

именитых мыслителей в области культуры наших дней Чарльз Хампден-Турнер однажды сказал, что такие исследования напоминают ему профессора, разрезавшего круг сыра на кубики, а затем сочинившего трактат о квадратной природе сыра (см. 1, с. 44).

Нам представляется, что многие недостатки исследований культуры через культурные параметры связаны с тем, что они не опираются на новейшие разработки в области теоретической культурологии. Поскольку культуры принципиально отличны, постольку следует использовать альтернативные методы и дифференцировать результаты проводимых исследований. Статистическое сравнение, произведенное для анализа одной или нескольких культур в определенной временной точке, не может автоматически переноситься на динамическую ситуацию взаимодействия между представителями различных культур без их последующего глубокого анализа. Знание об определенной специфике культуры не является знанием об адекватном поведении в рамках конкретного межкультурного контекста. Поэтому необходимо, наряду со сравнительными исследованиями, документировать важную предварительную информацию о культурах, а также привлечь в поле исследования межкультурного менеджмента рассмотрение конкретных отношений между представителями различных культур и направить фокус анализа на сам процесс их взаимодействия.

1. Apfelhalter, Gerhard Interkulturelles Management: Die Bäwgltigung kultureller Differenzen in der internationalen Unternehmenstgtägkeit. (Taschenbuch). - Wien, 1999.

2. Hall E. T. Understanding cultural differences / E. T. Hall, M. R. Hall. - Yarmouth: Intercultural Press, 1989.

3. Hansen K. P. Kultur und Kulturwissenschaft. Eine Einfbhrung / K. P. Hansen. -Tübingen: Francke, 2003.

4. Hasenstab M. Interkulturelles Management / M. Hasenstab. - Bestandsaufnahme und Perspektiven: Wissenschaft und Praxis, 1999.

5. Hofstede G. Lokales Denken, globales Handeln: Interkulturelle Zusammenarbeit und globales Management / Geert Hofstede. - Deutscher Verlag, 2001.

6. Holzmbller H. H. Konzeptionelle und methodische Probleme in der interkulturelle Management - und Marketingforschung / H. H. Holzmüller. - Stuttgart, 1995.

7. Schwartz S. H. Universals in the content and structure of values: Theoretical advances and empirical tests in 20 countries / S. H. Schwartz. - Advances in Social Psychology. 1992. - P. 1-65.

8. Trompenaars F. Handbuch globales managen: Wie man kulturelle Unterschiede im Geschäftsleben versteht / F. Trompenaars. - Düsseldorf, 1993.

Е. И. Платонова

ИГРА КАК ЭЛЕМЕНТ ВИРТУАЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА И ИНТЕРНЕТ-РЕКЛАМЫ

В статье рассматриваются смысловые трансформации игры как феномена культуры в условиях нового виртуального пространства Интернета, формы адаптации современного человека к новым реалиям через игру, использование игровых механизмов в Интернет-рекламе. Ключевые слова: игра, интернет, реклама, виртуальное пространство, игровая реклама, промоигры, онлайн игры.

In the article some sense transformations of the game are considered as a cultural phenomenon in the conditions of the new virtual space of the Internet, as a way for a modern person to adapt to the new reality through the game, as using the mechanisms of the game in the web advertising. Keywords: game, internet, advertising, virtual space, in-game advertising, advergaming, online games.

Феномену игры посвящали свои размышления многие культурологи, психологи, педагоги, философы и представители других гуманитарных наук. Исследователи указывают на то, что игры являются индикаторами психического и эмоционального состояния индивида и состояния общества в целом. Каждому времени соответствуют свои игры.

Существует множество типологий игр, основаниями которых выступают:

- причины неопределенности исхода - деление игр на комбинаторные, азартные, стратегические (Д. М. Ком-ский и Б. М. Игошев) (см.: 6);

- количество играющих - одиночные (индивидуальные), парные, групповые (командные), массовые игры;

- отношение к реальности - свободную импровизированную и организованную по правилам, относящихся к реальности (М. Эпштейн) (см.: 12);

- «чистота» игры - игра по правилам и ролевая игра (М. С. Каган) (4, с. 276);

- «состязание-представление»

(Р. Кайюа), игра головокружения, игра подражания, игра состязания, игра случая (5, с. 304);

- взаимодействие со средой - тяготеющие «к освобождению от среды и к слиянию с ней» (Е. И. Добринская и Э. В. Соколов) (см.: 3);

- социологические факторы - игры противостояния Взрослого, Родителя, Ребенка (Э. Берн) (см.: 1);

- направленность игровой деятельности на различные аспекты культуры и особенности ее отношения к нормам обычной жизни - предметная игра, режиссерская игра, преобразовательная игра, ролевая, орнаментальная, экстатическая, подвижная, состязательная, азартная (М. А. Коськов) (7, с. 16-17).

Этот ряд можно было бы продолжить, но в рамках заданного исследования нам наиболее интересна последняя, составленная на основе эволюции освоения индивидом норм реальности и на противопоставлении игр освоения и игр отклонения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.