Научная статья на тему 'Культурные концепты и их реализация в сказочном тексте (на материале башкирских народных сказок о животных)'

Культурные концепты и их реализация в сказочном тексте (на материале башкирских народных сказок о животных) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
698
158
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ / LINGUISTIC CULTURAL SCIENCE / КУЛЬТУРНЫЙ КОНЦЕПТ / CULTURAL CONCEPT / ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / LANGUAGE WORLD VIEW / ФОЛЬКЛОР / FOLKLORE / СКАЗКА / FAIRYTALE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Самситова Л.Х.

В статье отражены культурные концепты, выявленные из башкирских народных сказок о животных. Рассматриваются такие концепты, как истина, труд, радость, хитрость, дорога, дом, сердце, душа, мысль, время, хлеб, гостеприимство и бинарные оппозиции «добро-зло», «правда-ложь», «жизнь-смерть», «друг-враг».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CULTURAL CONCEPTS AND THEIR REALIZATION IN THE DISCOURSE OF FAIRYTALES (from Bashkir national fairytales about animals)

The cultural concepts taken from the Bashkir national fairytales about animals are reflected in the given article. Such concepts as truth, work, joy, cunningness, way, home, heart, soul, thought, time, bread, hospitality and binary oppositions kindness-evil, truth-lie, life-death, friend-enemy are considered in the article.

Текст научной работы на тему «Культурные концепты и их реализация в сказочном тексте (на материале башкирских народных сказок о животных)»

УДК 81'37

Л.Х. Самситова

КУЛЬТУРНЫЕ КОНЦЕПТЫ И ИХ РЕАЛИЗАЦИЯ В СКАЗОЧНОМ ТЕКСТЕ (на материале башкирских народных сказок о животных)

В статье отражены культурные концепты, выявленные из башкирских народных сказок о животных. Рассматриваются такие концепты, как ИСТИНА, ТРУД, РАДОСТЬ, ХИТРОСТЬ, ДОРОГА, ДОМ, СЕРДЦЕ, ДУША, МЫСЛЬ, ВРЕМЯ, ХЛЕБ, ГОСТЕПРИИМСТВО и бинарные оппозиции «добро-зло», «правда-ложь», «жизнь-смерть», «друг-враг».

Ключевые слова: лингвокультурология, культурный концепт, языковая картина мира, фольклор, сказка.

Как известно, лингвокультурология исследует взаимосвязь языка и культуры в их функционировании как «культурную самобытность» нации в целом, так и отдельно взятой языковой личности и описывает устройство языковой картины мира.

Взаимодействие языка и культуры особо ярко прослеживается через функционирование слова-концепта в пословицах и поговорках, фразеологических единицах, художественных текстах, фольклоре. Культурологическое изучение концептов связано с изучением текстов, в которых эти концепты закреплены и вербализованы как отражение национальной культуры и сознания. В связи с этим, изучение концептов культуры на материале фольклорных текстов представляется особенно актуальным. Фольклор - хранилище национальной культуры. Фольклорные тексты составляют неотъемлемую часть словарного состава языка, отражающую специфические особенности материальной и духовной культуры народа, его национальный менталитет.

Среди фольклорных текстов особое место принадлежит сказкам. Философская и культурологическая основа сказки обусловливает особенности отражения в ней окружающей действительности. И главная из них заключается в опосредованности этого отражения, хотя реальные черты народной жизни и быта также могут быть извлечены из сказочного текста. Характерны для сказки как назидательно-развлекательного жанра многочисленные условности, которые безоговорочно принимаются слушателями. Наряду с этим сказка с большим вниманием относится к нравственным законам и ценностям, и функция поучения, урока, который заключен в любой сказке, предполагает, что она должна носить своеобразный предписывающий, назидательный характер [Алещенко 2008: 13].

Сказки обладают особенностью передаваться через языковые нормы той или иной эпохи. В них представлен языковой инвентарь обычной

языковой личности, представителя данного народа. Исследование культурных концептов на материале башкирских народных сказок о животных позволит выявить особенности языка башкирского народа, менталитета, истории становления и развития культур.

В башкирском языкознании вопросы изучения языка отдельных жанров устного народного творчества успешно решались в трудах ученых разных лет. Защищена кандидатская диссертация Кульсариной Г.Г. на тему: «Язык и стиль башкирских народных сказок». В сказках о животных персонажи в основном именуются по внешним характеристикам (окраска, части тела), в этих случаях слово с предметным значением выступает в функции дополнительного компонента, а роль основного назывного элемента отводится словам с семантикой качества предмета: hоросaй, кара квсвк, ала карга, кук буре, Шешколак, Нвлтэгойрок и т.д. [Кульсарина 2009: 124]. Но в лингвокультурологическом и лингвокогнитивном плане башкирские сказки еще не стали объектом исследования.

Материалом для исследования послужило «Башкирское народное творчество. XIII том. Сказки о животных» [Башкирское народное творчество 2009]. Здесь мы рассматриваем более ста башкирских народных сказок о животных.

В центре концептуального пространства башкирских народных сказок о животных находится человек, над антропоцентрически ориентированным пространством располагается бинарная оппозиция «добро-зло». Всем известно, что добро созидает, зло разрушает. «Якшылык» (добро) ассоциируется с позитивной коннотацией и отражает все положительное, связанное с человеком, природой, животными и т.д. Это и отражается в башкирских народных сказках о животных: Акыллы тип hайлаrан кешенэн бе$гэ ниндэй якшылык булыр икэн, бына шул кы^ык-hындыра мине (с. 25). - Бе$$э якшылыкка

якшылык менэн яуап бирэлэр. Эй?э, юл буйлап барайык, бе?гэ кем осрай, шулар?ан якшылыкка нисек яуап бирергэ кэрэк, тип hорарбы?, - ти. - Эгэр якшылыкка якшьлык менэн яуап бирмэй?эр тиhэлэр, hин мине ашарhыlli. Китэлэр, китэлэр, бара торгас бер hыйыр?ы осраталар. Унан якшылыкка нисек яуап бирергэ кэрэклеген hорай?ар, hыlйыlр уларга былай ти:

- Мин у?емдец хужаларымдыц вдтэлдэренэн hвт, каймак в?мэйем, сенки улар мине hэйбэт карай?ар. Шуга мин, якшылыкка якшылык менэн яуап бирергэ кэрэк, типуйлайым (с. 115).

Зло - антипод добра. Эмотивный концепт ЯУЫЗЛЫН (ЗЛО) реализуется через лексемы нэфрэт (презрение), ерэнеу (отвращение), квнсвллвк (зависть), кы?ганыу (ревность), хэтер калыу (обида), кайы/ (горе), ус (месть), которые могут провоцировать зло, являться его следствием или сочетаться с ней: Ала ка??ар Но^о? Нотой тигэн бер кешенец яуызлыгы аркаhыlнда гына килеп сыккандар икэн (с. 31). -Найhыhы эшлэне икэн был яуызлыкты? - ти карт (с. 77). Тауыгы всвн бик кайтырып, этэс курага кайтып китэ (с. 64). Малай куянга у?енец кайгы-хэстэрен hвйлэп биргэн (с. 71). УFа куян тап булды, ти: « Нуянкай, ак тункай! Тороп тор инде а? гына, мин hвйлэйем кайымды, улэмен бит кайгынан» (с. 125). Унан hуl^ был яуыз буренэн ус алыр всвн юлдар э?лэй башлаган (с. 103). В башкирских народных сказках о животных концепт ЗЛО чаще всего репрезентируется через лексему «асыу» (гнев): Быга буренец бик асыуы килгэн. Айыу юлдаштарыныц шулай комhо? булганына асыуы килеп хатта ауырып киткэн, кайтып ятырга мэжбур булан (с. 23). Твлквнвц был hy||эре бврквттвц асыуын гына квсэйтэ (С. 56). Нарт, бер кэзэне лэ туйгансы ашатып кайта алмаrанhы^i, тип кы?ына бик каты асыу-ланан, ти (с. 128). Нуяндыц бик асыуы килэ быга (с. 133).

В результате проживания ЗЛА возникают предпосылки для реализации концептов ЛЭЗЗЭТ, РЭХЭТЛЕК (УДОВОЛЬСТВИЕ) ИЛИ YКЕНЕС, ТЭYБЭ (РАСКАЯНИЕ), ОЯТ (СТЫД): Нойрокhо? калганга башка йэнлектэр?эн оялып, айыу эле булhа, кв? вц ка?ып инеп, кыштыц кыш буйына вцвнэн сыкмай тик ята икэн (с. 22). - Был май?ы ниндэй оятЬы?ы ашаган икэн? - тип укергэн айыу (с. 48). Ата-эсэhен шулай оятка калдыртаны всвн малай

ку? йэштэрен агы?а-агы?а вй?эн сыккан да ауыл артына йугергэн, унан урманга барыл ингэн (с. 71).

В башкирских народных сказках о животных вербализация концепта ЯНШЫЛЫН происходит через лексемы «дврв^вк» (правда), «хаклык» (истина), «гэ?еллек» (справедливость), которые являются ценностно маркированными. Правду высказывают (выслушивают), истине - внимают, правды допытываются, дознаются, истину - обнаруживают, понимают, формулируют (правду же не понимают, а знают). Правда замкнута на субъекте речи; истина отсылает к чему-то внеположному человеку, - к реальности. Одним словом, правда в значении истинного суждения - это знание, предполагающее не преодоление незнания или заблуждения, а победу над желанием знать (открыть) правду, над волей к ее незнанию или сокрытию (цит: по [Лишаеву 2006: 174]). Герои башкирских народных сказок в поисках истины добиваются правды: Алды--артты уйламай, ялганды тикшермэй, дврвдлвктв и^батламай кылан-hаli, былар?ыц квнвнэ калыуыцды hи?мэй калы^ыц (с. 71). Нара урманда уFа айыу осраган, твлкв, хайуандар батшаhы гэ^елде ялгандан гына дврв айыра белер, тип уйлаган (с. 124).

В башкирской языковой картине мира приядерная зона концепта «хаклык» представляет понятия: ысынбарлык (действительность), эхлак (нравственность), гэ?еллек (справедливость), дврвдлвк (правда), э?эплелек (порядочность), эскерИе?лек, ихласлык (искренность): Твлкв: «Бэлки, бе??ец Ирэн-дек тауында гына бе?гэ ышанмай?ар?ыр, Себер яктарында хаклыкты табырмын», -тип ул Себер ягына сыгып китэ, ти. Твлкв эстэн генэ: «Инде коштар?ан да э?лэп булмай икэн хаклыкты. Минец Себер яктарында хаклык э?лэуем дэ бушка булган икэн», - тип уйлай ?а , бутэн гэ?еллек э?лэмэй, Себер урмандарында тороп кала (с. 125).

Семантическая структура концептов ПРАВда (дереслек, хикмэт), истина

(ХЭНИНЭТ), СПРАВЕДЛИВОСТЬ (РЭ^ЕЛЛЕК) включает в себя подконцепты ЗАКОН, ХеКеМ (СУД). Всем известно, что общество без законов не может существовать, все в нашей жизни подчинено законам, и выходить за пределы этих законов нельзя. Об этом и свидетельствуют сказки: Твлкв тэмле теллэнеп:

- Ишеттецме эле hин, этэс дуд, яы закон хакында? Хэ$ер, яцы закон буйынса, куян, буре, твлкв менэн этэс бер-береhенэ теймэй$эр бит, бер тугандай йврвй$эр. Твшсв бында, дуд булышайык! - тине, ти.

Этэс быны тыылап то$о ла:

- Бик якшы закон икэн, - тине, ти. -Анау яктан бе$гэ карай бер кеше килэ. Ул да килеп е^ен дэ, бергэ-бергэ дудтарса hвйлэшеп тэ серлэшеп ултырырбы?, - тине, ти (с. 51).

В сказках народ выразил нарушителям правопорядка свое отношение: Былар ярhып-ярhып телмэр тотоп, кан дошмандарына хвквм сыгарып бвтвп кенэ торhалар, капыл гына вдтэренэ буре у$е килгэн дэ сыккан, ти.

- Ай-й, харап булдык, харап булдык. Эт барыбер этлеген итер инде, - тип, хвквм кагы^ын йыртып, куяндар тврлвhв тврлв якка касты ла бвттв, ти (с. 27).

Концепт ЗЛО репрезентируется через лексемы «ялган» (ложь), «алдак» (обман), «бурлык» (воровство): Борон-борон заманда, твлквлэр донъяhыlнда яланлык хвквм hвргэндэ, алдашыу, бурлык, караклык вдтвнлвк тотканда, йэшэгэн, ти, бер hукыlр твлкв. Йы/йылы/шта hукыlр твлкв у$ иптэштэренэ башкаса алдашмадка, гэ$ел булырта, хэйлэне ташларга кэцэш итэ. Улар $а мине алдаксы твлквгэ идэплэй$эр (с. 125).

В башкирских народных сказках о животных концепт ХЭЙЛЭ (ХИТРОСТЬ) реализуется в основном в семантике лексемы хэйлэкэр (хитрый), репрезентантом которой является лексема твлкв (лиса): Ул май$ы/ у$е генэ ашар всвн хэйлэ э$лэй башлаган. Нуп баш вата торбас, ул хэйлэЬен дэ тапкан. (Шуныы всвн дэ хэйлэкэр твлкв ти$эр уны!) Освнсв квндв лэ твлкв, хэйлэЬен табып, вй башы/на менгэн (с. 47). Картлык квндэрен еыел генэ уткэрер всвн, бер хэйлэ уйлап тапты/, ти (с. 55). - Мин уны! у$емдец койрогома бэйлэп hвйрэнем, - тип хэйлэ-лэгэн, ти, твлкв. - Ын дэ шулай ит (с. 57). Твлкв борондан шулай у$е зирэк, у$е хэйлэкэр булган инде ул (с. 60).

Культурные концепты, воплощаясь в башкирских народных сказках о животных, раскрывают содержание концепта ЖИЗНЬ. Концепт ЖИЗНЬ в башкирской языковой картине мира имеет сложную структуру, включающую понятия: донъя - представление об устройстве мира, тормош - осмысление человеком своей

жизненной позиции, гумер, йэшэу - физиологическое существование всего живого. В сказках все эти понятия взаимозаменяемы: Э вс дуд -бурhыlк, терпе, сыскан - эле лэ татыу гумер итэлэр, ти (с. 23). Лэкин, йэшэй биргэс, донъя у$енекен кyрhэтэ (с. 36). Бэлэкэй бэпембэлэр у$$эре яны/ндаы/ агастар$ан, улэндэр$эн башка донъяны белмэгэндэр. Шуга курэ агастар кеуек ук бейек булылары, агас башы/на менеп бвтэ донъяны кургелэре килгэн (с. 38). Быларыы шул тормошта татыу ы/на йэшэгэнен куреп, квнлэшеп, бер твлкв донъя квткэн (с. 66). Шулай итеп, улар дуртэу йэшэй башлагандар (с. 126).

В оппозиции к концепту ЖИЗНЬ рассматривается концепт СМЕРТЬ (Якшы/ гына йэшэп ятканда, каты! ауы/ры/п, эбей улеп китэ (с. 36). Уныы ите бо$га йэбешеп hыl$ыlрыmыlп бвткэн, у$е шунда улеп киткэн, ти (с. 44). Ишэк шыуып твшвп улгэн дэ куйган (с. 59). Хэ$ер бе$$ец бвтэбе$ всвн дэ улем куркынысы тора (с. 127)), который неразрывно связан с концептом КУРКЫУ (СТРАХ). Страх является одной из доминантных эмоций человека. Страх первобытного человека перед явлениями природы, страх войны, страх за свою жизнь, за жизнь близких и дорогих людей, страх перед неизвестным будущим - все это может являться примерами, подтверждающими универсальность и доминантность этой эмоции [Зайкина 2004: 5]. В башкирских народных сказках о животных, прежде всего, проявляется страх за жизнь: Апты/раган йэнлектэр куркып касып бвтэлэр (с. 27). Этэс, кукрэген кирэ биреп, эре карай $а:

- Куркма, куян бит ул) - ти (с. 64). Твлкв, буре, айы/у куркыуа твшэлэр: «Нyрэhеl^, бесэй куянды! ашаганды!р. Хэ$ер ул бе$$ец башы/быдга етергэ э$ерлэнэлер», - тигэн уйга килэлэр (с. 83). Урман буйы/нан юл буйлап бара икэн, быны! бер куян кургэн дэ куркып бодоп калган (С. 86). Бесэй куркып яцытыш айыу ултырган тирэккэ менеп китэ (с. 87). Этэсгол, йэ башы/ма бберэй бэлэhе булы!р, тип курккан да твлквгэ тауык биреп котолтан (с. 121).

Содержание концепта ТОРМОШ актуализируется на бинарной оппозиции ДУС-ДОШМАН (ДРУГ-ВРАГ), которая представляет важнейшую этическую ценность в духовной культуре башкир. Основу семантической структуры концепта ДУС составляет понятие «духовного родства»: Быларыы дуд йэшэуен куреп, айыу, буре, твлкв бик квнлэшкэн, ти. Бер$эн-бер квндв улар у$-ара кэцэшлэшкэндэр $э вс дудтыц

а?ыгын тартып алырга булгандар (с. 23). Дудтар боролоп xapaha, эргэлэрендэ генэ кар бвртвгв оса икэн. Борон-борон заманда твлкв, бYре, бу?энэ у?-ара дудлашып алгандар (с. 42). Донъяла бынан да якын дудым юк минец (с. 73). Нэзэ, башмак, тауык, бесэй дуд булышалар (с. 89). Бына шулай якшылыкка якшылык менэн яуап бирhэ^i генэ, дуд-ииттэрец куп була (с. 11б).

Враг - человек, находящийся по объективным или субъективным причинам в состоянии отношений и действий, проникнутых неприязнью и ненавистью [Кобякова 2004: 100]. В башкирских народных сказках о животных концепт ВРАГ встречается редко: Бврквт дошманын кYреY менэн уныц вдтвнэ атыла. Яцынан бврквт тырнагына элэккэн твлкв шунда ук тагы бер хэйлэ короп ала:

- Тукта, шаулама, кэ?ерле бврквтвм, бына бит алдыцда дошмандарыц йв?вп йврвй (с. 56).

Концептуальная оппозиция «дуд-дошман» пересекается с концептом ХЕ^МЭТ (ТРУД). Труд -это основа жизни. Синонимические парадигмы выделяют двойную культурную доминанту хе?мэт (труд) - эш (работа), которая в обыденном сознании составляет ядро концепта «труд». Однако в этом ЛСВ их семантика не лишена некоторых различий: труд более творческая и этически значимая деятельность, чем работа; в труде на первом плане оказываются усилия, в работе - результат; для труда характерна положительная этическая оценка, для работы - положительная либо отрицательная утилитарная; в труде на первом плане выступают затрачиваемые усилия, в работе - результат; в труде масштаб задач больше, чем в работе; труд не способен разворачиваться во времени [Чернова 2004: 50]. В башкирских народных сказках о животных хе?мэт и эш взаимозаменяемы: Шул замандан башлап эт кешегэ хе?мэт итэ икэн (с. 28). Тегелэр ауыр хе?мэттэн hуh^ йыйылы-шып, аш ашап ултырган вакытта, ишек шакып твлкв килеп инэ (с. 66). Якшы эше всвн айыу, твлквгэ ?ур йомартлык кYрhэтеп, эллэ нисэ квн hыйлаrан, юлга мул итеп ку-стэнэс тэ биреп ебэргэн (с. 66). Хе?мэт hвймэg твлкв тэу?э ауыр булhа ла y? бурысын еренэ еткереп башкарырга тырыша, былар?ыц табынында э?-мэ? булhа ла кош ите, йомортка куренэ башлай. Эш тип янып квйэм, тик тауыктарым бвтвп бара (с. 68). Ана шул дэуер?эн бирле ат кешегэ хе?мэтитэ (с. 70).

Концепт ТРУД связан с концептом КРАСОТА. В башкирской языковой картине мира матурлык (красота) выступает как источник радости, счастья, любви: Тик шул матурлыгы аркаhыlнда кесерткэнгэ y яфа сигергэ, ы$аларга тура килгэн. Бер$эн-бер квндв ул бы/лай тигэн:

- Эй, кешелэр! Матурлыкты hакла-майhыlыl^, кэ$ерен белмэйhеге$ икэн, бынан hyn гззэл сэскэлэремде бер касан да курэ алмаçhыlыl;ß (с. 37).

Шатлык (радость) - душевная гармония человека, которая ассоциируется с удовольствием, желанием, благожелательностью, добротой, спокойствием. В башкирской языковой картине мира концепт РАДОСТЬ выражается лексемами шатлык и кыуаныс: Бал корттарыi мы/жгы/п торган атас кы/уы/шын кYрhэ, айыуын шат-лыгы эсенэ hыlймаrан (с. 21). Хэлимэ, шатлы-гынан эле кауы^ыны1 ла катып етмэгэн бэ-лэкэс кенэ канаткыlнаhыlн каккы/лап, ишек аçтыlндаrыl тишектэн тышка килеп тэ сыккан, ти (с. 31). Гаилэлэ кыуаныс, беренсе бала булы/п Йондо$ исемле кы$ тыуа (с. 38). Ата менэн эсэ шатлыктарынан ни эшлэргэ лэ белмэгэн. Малай улар$ан да бы/лайы/рак кыуанган (с. 72). hарыlбай:

- Элек мин хужамдыц бер$эн-бер кыуанысы инем, хэ$ер бай$ыщ улы1 бар (с. 76). Этэстец был тауышын твлкв ишетеп кала, Y?енеli твнгв табы/шына шатланып, был якка килэ башлай (с. 127).

Концепт ШАТЛЫК (РАДОСТЬ) тесно связан с концептами ЯКШЫЛЫК (ДОБРО), МеХЭББЭТ (ЛЮБОВЬ), ЫШАНЫС (ВЕРА), ©МОТ (НАДЕЖДА), ХАКЛЫК (ИСТИНА),

рэзеллек (справедливость), деpеçлек

(ПРАВДА), БЭХЕТ (СЧАСТЬЕ). Красота дарит ощущение счастья: Ата-эсэнец бэхетенец сиге булмай. Шулай бер нисэ йы/л бэхетле тормош утеп тэ китэ (с. 38).

Специфическими номинантами концепта МеХЭББЭТ (ЛЮБОВЬ) в башкирском языке являются синонимы яратыу, hвйвY, гашик булыу. В результате исследования было выявлено, что номинат мвхэббэт уступает в количественном соотношении номинату яратыу: Мин дэ йэмhе$ ту,гел,, минец шыршыларымды, кар бвртвктэремде, мамык бэçтэремде яраталар (с. 37). - Кара эле, шы/ршы/, hине бвжэктэр нык ярата икэн, - ти тумыртка, шы/ршыныщ hораyыlна игтибар итмэй (с. 40). Йэшэй, ти, твлкв купшы/ланыл, айыу, бYре менэн алмаш-

тилмэш гишык тотоп, ат менэн hыlйыlрrа бойороп(с. 69).

Структура концепта М0ХЭББЭТ в сказках совмещает в себе лексемы «йерэк» (сердце), «йэн», «куцел» (душа). Как отмечает Ф.С. Саньяров, в башкирской ЯКМ данный концепт занимает ведущее положение. Именно через концепт Й0РЭК репрезентируется прагматическая и эмоциональная деятельность носителей башкирской лингвокультуры [Саньяров 2010: 273]. В основе семантики концепта Й0РЭК лежат представления об анатомии и физиологии сердца как органа человека, что, естественно, в сказках представляется как орган животных: Бышар$ы! белгэс, куркэнец йврэге тибеу$эн туктай я$ган (с. 32). Был идэуэн иреп твшэ, йврэге влпвлдэп, твлквнв косаклап ала (с. 68). Ул беребе$$е тотоп ашаганда, бишэуебе$ йврэге ярылып улэ (с. 75). Шунда куян йврэге ярылып улгэн дэ куйган (с. 84). Шуныц менэн бергэ йврэктэге элекке кыйыулык та югала барэтан (с. 100).

Концепты ЙЭН, ^НЕЛ тесно связаны с концептом Й0РЭК, который ассоциируется, прежде всего, с понятием сердечность и с эмоциями и чувствами человека. В сознании башкир концепт ДУША в значении йэн отражает нематериальное бессмертие и вечное, в значении куцел - внутренний мир человека: - Бер етем мэхлтук икэн, эй$э бергэ йэшэhен, - ти киц куцелпе йомарт ат. - Бигерэк сибэр, койроктары! у$е генэ ни тора, йы/м-йы/м итеп нурланып, у$енэ бер караhаl^, куцелдэргэ у$е бер дауа, - ти икэн куцеле йугерек буре, ку$$эрен майландырып, иренен ялар (с. 66). Нуцелецэ ныклап hалыlп куй (с. 71). Согласно наивной языковой картине мира, душа вечна и неуничтожима. Именно наличие души отличает живое тело от мертвого: Серэкэй шунда ук осоп китэ лэ туфан ^ыуынан hуli идэн калган бвтэ йэн эйэлэренец канын тикшереп ыга (с. 30). Этэс батырланыт.■

- Тирецде hыl$ыlрыlп алдым, хэ$ер мин йэнецде алам hине^i, яуыз куян) (с. 65). Нилhэлэр - бер йэн эйэhе лэ юк (с. 85). Душа -духовное начало индивида. Концепт ДУША является главным в национальной системе нравственных ценностей, который характеризует внутреннее состояние человека, совмещая в себе эмоциональный и рациональный уровни внутреннего мира индивида: Тик элекке моцо югалган, йэн вшвтвп ологан ына (с. 27). Нуркэгэ

хужабикэнец йэне квйгэн дэ тауыктарта башлык итеп этэсте куйган (с. 33).

Надежда наряду с верой и любовью является метаценностью человеческого бытия, духовным качеством человека. Социально-психологический статус надежды определяется тем, что она всегда включена в систему отношений человека с миром и другими людьми, сопряжена с определенными социальными контекстами, перечень сфер ее выражения не имеет границ, «объектом» надежды может стать любой аспект жизнедеятельности человека [Мансурова 2008: 4]. Концепт ©М©Т (НАДЕЖДА) в башкирской языковой картине мира ассоциируется с верой человека в лучшее. При любых обстоятельствах человека спасает надежда, устремление к намеченной цели: Балы/ксы/, улгэн твлквнвц тиреhен hыl$ыlрыlп алып, шунан яцы! колаксын тегермен тип, ашыып, иgкеhен мейескэ утка ырыпкан йэгни, яцыа вмвт итеп, иgкеhенэн дэ колак каккан (с. 42). Инде бвтвнлэй аптырауэа калган буре, бутэн хэйлэ табы1у$ан вмвт в$вп, яцынан баягы! таш артына барып бодкан (с. 101).

Трудно представить себе язык, в котором не было бы выражено понятие родина (отчизна). В башкирском языке к словам-репрезентантам этого понятия относятся тыуган ил, тыуган ер, тыуган як, ты/уган твйэк, атайсал, ватан. Родина объединяет определенные группы людей, она вызывает гордость. Сюда можно вернуться из чужих краев, потому что она интегрирует и принимает: Улар$ыщ барыlhы! ла, тыуган яктарына кайтыр юлды! белмэйенсэ, твшкэн урын-дарында тороп калгандар (с. 38). hин минец тыуган илемэ бараhыl^^ (с. 53).

Дом связывает человека со своей родиной, семьей. Концепт ©Й (ДОМ) ассоциируется не только с понятием помещения, но и с нравственной основой жизни личности. В башкирском языке слово вй имеет синоним йорт. Содержание башкирских слов вй и йорт в основном совпадают с татарскими лексемами вй, йорт. Как отмечает Р.Р. Замалетдинов, оба слова ассоциируются с неким зданием - местом проживания человека. При этом, понятие йорт более широкое, оно обозначает не только пространство внутри дома, как чаще всего бывает с лексемой вй, но может объединять двор и хозяйственные постройки. Слово вй более интимно, больше связано с домашним уютом, родственными отношениями, это пространство внутри стен дома. Слово йорт ассоциируется со зданием вообще, причем не обяза-

тельно жилым [Замалетдинов 2004: 73]. В башкирских народных сказках о животных чаще встречается лексема вй: Ошо квндэн алып бесэй$эр гел вй$э, йы/лы/ла, э эттэр тышта, hалкыlнда йэшэй икэн (с. 29). Йы/лдам гына йы/йынган да ул вй$эн сыккан. Эй?в бер урап эйлэнгэндэн hyi, hаклыlк менэн генэ вй башына hикереп менгэн дэ батман тулы1 май$ы1 ашай башлаган. Твлкв шунда ятып бер а$ ял иткэн дэ вйгэ кире ингэн (с. 47). Ул бвтэ урмандыI, вй алдарын, койма буй$арын йэмлэпулты!рган (с. 37). БYре вйгэ керэ (с. 87). ККэзэ hикереп вйгэ ингэн, балаларын hвйэ-hвйэ име$еп туйыртан да, ишекте бер кемгэ лэ асмаçка кушы/п, таы1 кы!рга киткэн(с. 102).

КУНАКСЫЛЛЫК (ГОСТЕПРИИМСТВО) является одним их ключевых концептов, национально-детерминированным и отражающим этнический характер башкирского народа, с которым в башкирской культуре связаны лучшие качества человека. Гостеприимство находится в одном ряду со словами: дружелюбное отношение, радушный прием, душевная щедрость. В башкирских народных сказках о животных концепт «гостеприимство» репрезентируется через лексему кунак (гость): Дyç булгас, бер квндв торна аш бешерэ лэ твлквнв кунакка сакыра (с. 62). Бер$эн-бер квндэ торнаны1 твлкв кунакка сакыра (с. 63). Малай ауы/лдыщ hэр урамын ике яклап твшвп алган да, вй беренсэ йврвп, бвтэ кешене кунакка сакырган (с. 71). Хужалар вс квн, вс твн буйы1 кинэнеп кунак hыlйлаrан. Кунактар вй$эренэ таралыш-кандан hyh| да1 табында яры hыlй тороп калган икэн, ти. hyl^ыlнан халы/к араhыlнда был хэл тyраhыlнда о$ак йы/лдар буйы1 hвйлэп йврвгэндэр. Ни всвн тиhэl^, бындаы/лай кунак hыlйлаy бер касан да, бер кай$а ла булмаган икэн (с. 72).

В башкирском гостевом этикете особую роль занимает концепт ИКМЭК (ХЛЕБ), который является доминирующей среди культурных концептов. Хлеб - это богатство народа. Фундаментальность концепта ИКМЭК для уклада жизни башкир и его ментальности находит отражение и в народных сказках: Хужабикэ лэ бой$ай$ы, ебетелгэн икмэкте ку,ркэ яына мулырак hипкэн (с. 32). Эбей менэн бабайын итен, икмэген, майын урлап ашай икэн (с. 86). Ул заманда иген и^се булмаган, халык икмэктец нимэ икэнен белмэгэн. Тора-бара икмэк бешерергэ лэ вйрэнэлэр. Шул заман-дар$ан башлап кешелэр иген игергэ, шунан

икмэк бешерергэ лэ вйрэнэлэр (с. 117). Этэс, был икмэк каты^лыр, тауык йомортка hалыlп сыккас, бергэ ашарбы? тип, яр?ан осоп барып, hыlу вдтвндэге калак башына барып куна (с. 126).

Дорога - это путь следования, в переносном смысле - жизненный путь, достижение цели в процессе жизни человека. Дороги способны успокоить и растревожить. О дороге поется в песнях, говорится в народном творчестве, художественных произведениях. В башкирских народных сказках о животных концепт ЮЛ (ДОРОГА) является одним из ключевых концептов: Бына шулай булгас, hи^iэ бер генэ юл хэ?ер: кв? квнв вц ка?ып инеп, кыш буйына шул вцвц эсенэн сыкмай тик ятыра гына кала (с. 22). Айыу менэн буре юлдарын дауам иткэн (с. 23). ейгэ югды таба алмайынса о?ак кацгырып йврвй торас, Йондо? бер кул ситенэ килеп сыккан (с. 38). О?он юла сыккан (с. 53). ККилэ ятканда юлда башка бер арыкрлан осраган да теге куянды тотоп ашаган (с. 75). - Э hин кай?а юл тотаhы^i? (с. 107). Бер твлкв юл буйлап китеп баранда берhарык тоягы табыпалан(с. 121).

Ментальные способности человека в башкирской языковой картине мира представлены следующими концептами: АНЫЛ (УМ), АЦ, hУШ, ИС (СОЗНАНИЕ), ХЭТЕР (ПАМЯТЬ), УЙ (МЬСЛЬ), а метномически - БАШ, МЕЙЕ (ГОЛОВА, МОЗГ), среди которых доминирующую позицию занимают концепты АНЫЛ, УЙ. В наивной картине мира ум соотносится не только с достаточно отвлеченными интеллектуальными способностями, но, в первую очередь, с житейским здравомыслием, благоразумием, осмотрительностью, понятие «ум» близко к нраву, характеру человека [Санлыер 2008: 33]. В башкирских сказках концепт АНЫЛ репрезентируется в сочетании существительного акыл с глаголами: «Нисек тэ булhа акылга утыртайым мин быны (с. 26). -hе, аптырап тораhы^i тагы Бо?га барып аунакла! - тип акыл вйрэткэн твлкв (с. 44). -Тэу?э кулынан ни эш килэ, ниндэй hвнэре бар, шуны кyрhэтhен, - ти айык акыл менэн донъя квтвргэ кунеккэн йунсел суска (с. 67). - Яйы сы^ын эле, мин уны акылга ултыртырмын, эргэцдэ йугереп кенэ йврвйэсэк, - тип буре hвйэркэhен йыуата (с. 68). Инде ни акыл итергэ?» (с. 80).

Имеющиеся контексты, в которых выступает слово мысль или которые описывают соответствующее состояние человека, позволяют выделить восемь образных моделей [Плива 2005: 11].

Согласно классификации Е.П. Плива, концепт УЙ в башкирских народных сказках о животных мы рассматриваем как некий предмет в голове человека: Айыу, буре, эт, куян:

- Был твлкв э$эпле генэ, бадалкы! ына куренэ. Y$ебе$$ен янга алайык эй$э, - тигэн уйта килгэндэр (с. 47). Буре: «Минек вцгэ килтерhэк, hи^iэ, твлкв дуд, элэкмэд>, - тип уйлаан, ти, эстэн генэ (с. 57). Ул быны! сыскан тип уйлай (с. 79). hэм уйлай$ар Мырау$ы! сакырыра кунакка (с. 88). Хэ$ер бе$ вй корайык тигэн уйта килэлэр былар (с. 128); и как субстанция, подобная жидкости, которая наполняет некий сосуд. Эту субстанцию человек может взять и сделать своим достоянием (почерпнуть мысль). При этом в роли сосуда выступают реальные тексты: суждения, изложенные человеком в устной форме или закрепленные письменно [Плива 2005: 11]: Кош тоталмай, сыюкан-ма$ар осраталмай, ас та тугел, тук та тугел, бер вйрэнhэli, суп тэ тугел, тип, а$ык э$ерлэргэ йы/банып ятканда, башына бер уй твшэ бы/ныщ: «Ницэ мин былай ризык хэстэрлэп газап сигэм эле? Барайым эле уларяа. Хэйлэкэр твлкв тип юкка ына даным сытмаган. Хэйлэhе$ донъя -фай$аhыl$. Y$$эрен твп башына улшршп, hвт вдтвндэге каймак кеуек рэхэтлэнеп йэшэйем эле» (с. 66).

В башкирской языковой картине мира в оппозиции к прилагательному акышлы/ (умный) рассматриваются лексемы алйот, ахмак, ауhар, идэр, йулэр, тиле (неумный). В сказках встречается антонимическая пара акыллы -алйот: Шунан твлкв, акыл вйрэтмэксе булып:

- Мактана бешмэйhе^i, айыу дуд) -тине, ти. - Дврвдвн эйткэндэ, hин шыр алйот (с. 62).

Время - одна из важнейших категорий бытия, интерес к которой человек проявлял с древнейших времен. В башкирской языковой картине мира концепт ВАКЫТ (ВРЕМЯ) объективируется лексемами вакыт и заман. Как отмечает З.М. Дударева, семантические различия между лексемами вакыти заман, выражающиеся в обозначении различных сфер семантического поля времени и различия в грамматичекой отнесенности терминов, представленных обоими словами, позволяют нам говорить о включении слова вакыт в созерцательную, а слова заман -в агентивную модели времени башкирской языковой картины мира [Дударева 2004: 23-24]. В башкирских народных сказках о животных лек-

семы вакыт и заман взаимозаменямы: Бер вакыт кеше урманга утын кыркырга килгэн. Бы/на бер заман туфан hыlуы! кире кайткан, бвтэ йэн эйэлэренэ ергэ твшвп таралашып бвтвргэ вакыт еткэн (с. 30). «Башлык бит, кы/такларэта вакыты юктыр», - тип кенэ куйгандар (с. 32). Бэрэслэр вакыты еткэндэ, коралай $а шул алма твбвнэ барып бэрэслэр булан (с. 40).

Среди зачинов преобладает борон-борон заманда йэшэгэн, ти (давным-давно жил или жили): Борон-борон заманда твлкв, буре, бу$энэ у$-ара дудлашып алан дар (с. 42). Борон-борон заманда йэшэгэн, ти, эбей менэн бабай (с. 117). Борон-борон заманда Улаклы! йыл^ы! буйында йэшэгэн, ти, бер карт менэн карсык (с. 126). Борон-борон заманда бер ауылда йэшэгэн, ти, бер бабай (с. 128).

Если положительный герой служит примером для слушателя, то происходящее с отрицательным героем несчастье или понесенное им наказание - назиданием. В финале сказки может заключаться мораль, подобная басенной. Потому и столь широко используется в сказочном тексте па-ремиологический фонд русского языка, различные рифмовки, афоризмы и т.п. [Алещенко 2008: 13]. Пословицы и поговорки являются средством вербализации культурных концептов башкирских сказок, в которых отражена жизненная философия народа: Нурше хакы! - тэцре хаы (с. 33). Хэйлэгэ каршы ! хэйлэ, ашка аш менэн, ташка таш менэн бушhыlн (с. 64). Якшы! hy$ - йэн а$ы1ы1. Берлектэ - тереклек (с. 67). Атас башын ел, кеше башын hy$ бора (с. 71). Якшылык и^эц, хврмэт табы^ыщ, яманлык и^эц, башыыцды! яры^ыц (с. 117).

Таким образом, культурные концепты довольно широко представлены в текстах башкирских народных сказок о животных, а значит, закреплены в сознании представителей башкирской культурной традиции, так как именно народная сказка содержит весь культурный опыт того или иного народа. Основным средством отражения культурных концептов в сказочном тексте является вербализация. Участвуют в ней различные языковые единицы, которые несут культурную информацию социума. Используя методы лингвокультурологического анализа, при опоре на представление о менталитете, мышлении башкир можно выявить прагматический, кон-нотативный и культурологический потенциал рассмотренных языковых единиц.

Список литературы

Алещенко Е.И. Этноязыковая картина мира в текстах русского фольклора (на материале народной сказки): автореф. дис. ... докт. филол. наук. Волгоград, 2008.

Башкирское народное творчество. XIII том. Сказки о животных / сост. Г.Р. Хусаинова / отв. ред. тома Ф.А. Надршина. Уфа: Китап, 2009.

Дударева З.М. Контрастивное исследование концептуальной сферы «время» в русской и башкирской языковых картинах мира: автореф. дис. ... докт. филол. наук. Стерлитамак, 2004.

Зайкина С.В. Эмоциональный концепт «страх» в английской и русской лингвокультурах (сопоставительный аспект): дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2004.

Замалетдинов Р.Р. Языковые реализации концептов материального мира и их национальная специфика (на примере вй и йорт в татарском языке) // Вопр. филологии. 2004. С. 73.

Кобякова Т.И. Концепты духовности в русской языковой картине мира (лингвокульту-рологический словарь) / под ред. проф. Л.Г. Сая-ховой. Уфа, 2004.

Кульсарина Г.Г. Язык и стиль башкирских народных сказок: моногр. Уфа: БашГУ, 2009.

Лишаев С.А. «Правда» и «истина» (языковая концептуализация мира и тематическое

своеобразие русской философии) // Вестн. Самар. гуманит. академии. Сер. «Философия. Филология». 2006. № 1. С. 174.

Мансурова И. С. Особенности выраженности надежды в связи с удовлетворенностью жизнью и оценкой значимых событий: дис. ... канд. псих. наук. Ростов н/Д, 2008.

Плива Е.П. Концептуализация ментальных актов и состояний в русском языке: авто-реф. дис. . канд. филол. наук. Калининград, 2005.

Санлыер Д. Ф. Культурно-национальное мировидение через единицы фразеологического уровня (на материале татарской, турецкой и английской лингвокультур): автореф. дис. ... докт. филол. наук. Чебоксары, 2008.

Саньяров Ф.Б. Концепт «йврэк» («сердце») как лингвокультурный феномен // Филологические науки: современность и перспективы. II Биишевские чтения. Ч. 2. Актуальные проблемы изучения и преподавания языков: сб. материалов междунар. науч.-практ. конф., посвященной Году Учителя в РФ и 70-летию Стерлитамакской гос. пед. академии им. Зайнаб Биишевой. Стерлитамак: СГПА, 2010. С. 273.

Чернова О.Е. Концепт «труд» как объект идеологизации: дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2004.

L.H. Samsitova

CULTURAL CONCEPTS AND THEIR REALIZATION IN THE DISCOURSE OF FAIRYTALES (from Bashkir national fairytales about animals)

The cultural concepts taken from the Bashkir national fairytales about animals are reflected in the given article. Such concepts as "truth", "work", "joy", "cunningness", "way", "home", "heart", "soul", "thought", "time", "bread", "hospitality" and binary oppositions "kindness-evil", "truth-lie", "life-death", "friend-enemy" are considered in the article.

Key words: linguistic cultural science, cultural concept, language world view, folklore, fairytale.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.