УДК 811.512.141
КОНЦЕПТ «СОЛНЦЕ» («КОЯШ») В БАШКИРСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА (НА МАТЕРИАЛЕ ФОЛЬКЛОРНЫХ ТЕКСТОВ)
© Г. Г. Кульсарина
Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450074 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.
Тел.: +7 (903) 355 Зб Зб.
E-mail: [email protected]
В статье рассматриваются особенности отражения картины мира народа-носителя языка в фольклорном тексте. Представлено восприятие башкирским народом небесного светила Солнце (Kояш_). Дается сопоставительный анализ образного слоя данного концепта, включающего традиционные признаки, свойственные народному сознанию, как «свет, благо», «время, движение, труд», тепло, добро», «место, пространство», «единственное». Отмечается, что Солнце (Жояш) в фольклоре играет сугубо положительную роль, осмысляется как благо и податель благ, тепла и света, воспринимается как живое существо и заключает в себе женское начало.
Ключевые слова: лингвофольклористика, фольклорная картина мира, башкирский фольклор, концепт, образ солнца, фольклорные формулы.
В рамках лингвокультурологии концепт рассматривается как семантическая категория, отражающая «ментальность и менталитет обобщенного носителя естественного языка» [1, с. 71]. Определяющую роль для исследователей-лингвокуль-турологов играет наличие «лингвокультурной отмеченности» концепта, его «национально-культурной маркированности», единой для членов определенного этнокультурного сообщества [2, с. 268].
В. В. Красных определяет концепт как менте -факт культурного пространства - элемент содержания сознания, являющийся и элементом культуры, и репрезентантом культурного пространства,- лишенный образности, обладающий эмотивностью, коннотациями, аксиологичный по своей природе [2, 3]. На наличие ценностного параметра концепта, наряду с образным и понятийным, указывает и В. И. Карасик: важность этого ментально-психического образования является определяющей для того, чтобы концепт можно было выделить [4]. Данное определение является более культурологическим, нежели лингвистическим, однако, следуя ему, можно утверждать, что именно восприятие концепта «Солнце» («Кояш») позволяет человеку «войти в культуру» - ведь понятийное значение слова в разных языках мира одинаково («небесное светило, вокруг которого вращаются Земля и другие планеты»).
В статье объектом исследования являются лексемы, репрезентирующие концепт «Солнце» в башкирских фольклорных текстах [5]. «Солнце» является уникальным объектом, значимым для всех живущих на Земле людей, поэтому так или иначе образ «Солнца» представлен в культуре разных народов. При этом можно выделить общие моменты и различия; так, во всех культурах существуют солярные мифы [6, с. 460-463], однако соответствующее божество может занимать как главное, так и второстепенное, подчиненное положение в пан-
теоне богов. Но уже сам факт представленности «Солнца» в мифологических воззрениях разных народов бесспорно свидетельствует о его значимости. Для большинства мифологий характерно восприятие солнца как живого, действующего персонажа, однако у разных народов он может соотноситься как с мужским (славяне, шумеры, египтяне), и так и с женским (эвенки, сибирские народы) полом [6]. В башкирской мифологии «ТСояш» -«Солнце» - божество, женский персонаж [7, с. 195196]. В эпосе «Урал-батыр» и других произведениях башкирского фольклора оно представлено женским персонажем - женой царя птиц и неба Самра-уа и матерью девушки-птицы Хумай:
Ьомай: «Йэншишмэнэн ныу алып,
Эсэм тэнем йыуПырган;
Ю нурына нугарган БарыгыОга билдэле Пояш тигэн эсэм бар...»
«...Шул батшаныц Кояштан
Тыуып твшкэн кы^ы бар («Урал батыр»)» .
О женском начале ТСояш говорится и в легендах: Кояш дщгеззэн сыккан матур кы? - Кояш вышедшая из моря красавица.
В башкирских заговорах к солнцу обращаются: «ТСояш апай» - сестра (тетя) Солнце: Кояш апай, сык, сык! Слово восходит к общетюркскому ёшаз - «зной», «жара», «солнце».
В толковом словаре современного башкирского литературного языка «ТСояш» трактуется следующим образом: 1. ТСайнар газдан торган шар формаЬындагы ятстылык Иам йылылык сыганагы булган Г алактикалагы теп кук есеме (шарообразное небесное светило). ТСояш байыу (закат солнца). ТСояш кал^ыу (восход солнца). ТСояш бите (лик солнца). ТСояш нуры (лучи солнца). ТСояш яктыЬы (свет солнца). 2. Шул есемдэн килэ торган
ятстылык, йылылык (свет, тепло, излучаемые этим
764
ФИЛОЛОГИЯ и ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
светилом). ТСояшта йылыныу (греться на солнце). ТСояш тешеY (солнце падает). 3. ^см. Кеше тор-мошон матурлаган, би^эгэн бэхет, шатлык сыганагы (перен. То, что является источником радости, красоты, счастья). Бэхет кояшы (солнце счастья). Дан кояшы (солнце славы) [8, с. 218].
«ТСояш» изначально (в мифах) мыслилось как одушевленное существо. Рефлексы такого восприятия можно найти и в современном языке: кояш сыкты/ калкты/ батты/ тотолдо/ барзы/ алды/ караны и т.д.: Ай бирзе, кояш алды; Кояш сыккас, ай кэрэкмэй; Кояш якшыга ла, яманга ла бер тигез карай; Ялгансынан кояш бидгэн (мэкэлдэр); Ьэр квн иртэнсэк кояш сыгыр алды-нан кулдец эйэне кыз сифатына кереп йыуыныр булган («Эйэле кул» легенданынан); Киц кырзарза кояш сыга, нурлы йвзвн уйнатып («Узэн буйы» йырынан);
Кояш кына кызарып, ай, сыкканда,
Бай баланы йырлай сарлакта («Мэрхиэ» йырынан).
В восприятии народа ТСояш (Солнце) как одушевленное, наделенное сознанием существо. В фольклорных текстах «ТСояш» мыслится как наделенное властью, использующее свою власть в интересах людей или против них: Кояш караганда йврвп кал, атац караганда кейенеп кал; Кояш юк - квн юк; Кояш янында - йылылык, инэ - янында изгелек (мэкэлдэр); Борон, бик борон, куктэ ике кояш булган. Ике кояш алныз-ялныз яктырткан да яктырткан, кешелэр бик ызаланган, квн яктынында йоклай алмаган («Ай менэн Урал таузарыныц барлыкка килгэне»); Алтын сабак, никереп-никереп, кояшта иркэлэнэ («Туцэрэк кул» йыры). Выгореть на солнце - ТСояш ашау - Кен ашау: Квнгэ янган тэндэрен, Шырт каплаган сэстэрен («Урал батыр»). Созреть на солнце -кенгэ бешеY: Мин ни курзем, ни курзем, квнгэ бешкэн аш курзем (елэк).
В фольклорных текстах башкирского народа образный слой концепта ТСояш включает традиционные признаки, свойственные народному сознанию, которые тесно связаны с словами «Кен», «Нур», «Яктылык». В этом случае чаще всего актуализируется значение слова-имени концепта ТСояш - «светило», «источник света». Действительно, солнце в значении «светило» (без дополнительных оттенков) в народном творчестве встречается лишь тогда, когда событие или время, с ним связанное, значимо для повествования: например, если до этого времени герой должен сделать сложную работу: Кояш байып, карацгы твшэ башлауга куян кайтып инэ («Батыр этэс»); Кояш байыу менэн улар яланда осраштылар, ти («Ьыуык менэн Ьалкын»);
Тац нызылыу тугел, кояш калкнын, Танныктарым канмай кайтмайым («Ьары ла сэс»);
Кызарып та кояш сыккан сакта,
Мин нандугас тугел найрарга («Fэзиз баш»). Чаще же употребляются слова тац атты, эцер теште, карацгы теште, кис теште и т. п. Приведем примеры из сказок о животных: Шулай нэр берене уз эшен утэп, карацгы твшнэ, бергэ йыйылып, квцгвр-кацгыр нвйлэшеп... йэшэузэрен дауам итэлэр («Иблис твлкв»); Бер вакыт эцер твшкэс айыу вйвнэ буре килэ («Твлкв айыу вцвндэ»); Ул арала карацгы ла твшвп китэ, бурелэр зэ олой, вквлэр ухылдаша башлаган, ти («Ьоросай менэн Карасай»); Ауылга ла бик нуц, тац атыр алдынан, кешелэрзец иц каты йокога киткэн сактарында гына бара башлаган («Буре менэн кэзэ»); Тац атыуга кэзэ менэн нарык уззэре кайткандар («Кэзэ менэн нарык»); Кис булып, карацгы твшвугэ, кэзэ лэ болондан кайтып килгэн, ти («Батыр этэс»);
Тацдар гына ата, ай, тац ата,
Тацды гына сулпан озата («Тац алдынан»). Народ воспринимает ТСояш как светлый и красивый образ, поэтому, концептуальный смысл «ТСояш - Красота» реализуется при описании идеала народа. Блестящие небесные светила: солнце, месяц, звезды казались в поэтической фантазии древнего человека дорогими самоцветными камнями, украшающими свод небесного чертога. Поэтому в фольклоре эти образы используются для выражения необыкновенной, фантастической внешней красоты идеализированных героев. Например, «бер бите кояш, бер бите ай» - «одна щека -солнце, другая - луна» или «Уныц алдында бер битендэ кояш уйнатып, икенсенендэ ай балкытып, бер кыз ултыра икэн» - «Перед ним сидела девушка, на одной щеке которой играло солнце, на другой луна сияла»;
Гузэллегец кояш кеуек, гишкыц каты, Буй-ныныц тац калырлык, нузец мэргэн ... («Киссаи Йософ»);
Кыззары, кыззары, кояш икэн йвддэре («Кыйгы йыры»);
Егет кенэ булып, буйга еткэс,
Кояш кеуек йэйел йынанга («Егет булнац») .
В данных примерах «ТСояш» употреблен не в значении «светило», а приобретает значение «необыкновенная красота». В основном, в языке башкирского фольклора используется слово квн вместо кояш, которое также фигурирует при описании внешней красоты героев:
Барныннылыу, Барныннылыу,
Йвзвцдэ квн нуры бар,
Ку^ецдз твн сере бар («Барныннылыу^ыц Ал-танды у^ненмзгзне...»);
Квндэй уныц бер бите,
Ащай уныц бер бите,
Квндвд курнзц йв^вн -
Сагылдырыр ку^ецде ... («Килтз Мэргэн»);
Бер бите ащай балкыган,
Бер бите квндэй яктырган,
...Ьылыуын найлап тазы алыр («Щеукзй мензн Мора^ым»); Алтынсзс исемле бик матур -бер бите - ай, бер бите - квн кеуек нылыу кы^ы булган икзн («Акташ»).
В башкирской языковой картине мира свет могут излучать не только небесные светила, но и человеческий лик: Бабащыц йв^в яктырып китэ («Ьынсыл карт»); Нурлы йв$вц нары баркан, Барныннылыу... («Барныннылъщыц Алтанды
у^ненмзгзне...»);
Йософтоц нуры мензн койо тулды,
Балкып, нуры хатта тышка сыгар имде («Киссаи Йософ»).
Значимость концепта «ТСояш» в башкирской концептосфере обуславливает наличие в его структуре обширного образного слоя. В башкирском языке существуют много пословиц, поговорок и загадок, расширяющие восприятие концепта «ТСояш»: Кояш тапныз, ил дауылныз булмар; Кояшты капларга бзлзкзй генз болот та етз; Сыкмаган кояшка кы^ынма; Тамсыла кояш сагыла; Ялкауга кояш та вакытында сыкмай. Загадки: Кояштан квслв, елдзн квснвз (болот); Албарты кеуек барты, кояшты йотто (болот, ямгыр, ер); Кай вакыт кояш кеуек, кай вакыт урак кеуек (ай); Кояш каща барна, уга карап йылмая (квнбагыш); Кояшка аса ку^ен, кы^^ар ярата у^ен. Бакса болонда урз, бал корто балын эсз (квнбагыш); Кояш твшврмзй, ямгыр
килтермзй (эшлзпз).
Итак, понятийное содержание концепта «ТСояш» в башкирском языке составляют следующие признаки: «свет, благо» (Кояш юк - квн юк), «время, движение, труд» (вдтецэ кояш сыгарма), «тепло, добро» (Кояш янында - йылылык, зсзй -янында изгелек), «место, пространство» (Алыртагы кояш йылы була), «единственное» (Каща барнац да - бер кояш). Основной характеристикой ТСояш,
релевантной для башкирской ментальности, является способность излучать свет.
Хочется особо отметить, что солнце в фольклоре играет сугубо позитивную роль, осмысляется как благо и податель благ, тепла и света:
Кояш нине йылытыр,
Минемащай иретер...;
...Квндз йв^в у^гзрз,
Нуры кзмеп хурлана;
Элек квндзш булна ла,
Кояштанул нурлана («Урал батыр»).
Таким образом, в башкирском народном творчестве репрезентирован концептуальный смысл: «ТСояш - благо», воспринимающееся как живое существо и заключающее в себе женское начало, обладающее властью.
ЛИТЕРАТУРА
1. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. С. 64-72.
2. Красных В. В. «Св^> среди «чужих»: миф или реальность? М.: ИТДГК Гнозис, 2003. 374 с.
3. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультуро-логия. М.: ИТДГК Гнозис, 2002. 284 с.
4. Карасик В. И. О категориях лингвокультурологии / Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: Сб. науч. трудов Волгоград. 2001. С. 10-16.
5. Ахтямов М. Х. Словарь башкирских народных пословиц и поговорок. Уфа, 2008. 774 с.; Башкорт халык ижады: Бэйеттар. Йьвдар. Такмактар. 0фе. Башкортостан китап нэшриэте, 1981. 392 б.; Башкорт халык ижады. Йомактар. 0фе: Китап, 2007. 416 б.; Башкорт халык ижады. Новел-листик экиэттэр. 0фе: Китап, 2008. 568 б.; Башкорт халык ижады. Экиэттэр. Тылсымлы героик экиэттэр. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1976. 344 б.; Башкорт халык ижады. Экиэттэр. Батырзар тураЬындагы экиэттэр. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1978. 352 б.; Башкорт халык ижады. Эпос. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1982. 344б.; Башкорт халык ижады: Хайуандар тураЬында экиэттэр. 0фе: Китап, 2009. 200 б.; Башкорт халык риуэйэттэре Ьэм легендалары. Автор-те:^сеЬе Ф. А. Нэ^ершина. 0фе: Китап, 2001. 468 б.
6. Мифы народов мира: Энциклопедия: В 2-х т. / Гл.ред. С. А. Токарев, М.: Советская энциклопедия, Т.2: К-Я: 1988. 719 с.
7. Хисамитдинова Ф. Г. Мифологический словарь башкирского языка. М.: Наука, 2010. 452 с.
8. Хэ^ерге башкорт э^эби теленец ацлатмалы Ьудлеге (Рэсэй Фэндэр академияЬы 0фе фэнни Y?эгенец Тарих, тел Ьэм э^эбиэт институты). 0фе, 2004. 528 б.
Поступила в редакцию 10.05.2011 г.