Научная статья на тему 'Корпус лексики с этимологическим корнем *sьrd-, входящей в микрополе «Промежуток», в истории русского языка'

Корпус лексики с этимологическим корнем *sьrd-, входящей в микрополе «Промежуток», в истории русского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
103
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ГНЕЗДО / СЕМАНТИЧЕСКОЕ МИКРОПОЛЕ / СЕМАНТИЧЕСКИЙ ИНВАРИАНТ / МИКРОПОЛЕ "ПРОМЕЖУТОК" / ИСТОРИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Тимошина Д. В.

В статье описывается корпус лексики с этимологическим корнем *sьrd-, которая входит в микрополе «промежуток». Выявляются основные значения, которые выражали как однокорневые лексемы, так и композиты в истории русского языка. Отмечается, что некоторые языковые единицы обнаружили синкретические значения и принадлежали одновременно нескольким семантическим микрополям, например, «промежуток» и «центр», «промежуток» и «посредничество». В диахронии слова, имевшие в своем значении семантический инвариант «промежуток», указывали на средний признак по величине, свойствам, качествам; называли объект, располагавшийся в средней части чего-либо (страны, местности, реки и т.д.) или составлявший средний период в жизни, истории, развитии и т.п.; обозначали среднее каких-либо величин.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

VOCABULARY WITH THE ETYMOLOGIC ROOT *SÜRD- INCLUDED IN THE MICROFIELD «INTERVAL» IN THE HISTORY OF THE RUSSIAN LANGUAGE

The article describes the vocabulary with the etymological root*sürd-, which is part of the micro field «interval». The mainmeanings that are expressed as a single rooted tokens and composites in the history of the Russian language are identified. It is noted that some linguistic units found syncretic meanings and belong to multiple semantic micro fields, for example, «interval» and «center»,«interval» and «mediation». In diachrony words that had meaning in their semantic invariant «interval», pointed out the sign of the average in size, characteristics, qualities; they called the object, which was located in the middle of something (country, countryside, rivers, etc.) or that was the average period of life, history, development, etc.; denoted the average of any quantities.

Текст научной работы на тему «Корпус лексики с этимологическим корнем *sьrd-, входящей в микрополе «Промежуток», в истории русского языка»

УДК 81-112.4

Д.В. Тимошина*

КОРПУС ЛЕКСИКИ С ЭТИМОЛОГИЧЕСКИМ КОРНЕМ *8ЬИБ-, ВХОДЯЩЕЙ В МИКРОПОЛЕ «ПРОМЕЖУТОК», В ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

В статье описывается корпус лексики с этимологическим корнем *8ьгё-, которая входит в микрополе «промежуток». Выявляются основные значения, которые выражали как однокорневые лексемы, так и композиты в истории русского языка. Отмечается, что некоторые языковые единицы обнаружили синкретические значения и принадлежали одновременно нескольким семантическим микрополям, например «промежуток» и «центр», «промежуток» и «посредничество». В диахронии слова, имевшие в своем значении семантический инвариант «промежуток», указывали на средний признак по величине, свойствам, качествам; называли объект, располагавшийся в средней части чего-либо (страны, местности, реки и т. д.) или составлявший средний период в жизни, истории, развитии и т. п.; обозначали среднее каких-либо величин.

Ключевые слова: словообразовательное гнездо, семантическое микрополе, семантический инвариант, микрополе «промежуток», история русского языка средодЪчие

Лексика с этимологическим корнем *бьМ- достаточно широко представлена в истории русского языка. Все множество слов, восходящих к данному корню, распадается на три группы: лексика с корнем *бьМ- (-срьд- / -сьрд- / -серд-), лексика с корнем * 8 гё ё- (-ср^д- / -сред-) и лексика с корнем *Бегеё- (-серед- / -серед-). Появление этих трех групп лексем, берущих начало у одного корня, позволяет говорить о том, что общеславянское синкретическое существительное вероятно, в качестве основного

имело значение середины, которое в переосмысленном виде позже обусловило появление существительного *БьМько с суффиксом -ьк- и дальнейшее словообразовательное развитие корня *бьМ-, с одной стороны, а с другой — появление в связи с южнославянскими и восточнославянскими рефлексами двух новых фонетических вариантов — корней * 8 гё ё- и *Бегеё-.

В исследуемом корпусе был определен состав лексем старославянского (древне-болгарского) языка (ССЯ), ведь именно он после принятия Русью христианства оказал значительное влияние на формирование собственно русской языковой системы. Затем последовательно рассматривалась лексика традиционно выделяемых синхронических срезов древнерусского языка (ДРЯ, Х1—Х1У вв.), старорусского языка (СтРЯ, ХУ—ХУ11 вв.), русского языка XVIII в., русского языка XIX в. и современного русского языка (СРЯ, ХХ—ХХ! вв.).

В ходе исследования на основании данных лексикографических источников была составлена выборка объемом 753 единицы. Данные лексемы исследовались в 15 000 контекстов. В настоящей работе мы придерживаемся полевого подхода исследования лексики,

* © Тимошина Д.В., 2016

Тимошина Дарья Владимировна ([email protected]), кафедра русского языка и массовой коммуникации, Самарский университет, 443086, Российская Федерация, г. Самара, Московское шоссе, 34.

Корпус лексики с этимологическим корнем входящей в микрополе «промежуток», в истории русского языка 277

в соответствии с которым семантическое поле определяется как совокупность слов разных частей речи, которые связаны между собой семантическими отношениями [1, с. 158; 2, с. 20]. Этот подход позволяет наиболее полно отразить то, как фрагменты действительности находят выражение в однокоренных словах даже с различными грамматическими значениями.

Данная статья посвящена рассмотрению лексики с этимологическим корнем *бьМ-(его вариантов * 8гёс1- и *Бегеё-), входящей в микрополе «промежуток». Лексемы с данным семантическим инвариантом фиксируются историческими словарями всех хронологических срезов, начиная со старославянского языка. Отметим, что число подобных лексических единиц в истории русского языка росло от века к веку и к началу XXI столетия составило 90 наименований.

Многие однокорневые лексемы обнаружили синкретическое значение и одновременно могли принадлежать нескольким парадигмам. Так, к двум микрополям — «центр» и «промежуток» — относились следующие лексемы: середина, средина, серединка, середи-ночка «место, более или менее одинаково удаленное от краев, концов чего-либо; время, более или менее одинаково удаленное от начала и конца чего-либо» (микрополе «центр»), «промежуточный момент в течении, развитии чего-либо, противопоставленный началу и концу; промежуточная позиция в чем-либо» (микрополе «промежуток»); середка, середочка «внутренняя часть, внутренность кого-, чего-либо; место, более или менее одинаково удаленное от краев, концов чего-либо» (микрополе «центр»), «промежуточная позиция в чем-либо» (микрополе «промежуток»); средний, середний, средненъкий, средне, средненъко «находящийся, расположенный в середине, между двумя лицами, предметами и т. д.; равноудаленный от краев, концов чего-либо» (микрополе «центр»), «промежуточный по своим свойствам, признакам между двумя крайними, противоположенными свойствами, признаками (между большим и малым, высоким и низким, тяжелым и легким и т. п.)», «ни хороший, ни плохой: посредственный» (микрополе «промежуток»); серединный, срединный «находящийся в середине чего-либо; средний» (микрополе «центр»), «ничем не выдающийся, не очень значительный; посредственный; лишенный категоричности, компромиссный, половинчатый» (микрополе «промежуток»); посреди, посредине, посередке, посередине, посереди «занимающий срединное положение» (микрополе «промежуток»), «в центре» (микрополе «центр»).

К семантическим парадигмам «посредничество» и «промежуток» относятся лексемы посредственный, посредственно, непосредственно: «совершающийся через посредство чего-либо, промежуточный» (микрополе «посредничество»), «невысокого качества, заурядный, средний» (микрополе «промежуток»), а также непосредственный, непосредственностъ «лишенный промежуточных, посредствующих звеньев, прямой» (микрополе «посредничество»), «без раздумий и сомнений следующий своему внутреннему влечению» (микрополе «промежуток»).

В истории русского языка все рассматриваемые однокорневые лексемы указывают на промежуточный, средний признак (не конкретизируя его): при этом две лексемы указывают на приведение к среднему результату (усреднитъ, усреднение), остальные — констатируют наличие промежуточного качества (между хорошим и плохим, большим и малым, высоким и низким, тяжелым и легким и т. д.): средний, середняк, средственный, средственно, посредственностъ, посредственный, непосредственно, непосредственный, середнячок, непосредственностъ, посредственно, середний, средненъкий, средненъко, средник (спец.), средне, срединный, серединный. Группа лексем указывает на промежуточное материальное положение (преимущественно крестьян): середняк «крестьянин-единоличник, владеющий небольшим земельным участком и обрабатывающий его своим личным трудом, по своему имущественному положению стоящий между бедняком и кулаком», середнячество, середнячка, середняцкий, осереднячитъ, осереднячитъся. Отметим, что появление данной группы лексем в русском языке XX в. обусловлено изменениями в социально-экономической жизни страны; несмотря на относительную новизну данных

278

Тимошина Д.В.

лексем, в материалах НКРЯ начиная с 1924 г. отмечено 393 вхождения с ними. Всего две лексемы сохранились в русском языка для описания человека средних лет — это прилагательное середовой и существительное середович, которые в современных словарях приводятся с пометой обл. Пять лексем указывают на среднее положение в пространстве: посереди, посередине, посередке, посредине, посреди. Существительное средневик, зафиксированное лишь в Толковом словаре русского языка под ред. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой, имеет два значения: 1. Спортсмен-бегун на средние дистанции; 2. Спортсмен средней весовой категории. Оба этих значения отражены в НКРЯ, хотя заметим, что в корпусе зафиксировано всего по одному примеру на каждое из значений:

Дверь открыла Надька, десятиклассница с грудью знатной доярки и плечами боксера-средневика (В. Корнилов. Демобилизация (1969—1971)); Валерий Иосифович вовремя распознал в нем задатки бегуна на дистанции 800 метров, а поскольку я специализируюсь как раз на работе со «средневиками», предложил мне взять Женю под свою опеку: «Может быть, именно здесь его призвание» (Ян Ленский. «Знаете, каким он парнем был...» (1998) // Восточно-Сибирская правда (Иркутск). 1998. 7 нояб.).

Шесть лексем называют как промежуточный момент во времени, так и промежуточное положение в пространстве (середина, серединка, серединочка, средина, середочка, середка).

Более широко в микрополе «промежуток» представлены композиты, в которых второй корень конкретизирует объект, чье промежуточное состояние имеет значение для носителей языка. Все композиты с первыми частями средне-, среди-, середо- можно разделить на следующие четыре семантические группы.

1. Значение «нахождение, расположение в средней части чего-либо (страны, местности, реки и т. д.)»:

— расположение между реками (XII—XVII вв.): средочие, посред^р^чский: Фарра же поимь Авраама и Сарру, сноху свою, премину землю Халд^йску в Харру посред^р^чьскую (Лет. Авр., 5. XV—XVI вв. ~ 1495 г.);

— нахождение среди земли (XVIII—XXI вв.): Средиземье, Среднеземье, Средиземноморье, Средиземный (в составе топонима Средиземное море), средиземноморец, средиземноморский;

— указание на среднюю часть столба (XIX в.): средостолпие;

— использование средней части спинки языка (XIX—XXI вв.): средненебный (спец.), среднеязычный (спец.).

— расположение в средней части Сибири (XX—XXI вв.): среднесибирский, верхнесреднесибирский;

— расположение в средней части Азии (XX—XXI вв.): среднеазиатский;

— расположение в средней части России (XX—XXI вв.): среднерусский;

— расположение в средней части Европы (XX—XXI вв.): среднеевропейский;

— расположение в средней части Германии (XX—XXI вв.): среднегерманский;

2. Значение «составляющий средний период в жизни, истории, развитии и т. п.»:

— имеющий отношение к определенному историческому периоду (XIX—XXI вв.): среднеассирийский (спец.), среднедевонский (спец.), среднеперсидский (спец.), средневековье, по-средневековски, средневековый, средневековский;

— составляющий средний период в жизни, развитии: средневозрастной, средне-ранний, среднемноголетний, среднепоздний, среднесрочный.

С XV по XIX вв. выделялась значительная группа лексем, называющая промежуточный возраст (между 30 и 50): средов^чие, средов^чество, средов^чный, средив^чный, средов^чь, средов^кий, середов^чие, середов^чь; середол^тный, середол^токъ, середол^тье:

Огафья собою: л^ты въ середовичь, рожеемъ долголика, носата, очи серы, ростомъ середняя (Новг. каб. кн., 238. 1594 г.);

И где сице обретаху казанца, стара или юношу или средолетнаго, и ту вскоре того оружием своим смерти предаваху (Каз. ист., 155. XVI в.);

— указание на межень зимы (XIX в.): средозимокъ «родившийся среди зимы; сохраненный от средозимья», средозимье «середка зимы»,

— указание на межень лета (XIX в.): средол^тье «межень лета»;

Корпус лексики с этимологическим корнем *sbrd-, входящей в микрополе «промежуток», в истории русского языка 279

3. Значение «средний по величине, по своим свойствам и качествам», где второй корень композита указывает на основание для классификации: средневысокий, сред-невысотный, среднесоленый, среднеспелый, среднесортный, среднелитературный (спец.), среднезимостойкий, среднезернистый (спец.), средневолновый (спец.), среднекалиберный, средневес, среднеусыхающий (спец.), среднеквалифицированный, среднетехнический (спец.), среднеполнотный (спец.), среднеоплачиваемый, средоумный, средочинный, средородный, среднесильный;

4. Значение «представляющий собой среднее каких-либо величин»: среднеквадрати-ческий (спец.), средневзвешенный (спец.), среднечасовой, среднегодовой, среднесуточный, среднемесячный, среднепрогрессивный, среднестатистический.

Таким образом, лексика с семантическим инвариантом «промежуток» быша широко представлена на протяжении всей истории русского языка. Первые примеры из данного микрополя обнаружились еще в старославянском языке, они же послужили основой для формирования разветвленной парадигмы в собственно русском языке. С XIX в. увеличивается число композитов, входящих в микрополе «промежуток». Во многом это объясняется расширением терминологического аппарата в различных областях знания, где понятие усредненного, промежуточного признака стало востребованным.

Библиографический список

1. Кронгауз М.А. Семантика. М.: Издательский центр «Академия», 2005. 352 с.

2. Пронина Е.В. Глагольная лексика старославянского языка в системном рассмотрении. Тула: Изд-во ТулГУ, 2007. 157 с.

References

1. Krongauz M.A. Semantika [Semantics]. M.: Izdatel'skii tsentr «Akademiia», 2005, 352 р. [in Russian].

2. Pronina E.V. Glagol'naia leksika staroslavianskogo iazyka v sistemnom rassmotrenii [Verbal lexicon of the Old Slavonic language in the system view]. Tula: Izd-vo TulGU, 2007, 157 p. [in Russian].

D.V. Timoshina*

VOCABULARY WITH THE ETYMOLOGIC ROOT *SbRD- INCLUDED IN THE MICROFIELD «INTERVAL» IN THE HISTORY OF THE RUSSIAN LANGUAGE

The article describes the vocabulary with the etymological root *sbrd-, which is part of the micro field «interval». The main meanings that are expressed as a single rooted tokens and composites in the history of the Russian language are identified. It is noted that some linguistic units found syncretic meanings and belong to multiple semantic micro fields, for example, «interval» and «center», «interval» and «mediation». In diachrony words that had meaning in their semantic invariant «interval», pointed out the sign of the average in size, characteristics, qualities; they called the object, which was located in the middle of something (country, countryside, rivers, etc.) or that was the average period of life, history, development, etc.; denoted the average of any quantities.

Key words: derivational nest, semantic micro field, semantic invariant; micro field «interval», history of Russian language.

Статья поступила в редакцию 06/VI/2016.

The article received 06/VI/2016.

* Timoshina Darya Vladimirovna ([email protected]), Department of Russian Language and Mass Communication, Samara University, 34, Moskovskoye shosse, Samara, 443086, Russian Federation.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.