Научная статья на тему 'Понятие «Безобразие» в русском языке как нарушение эстетических и этических ценностей'

Понятие «Безобразие» в русском языке как нарушение эстетических и этических ценностей Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
744
71
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСЕМА / БЕЗОБРАЗИЕ / ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ / НЕГАТИВНЫЙ / МИКРОПОЛЕ / СЕМАНТИКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Попова Наталья Владимировна

В данной статье показан анализ лексико-семантического поля «безобразие» в русском языке с целью сопоставления семантики микрополей, входящих в поле базовой лексемы. Толкование лексических значений и историко-этимологическое рассмотрение лексем микрополей позволили представить лексико-семантическое поле «безобразие» в аспекте нарушения эстетических и этических ценностей, то есть негативных проявлений во внешности (в лице, фигуре, одежде) и непристойном поведении человека.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Попова Наталья Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The notion "ugliness" in Russian as the breaking of aesthetic and ethical values

The analysis of lexico-semantic field "ugliness" in Russian is shown in this article with the purpose of comparing semantics of micro fields being part of the field of a base word. Interpretation of lexical meanings and histonco-etymological studying of words of micro fields allowed to represent lexico-semantic field "ugliness" in the aspect of breaking aesthetic and ethical values ie negative manifestations in appearance (in face, body, clothes) and indecent man behavior.

Текст научной работы на тему «Понятие «Безобразие» в русском языке как нарушение эстетических и этических ценностей»

УДК 811.161.1

Н. В. Попова

ПОНЯТИЕ «БЕЗОБРАЗИЕ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ КАК НАРУШЕНИЕ ЭСТЕТИЧЕСКИХ И ЭТИЧЕСКИХ ЦЕННОСТЕЙ

В данной статье показан анализ лексико-семан-тического поля «безобразие» в русском языке с целью сопоставления семантики микрополей, входящих в поле базовой лексемы.

Толкование лексических значений и историко-эти-мологическое рассмотрение лексем микрополей позволили представить лексико-семантическое поле «безобразие» в аспекте нарушения эстетических и этических ценностей, то есть негативных проявлений во внешности (в лице, фигуре, одежде) и непристойном поведении человека.

The analysis of lexico-semantic field "ugliness" in Russian is shown in this article with the purpose of comparing semantics of micro fields being part of the field of a base word.

Interpretation of lexical meanings and histo-rico-etymological studying of words of micro fields allowed to represent lexico-semantic field "ugliness" in the aspect of breaking aesthetic and ethical values i.e. negative manifestations in appearance (in face, body, clothes) and indecent man behaviour.

Ключевые слова: лексема, безобразие, лексико-се-мантическое поле, негативный, микрополе, семантика.

Keywords: word, ugliness, lexico-semantic field, negative, micro field, semantics.

Безобразное воплощает ценностные характеристики таких природных и общественных явлений, которые при современном уровне развития общества, хотя и имеют отрицательное общественное значение, как правило, не представляют серьезной угрозы человечеству. Оно характеризует явления действительности, сущность которых противоположна прекрасному. В безобразном находит выражение отрицательное отношение человека к этим явлениям.

В противоположность прекрасному, безобразное в общественных отношениях проявляется во враждебности социальных условий свободному проявлению и расцвету жизненных сил человека, в ограниченном, уродливо-одностороннем развитии их, распаде эстетического идеала.

Таким образом, что-то безобразное - это явления мертвенные, патологические, неодухотворенные, лишенные целостности, внутреннего света и богатства.

Обратимся к анализу лексико-семантическо-го поля «безобразие» с целью сопоставления семантики микрополей, входящих в поле базовой

ПОПОВА Наталья Владимировна - кандидат филологических наук, старший преподаватель Мичуринского государственного аграрного университета © Попова Н. В., 2009

лексемы. Схематично это можно представить так (см. рис. на с. 47).

Исходя из этимологии лексемы «образ» можно констатировать, что первоначальные значения «лицо, щека» служили для обозначения внешности, «изображение, картина» - для обозначения искусственно созданного, «образ, икона» -для обозначения церковных понятий, связанных с Богом [1].

По В. И. Далю, лексема «образ» означает «вещь подлинная, или снимок с нее, точное подражание ей, вещь примерная, служащая мерилом, для оценки ей подобных. Модель, израз, выкройка, лекало, и вообще вещь, по размеру и подобию коей другие вещи должны изготовляться», т. е. лексическое значение данного слова приближено к слову «образец» [2].

С. И. Ожегов так определяет значение лексемы «образ1»: «1. Вид, облик... Потерять образ человеческий... 2. Живое, наглядное представление о ком или чем-либо; Светлые образы будущего. 3. В литературе, искусстве: обобщенное художественное отражение действительности, облеченное в форму конкретного, индивидуального явления. Поэт мыслит образами. 4. В художественном произведении: тип, характер. Образ скупца - Плюшкин в «Мертвых душах» Гоголя. 5. .Порядок, направление чего-либо, способ; Образ жизни. Образ мыслей». «Образ2. То же, что икона // уменьш. образок» [3].

Отсюда можно сделать вывод, что лексема «безобразие», учитывая этимологию и современное толкование значений, дословно означает «без образа», т. е. «отсутствие должного вида, облика, порядка».

Обратимся к исследованию этимологии и определению семантики лексем, входящих в микрополя лексико-семантического поля «безобразие». Следует рассмотреть этимологически и с точки зрения толкования значений лексемы, входящие в микрополе «недостаток красоты, стати, басы; крайне некрасивая внешность; отсутствие должного вида, наружности, склада».

Первоначально доминирующими значениями выступали семы, обозначающие «изменение состояния»: «встал», «стану», «становиться», «стать» [4].

Обратимся к толковому словарю С. И. Ожегова с целью определения значения лексемы «недостаток»: «1. Изъян, несовершенство, неправильность в чем-нибудь, 2. Отсутствие средств для жизни, нужда, 3. Неполное количество ко-го-чего-нибудь, отсутствие нужного количества кого-чего-нибудь» [5].

Таким образом, словосочетание «недостаток красоты» обозначает «изъян, влекущий некрасоту», «несовершенство лица и фигуры», «неправильность внешних черт», что ведет к общему значению «отсутствие внешней красоты».

Ранее, в древних языках, в том числе и германских, лексема «стать» отличалась многозначностью и обозначала определенную территорию («место, стан, город»), выправку, осанку («стойка»), привал, отдых, задержку («стоянка, стояние»), существование, жизнь, нахождение («пребывание»), твердость, крепкость, надежность, долговечность («прочность»), состояние, обстоятельство, отношения; постановление, закон, правило, устав, узаконение; отношение предмета к окружающей местности («положение, установление»), строй, вереницу («ряд»), массовое вооруженное выступление («восстание») [6].

Рассмотрим современное толкование значений лексемы «стать». С. И. Ожегов определяет данную лексему в двух значениях, одно из которых «телосложение, общий склад фигуры» [7].

Таким образом, сочетание слов «недостаток стати», учитывая этимологию и современное толкование, может означать «изъян, несовершенство, неправильность в фигуре, телосложении и осанке», что указывает на отсутствие красоты во внешности человека.

Лексема «баса», в основном, обозначает «внешнюю красоту, проявляющуюся в красоте лица и тела, красоте одежды и украшений». Хотя и имеет значение «пригожество», т. е. «умение делать какую-либо работу, годиться на что-либо», а это указывает на красоту действий человека [8]. Под словосочетанием «недостаток басы» понимается «отсутствие красоты во внешности человека, чаще всего женщины, а именно, красоты лица, фигуры, одежды и украшений».

Следует сделать вывод о том, что словосочетание «недостаток красоты, стати и басы», в целом, обозначает «отсутствие красоты не только в лице и фигуре (осанке, телосложении) - «красота» и «стать», но и в одежде и украшениях - «баса».

Целесообразно проанализировать словосочетание «(крайне) некрасивая внешность» с этимологической точки зрения с целью выявления исторических корней и определить значения слов. Этимологически слово «край» обозначало некий «предел, рубеж» [9]. Лексема «крайне» В. И. Далем определяется как «весьма, очень, чрезвычайно, в высшей степени» [10]. Следовательно, данное слово в сочетании обладает функцией усиления.

Основное значение у наречия «вне» этимологически определяется как «снаружи», т. е. «с внешней, наружной стороны, извне или сверху, на поверхности» [11]. В толковом словаре В. И. Даля лексема «внешность» определяется следующим образом: «внешняя часть или сторона, наружность, что видно сверху, около, на поверхности, вокруг, а не внутри» [12]. Слово «внешность» обозначает то, что «видно снаружи», и эквивалентно лексеме «наружность», которая касается одушевленного лица, в отличие от внешней стороны предмета.

Таким образом, сочетание слов «(крайне) некрасивая внешность» может пониматься как «наружность, чрезвычайно лишенная красоты».

Употребляя лексему «должный» со значениями «какой нужно, подобающий» или «обязанный, по долгу вынужденный» в сочетании с именами существительными, подразумевают внешность человека, хотя последнее значение может относиться к действиям человека.

Исторически ведущими значениями лексемы «вид» являлись «лицо, облик, форма, вид, фигура», касающиеся только внешности человека. В современном русском языке лексема «вид» является многозначной. Однако основным значением остается «внешность, видимый облик» [13]. Первоначально лексема «наружность» обозна-

Лексико-семантическое поле понятия «безобразие» в русском языке

чала внешние данные субъекта и внешнюю сторону объекта, привлекающие к себе внимание, т. е. имела субъективно-объективную направленность. Однако в современном употреблении данная лексема обозначает только внешность человека, а именно «внешний облик, черты лица» [14].

Лексема «склад» многозначна. Но когда говорят о внешности, то данной лексемой обозначают человека с пропорциональным телосложением, хорошей фигурой.

Итак, проанализировав этимологический состав и современное толкование слов, входящих в словосочетание «отсутствие должного вида, наружности, склада» и являющихся частью микрополя, мы приходим к выводу, что семантика данного сочетания слов касается только внешних данных (лица и фигуры) и обозначает «положение, когда нет в наличии подобающей внешности, внешнего облика, черт лица, пропорционального телосложения, фигуры».

Микрополе «недостаток красоты, стати, басы; некрасивая внешность; отсутствие вида, наружности, склада» в целом может обозначать «отсутствие внешней подобающей красоты не только в лице и фигуре («красота», «стать», «некрасивая внешность», «вид», «наружность», «склад», «баса»), но и в одежде и украшениях («баса»)».

Далее проанализируем микрополе «уродство, нескладность». Вначале рассмотрим этимологию лексемы «уродство» с целью выяснения первоначальных значений и сравнения их с современными.

Являясь исключительно негативной, лексема «уродство» обозначает «отрицательные свойства во внешности человека, проявляющиеся как физический недостаток». Лишь в переносном значении лексема «уродство» может употребляться как «нечто абстрактное с отклонениями от нормы».

Как негативная субъективная характеристика лексема «нескладность» относится к описанию только внешности человека, имеющей врожденные физические недостатки. Общая семантика микрополя «уродство, нескладность» обозначает «свойство во внешности человека - в лице и фигуре, проявляющееся как, прежде всего, врожденный физический недостаток».

Рассмотрим этимологию слова «безвкусие», образующего отдельное микрополе. Данная лексема восходит к церковнославянской - «въкусъ» от «кусить». Лексема «кусить»: «искусить, искушать, покуситься, покушаться» [ср.: украинский -«кусити» в значении «искушать», белорусский -«кусщь», старославянский - «въкоусити», «ис-коусити», болгарский - «куся» - «отведываю, пробую», словенский - «шкиБШ» - «искушать», чешский - «кшШ» - «пробовать, отведывать», словацкий - «кшк'», польский - «кшк» - «искушать». Отсюда - «вкус» [15].

Следует предположить, что первоначальные значения лексемы «вкус» были связаны с приемом пищи («пробовать, отведывать, искушать»). По данным толковых словарей, лексема «безвкусие» определяется как «отсутствие, недостаток чувства вещественного или изящного вкуса в человеке или вещи» [16] или «отсутствие хорошего вкуса, изящества или чувства изящного» [17].

Следовательно, лексема «безвкусие» дословно означает «отсутствие вкуса» и может пониматься как «отсутствие чувства красоты во внешности», а именно: «в лице ^ изящный вкус; (например, безвкусное применение декоративных косметических средств, безвкусная прическа) и в одежде ^ вещественное чувство (например, безвкусно одета)», т. е. данная лексема употребляется, только когда говорят о внешности человека.

Рассмотрение микрополя «безобразный, крайне неуместный поступок, бесчинство, большой беспорядок» следует начать с анализа лексемы «безобразный».

В современном русском языке значение «не имеющий определенного образа, вида, формы» почти утрачено, хотя в церковнославянском языке именно это значение является основным. В «Полном церковнославянском словаре» Г. Дьяченко единственное значение слова «безобразный» толкуется как «не имеющий образа, вида, подобия» [18], т. е. ранее подчеркивалась только внешняя некрасота. Однако в современных толковых словарях слово «безобразный» наряду со значением эстетической оценки («неблаговидный, крайне некрасивый, неказистый, уродливый, нескладный, искаженный» - для описания некрасоты внешности) может использоваться и для оценки поведения человека («неприличный, непристойный, возмутительный» - для описания некрасоты поведения) [19].

Вообще слово «безобразный» - обычный эпитет нечистой силы, существ, не созданных, в отличие от человека, по образу Божию. «Характерно употребление этого слова в эпизоде, рассказанном в брошюре о жизни и чудесах мученика Трифона: "Кто послал тебя, демон, в это место, - спросил святой, - и как дерзнул ты войти в созданную по образу Божию девицу, сам будучи столь безобразен и немощен?"» [20].

Безобразным делает человека смерть, которая лишает его подобия образа Божия (ср. фразу из покаянного канона: «Како не имам плака-тися, егда помышляю смерть, видех бо во гробе лежаща брата моего, безславна и безобразна?») [21].

Если в церковнославянском языке слово «безобразный» имеет значение «не имеющий образа», а в современном русском языке - «очень (крайне) некрасивый», то в русском языке пуш-

кинского времени встречаются оба значения данного прилагательного, а именно: «1. некрасивый, уродливый («А я, повеса вечно-праздный, Потомок негров безобразный» (Юрьеву); «Ты безобразен. Он прекрасен» (Полтава); «...в этом наряде, более свойственном ее старости, она казалась менее ужасна и безобразна» (Пиковая дама)); 2. бесформенный, без определенных очертаний; неясный, смутный («Бесконечны, безобразны В мутной месяца игре Закружились бесы разны, Будто листья в ноябре» (Бесы); «Встает Руслан, на ясный день Очами жадными взирает, Как безобразный сон, как тень Пред ним минувшее мелькает» (Руслан и Людмила); «...другие безобразные, бессмысленные видения неслись перед нею одно за другим» (Метель)» [22].

Итак, мы отметили, что в современном русском языке лексема «безобразный» употребляется в двух значениях, а именно: для оценки внешности (эстетическая оценка) и для оценки поведения (этическая оценка).

Первоначальным значением слова «место» в индоевропейских языках считалось значение «город». В современном русском языке лексема «неуместный» употребляется в значении «не соответствующий обстановке, сделанный некстати»

[23].

Следовательно, слово «неуместный» в сочетании с именами существительными может обозначать негативное действие, которое несообразно с местом или делом, не соответствует обстановке и обстоятельствам и неприлично. Все это указывает на этическую оценку поведения человека.

Этимологически лексема «ступити» имела нейтральное значение («трамбовать») и даже - отрицательное («топтать, жестоко обращаться, хулить, толкать вниз») [24]. Само слово «поступок» в толковых словарях определяется так: «всякое дельное дело или действие человека, подвиг, деяние, дея, исполненье чего-либо» [25] и «совершенное какое-нибудь действие» [26].

Надо отметить, что у В. И. Даля подчеркивается в определении значения слова «поступок» лексема «дельный», т. е. «серьезный, заслуживающий внимания». Следовательно, в семантику лексемы «поступок» включены только положительные семы, а именно: «дельный, подвиг, деяние, дея, исполненье». Однако в современном русском языке лексема «поступок» имеет нейтральное значение, в котором выделяется само действие, совершенное кем-либо. Поэтому если говорящий хочет подчеркнуть позитивность в данной лексеме, то ему нужно добавлять определения типа «честный поступок», «доблестный поступок» и, наоборот, если - негативность, то определения типа «безобразный поступок», «крайне неуместный поступок».

Таким образом, словосочетание «безобразный, крайне неуместный поступок» может обозначать «очень, весьма негативное действие, не соответствующее месту, обстановке, обстоятельствам и являющееся неприличным (непристойным)».

Безобразными являются такие поступки или поведение, которые нарушают общественные законы, скандальные, неприличные. И если некрасивые поступки подразумевают внешнее соблюдение приличий и связаны с тем, что делается тайно, т. е. обманом, подлогом, предательством, то безобразные поступки, наоборот, связаны с шумом, публичным скандалом, открытым выяснением отношений (например, порядочный человек, много выпив, может публично устроить сцену ревности. Однако он заведомо не может некрасиво поступить: читать чужие письма или смеяться над физическими недостатками других людей).

Этимология показывает, что в индоевропейских языках преобладали следующие значения лексемы «бесчинство»: «образ, способ, порядок, действие, дело». Дословно она, учитывая, что префикс «без-» имеет значение «отсутствие чего-нибудь», может означать «отсутствие порядка либо позитивно направленного действия» [27].

Следовательно, лексема «бесчинство» обозначает «негативное поведение как нарушение этических ценностей».

В современном русском языке данное слово употребляется со значением «грубое нарушение общественного порядка» [28].

Таким образом, в современном употреблении, принимая во внимание этимологию слова «бесчинство», под словосочетанием «нарушение порядка» понимается «неприличное, непристойное, безнравственное, невежественное, буйное, своевольное поведение в обществе, без соблюдения обычаев».

Проанализируем сочетание слов «большой беспорядок», которое входит в микрополе с обозначением негативности поведения. Учитывая этимологию, можно полагать, что основными значениями у данного слова были «ряд, порядок». Дословно лексема «беспорядок», если говорить о негативных действиях человека, может пониматься как «отсутствие порядка».

Следовательно, «отсутствие порядка» как негативное поведение человека может выражаться в семах «непорядок, упущение порядка, нарушение порядка, неустройство, расстройство, неурядица; массовые волнения, ведущие к беспорядку; неразбериха».

Следуя этимологии слова «большой», можно утверждать, что в большинстве языков, в том числе и германских, преобладали позитивные значения у данной лексемы, а именно: «лучше, лучший», «сильный», «крепкий, тугой» [29].

В современном русском языке слово «большой» является многозначным. Однако ведущим значением остается «значительный по размерам, по величине, силе» [30]. Со временем у лексемы «большой» утратилось значение «лучше, лучший», а словосочетание «большой беспорядок» может обозначать «отсутствие порядка в большой степени».

Следует сделать вывод о том, что микрополе «безобразный, крайне неуместный поступок, бесчинство, большой беспорядок» может обозначать «очень негативное действие или поведение, не соответствующего месту, обстановке, обстоятельствам; являющееся непристойным и неприличным и, таким образом, ведущее к нарушению этических ценностей».

Микрополе «восклицание возмущения «Безобразие!»» представлено словом «безобразие», анализ которого нами был предложен выше.

Слово «безобразие» как возмущение, употребляющееся в разговорном языке, может относиться и к эстетической оценке (внешности человека), и к этической оценке (поведения человека), подчеркивая негативность в обоих случаях (например, Вон, как вырядилась! Просто безобразие! - о внешности; Безобразие! Что вы делаете? - о поведении).

Таким образом, сходным моментом при сопоставлении микрополей, входящих в лексико-се-мантическое поле «безобразие», является «нарушение или отсутствие эстетических (о внешности) и этических (о поведении) ценностей». Нарушение эстетических ценностей проявляется в отсутствии красоты либо чувства красоты во внешности человека, а именно: в лице и фигуре, в одежде и украшениях, или выражается как свойство внешности человека (лицо и фигура), проявляющееся как врожденный физический недостаток. Нарушение этических ценностей может

обозначаться как очень негативное, а именно: непристойное, неприличное поведение (действие), не соответствующее месту и обстоятельствам.

Примечания

1. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. 4-е изд., стер. М.: Астрель: АСТ, 2007.

2. Даль В. И. Толковый словарь русского языка. Современная версия. М.: Изд-во Эксмо, 2005.

3. Ожегов С. И. Словарь русского языка: ок. 53000 слов / под общ. ред. проф. Л. И. Скворцова. М., 2005.

4. Фасмер М. Указ. соч.

5. Ожегов С. И. Указ. соч.

6. Фасмер М. Указ. соч.

7. Ожегов С. И. Указ. соч.

8. Даль В. И. Указ. соч.

9. Фасмер М. Указ. соч.

10. Даль В. И. Указ. соч.

11. Там же.

12. Там же.

13. Ожегов С. И. Указ. соч.

14. Там же.

15. Фасмер М. Указ. соч.

16. Даль В. И. Указ. соч.

17. Ожегов С. И. Указ. соч.

18. Дьяченко Г. Полный церковно-славянский словарь / Г. Дьяченко. 1900. М., 1993.

19. Ожегов С. И. Указ. соч.

20. Арутюнова А. А. Истина. Добро. Красота. Взаимодействие концептов // Логический анализ языка. Языки эстетики: концептуальные поля прекрасного и безобразного. М., 2004. С. 598.

21. Там же.

22. Словарь языка Пушкина. М., 1956. Т. 1.

23. Ожегов С. И. Указ. соч.

24. Фасмер М. Указ. соч.

25. Даль В. И. Указ. соч.

26. Ожегов С. И. Указ. соч.

27. Фасмер М. Указ. соч.

28. Ожегов С. И. Указ. соч.

29. Фасмер М. Указ. соч.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

30. Ожегов С. И. Указ. соч.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.