Научная статья на тему '«Корейская волна» и экспортно-импортные связи в медиасфере КНР и Республики Корея (на материале дорам)'

«Корейская волна» и экспортно-импортные связи в медиасфере КНР и Республики Корея (на материале дорам) Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
1193
153
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕДИАСФЕРА / КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА / РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ / ДОРАМА / "КОРЕЙСКАЯ ВОЛНА" / MEDIASPHERE / PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA / REPUBLIC OF KOREA / "KOREAN WAVE" / DORAMA

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Сорокина Анна Валентиновна

Статья посвящена анализу внешнеторговых отношений между Китаем и Южной Кореей в части оборота продуктов массмедиа, прежде всего на материале дорам. В работе впервые было изучено продвижение «корейской волны» на рынке Китая, проанализировано стремление найти взаимовыгодные условия, способствующие дальнейшему росту торговли в сфере медиапродукции обеих стран.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“Korean wave” and export-import relations in the mediasphere of PRC and Republic of Korea (drama case)

The article presents the analysis of foreign trade relations between China and South Korea in the part of spreading the products of mass-media, primarily doramas. This paper for the first time studies the promotion of “Korean wave” on the China market, analyzes the aspiration to find mutually beneficial conditions that contribute for the further growth of trade in the field of media production of both countries.

Текст научной работы на тему ««Корейская волна» и экспортно-импортные связи в медиасфере КНР и Республики Корея (на материале дорам)»

А.В. Сорокина*

«Корейская волна» и экспортно-импортные связи в медиасфере КНР и Республики Корея (на материале дорам)

АННОТАЦИЯ: Статья посвящена анализу внешнеторговых отношений между Китаем и Южной Кореей в части оборота продуктов массмедиа, прежде всего на материале дорам. В работе впервые было изучено продвижение «корейской волны» на рынке Китая, проанализировано стремление найти взаимовыгодные условия, способствующие дальнейшему росту торговли в сфере медиапродукции обеих стран.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: медиасфера, Китайская Народная Республика, Республика Корея, дорама, «корейская волна».

Ситуация в культурной сфере на современном Дальнем Востоке в последние двадцать лет может обозначаться термином «корейская волна». Под этим термином следует понимать активное распространение и продвижение синтетических форм корейской национальной культуры (как традиционной, так и современной) сначала на территории Восточной Азии, а затем и по всему миру. Термин впервые появился именно в КНР (ханьлю Главным предметом настоящего исследования являются телесериалы-дорамы1 как важнейший объект

* Сорокина Анна Валентиновна, студентка, Кафедра китаеведения и стран АТР, Казанский (Приволжский) федеральный университет, Казань, Татарстан, Россия; E-mail: rboricu9696@bk.ru

© Сорокина А.В., 2017

1 Термин по происхождению японский () и первоначально являлся транскрипцией английского drama. В дальнейшем (особенно в России) данный термин стал общим для сериальной продукции вообще всех стран Дальнего Востока и Южной Азии, включая корейскую, тайваньскую, китайскую

498

современного медиарынка РК и КНР. Динамика развития событий на экспортно-импортном рынке дорам очень высока. В частности, в марте-апреле 2016 г. произошли события, которые кардинально перевернули тенденции развития рынка телесериалов и значительно повлияли на культурный обмен между двумя странами.

До недавнего времени основной аудиторией корейских телевизионных драм было население Китая2, Японии, Тайваня, Таиланда, Монголии, даже Узбекистана и Малайзии, но в последние годы в геометрической прогрессии растёт число поклонников в России, США и странах Европы. Ежегодно их число увеличивается на 3040%. Сегодня корейская культурная индустрия, включая шоу-бизнес, зарабатывает ежегодно более 1 млрд долл. на экспорте своей культурной продукции, причём примерно 99% приходится на долю азиатских стран Г4, с. 13Ц.

«Корейская волна» на медиарынке КНР. Как уже упоминалось, понятие «корейской волны» (ханьлю ^Ш) появилось именно в Китае после фантастического успеха сериала «Первая любовь» (в китайском прокате который закрепил лидирующее положение

корейской поп-культуры на китайском медиарынке. После 2006 г. южнокорейские программы на китайских правительственных телеканалах показывались чаще, чем остальные зарубежные программы вместе взятые. Бум корейской культуры в Китае свидетельствует об успешном развитии в последние годы культурных обменов между Китаем и Кореей [21. Причина популярности корейских фильмов в Китае и других азиатских странах является многосторонней. Например, одним из важнейших факторов считается отсутствие в корейских сериалах постельных и прочих откровенных сцен. В то же время, первостепенными следует считать причины не культурологического, а экономического плана. После азиатского финансового кризиса в 1997 и 1998 гг. Южная Корея начала укреплять своё культурное влияние, и бюджет корейского правительства в области культуры вырос до 15,3% в 2000 г., тогда как в 1998 г. он составлял всего лишь 2,2%. Сотрудничество между государственными и частными организациями стало основной стратегией для продвижения корейской волны. Благодаря инвестициям бюджет корейского правительства в сфере культуры вырос в два раза. Эта победа в области культуры также привела к экономическим последствиям. Если говорить

и даже тайскую. В англоязычном мире применяется исключительно для японских реалий.

2 Здесь и далее при употреблении термина «Китай» имеется в виду Китайская Народная Республика.

499

о культурном экспорте, то по данным крупнейшей теле-радиокомпании Южной Кореи Korean Broadcasting System (KBS), в 2011 г. РК получила рекордные доходы от экспорта культурного контента, которые составили 794 млн долларов. Это самый крупный показатель с 1980 г., когда начала вестись соответствующая статистика Г11.

Если сравнивать среднюю стоимость экспорта вещательных программ, то на диаграмме можно увидеть, что за последние несколько лет стоимость экспорта увеличилась на 1,4% по сравнению с 2006 г. и на 16,3% по сравнению с 2000-м (рис. 1).

Рис. 1. Изменение стоимости экспорта вещательных программ в Республике Корея. Источник: Министерство культуры, спорта и туризма Республики Корея

Южная Корея пытается расширить торговлю в целом, продвигая корейскую культуру и образ жизни в других странах Г31. Благодаря высокой доле экспорта корейской культурной продукции и снижению качества драм, выпускаемых китайскими телекомпаниями, Китай столкнулся с проблемой торгового дефицита. Вследствие этого китайские власти пытаются ограничить ввоз корейских драм и проведение концертов. Спрос на корейские драмы столь велик, что некоторые телестанции были открыты специально для их вещания. ТУБ, показывающий корейскую рекламу в Гонконге, основал новый телеканал, который транслировал только корейские драмы [7].

500

Другой независимый телеканал ATV показывает корейские драмы в прайм-тайм пять раз в неделю.

Несмотря на популярность в Поднебесной, государственная администрация КНР по делам радио, кино и телевидения была вынуждена ужесточить меры показа и сократить эфирное время корейских телесериалов из страха, что собственной продукции будет нанесён ущерб развитой корейской киноиндустрией. Более того, ввиду зависимости аудитории от корейских сериалов, цены на дорамы, экспортируемые в Китай, неуклонно повышаются.

Современная ситуация на рынке дорам. Экспорт корейских телесериалов в Китай составил 47,23 млн долл. в 2014 г. по сравнению с 9,7 млн долл. в 2012 г., и эксперты верят, что такое увеличение экспорта произошло благодаря растущей популярности корейской поп-культуры по всей Азии. По данным корейской комиссии по связи и Министерства науки, ИКТ и будущего планирования, в общей сложности 17 721 корейских дорам были экспортированы в Китай в 2014 г., вместо 9346 в 2013 и 3389 в 2012 г. [101.

Толчком для такого бурного увеличения экспорта послужила дорама 2014 г. «Mv Love from the Star» (^ЭДЛН ^ Л П, кит. ^ЁЖ ЖЙ^). Через несколько дней после появления на популярном китайском онлайн-сервисе IQIYI количество просмотров превысило 350 млн. На конец 2015 г. этот телесериал был самым популярным в Китае с рекордным количеством просмотров, достигающим 3 млрд. В марте 2014 г. газета The Washington Post сообщала, что «My Love from the Star» стала главной темой для обсуждения в области культуры и индустрии развлечений на сессии Всекитайского собрания народных представителей. Проблемой оказалось то, что телесериал, несмотря на свою популярность в интернете, не может быть показан по китайскому телевидению из-за нарушения местных норм трансляции.

Права на показ были выкуплены ещё в 2014 г. по цене 35 000 долл. за эпизод, но трансляция телесериала состоялась только в январе 2016 г. Китайцам пришлось изменить концовку сериала и сделать главного героя обычным человеком, так как главный герой в корейской версии являлся пришельцем Г91. В Китае даже упоминание о сверхспособностях, которые с научной точки зрения не могут быть обоснованы, является нарушением правил вещания. Также китайская версия дорамы была продлена до 30 эпизодов, в отличие от оригинальной 21-серийной версии.

Актёр Ким Су Хён, исполняющий главную роль, занимает 8 строчку (и первую среди актёров) самых популярных корейских медиаперсон в Китае. «На сегодняшний день у Ким Су Хёна более 10,3 млн подписчиков на Weibo» [11]. Сразу после показа дорамы

501

представители спутникового телевидения Цзянсу заплатили актёру около 3 млн юаней (468 тыс. долл.). чтобы он появился на реалити-шоу «The Brain» (йЗМ^Ш) а также более 6 млн юаней (920 тыс. долл.) за 8-часовой визит в Нанкин. С появлением «You Come From The Star» в Китае резко подскочили цены на последующий импорт корейских телесериалов (табл. 1).

Таблица 1. Изменение цены за эпизод самых рейтинговых телесериалов в 2014-2016 гг.

Название телесериала / кол-во серий дата трансляции в Корее тыс. долл. за эпизод канал

My Love From the Star / 20 24.12.13 - 27.02.14 35 SBS

Three Days / 16 05.03.14 - 01.05.14 50 SBS

Doctor Stranger / 20 05.05.14 - 08.07.14 80 SBS

Bad Guys / 11 04.10.14 - 13.12.14 100 OCN

Fated to Love You / 20 02.07.14 - 04.09.14 120 MBC

My Lovely Girl / 16 17.09.14 - 06.11.14 200 SBS

Pinocchio / 20 12.11.14 - 15.01.15 280 SBS

The Producers / 12 15.05.15 - 20.06.15 200 KBS2

She Was Pretty / 16 16.09.15 - 11.11.15 180 MBC

Descendants of the Sun / 16 24.02.16 - 14.04.16 300 KBS

Уже в сентябре 2014 г. права на трансляцию дорамы «My Lovely Girl» (^ л^, кит.

были проданы онлайн-сервисам Youku и Tudou по рекордной цене $ 2,96 млн (200 тыс. долл. за эпизод). Предыдущий рекорд в 2,4 млн долл. (120 тыс. долл. за эпизод) был v «Fated to Love You» (^ Ч Ч, кит. Телесериал имел хорошую

прибыль не только из-за бума корейской волны, но также благодаря исполняющей главную роль актрисе Чан На Ра, которая активно работает в Китае с 2005 года.

12 декабря 2014 г. начала транслироваться дорама «Pinocchio» кит. которая впоследствии стала самой дорогой

экспортируемой дорамой в 2015 г. по цене 5,62 млн долл. (280 тыс. долл. за эпизод) Г81. Благодаря своей популярности в Китае, название дорамы стало самым запрашиваемым словом в китайском поиске на Weibo. Также восковая фигура главного героя будет представлена в 2016 г. в музее мадам Тюссо в Гонконге.

На диаграмме мы можем заметить, что 2015 г. для корейских экспортёров не был столь удачным, как предыдущий (рис. 2). Во-первых, произошло резкое падение цен на экспорт телесериалов вместо дальнейшего увеличения их популярности. Самыми прибыльны-

502

ми телесериалами на 2015 г. оказались «The Producers» (i^—^k кит. и «She was Pretty» (^И ^ кит. со

стоимостью 200 и 180 тыс. долл. за эпизод, соответственно.

Рис. 2.

Изменения цены за эпизод самых рейтинговых дорам в период с 2014-2016

дзтз трансляции е Коре? За эпизод, в 5

т* дан т* ми ть ¡кий

Само количество экспортируемого контента оставалось почти неизменным, но, поскольку продолжают поступать и рассматриваться предложения на экспорт дорам 2015 г. выпуска, вывести точные показатели пока не представляется возможным. Ярким примером является сериал «Ён-паль» кит. 11А) — первый из экспор-

тированных в 2016 г., известие о чём поступило 11 февраля Г131. Ситуация такова: в 2015 г. в Китае было принято решение, что видеопорталы, которые хотят показывать на своём сайте иностранную продукцию, должны сначала получить лицензию от государственного управления по делам прессы, издательств, радиовещания, ки-

503

нематографии и телевидения. Получение лицензии занимает около шести месяцев, поэтому на сегодняшний день корейские компании стараются получить лицензию заранее, т.е. ещё до официальной трансляции в Корее.

2015 г. на рынке дорам можно охарактеризовать как год «застоя». Из-за появления новых правил экспорт многих дорам был задержан или сделки были отменены из-за несоответствия новым правилам. Однако производители быстро сориентировались в ситуации, и начало 2016 г. преподнесло немало сюрпризов. Выходом стало появление дорам, которые транслируются одновременно в Корее и в Китае. Примером сериала, полностью отснятого ещё до начала трансляции, является «Descendants of the Sun» M,

кит. ЖШЙШ^). Такая технология позволила получить лицензию на показ в Китае в срок; в настоящее время эта дорама экспортирована уже в 32 страны. К середине 2016 г. дорама в самой Корее побила рейтинги самых успешных шоу 2014-2015 гг. со средневзвешенным рейтингом = 38,3 %.

Таблица 2. Самые дорогие дорамы, экспортированные в Китай в 2014-2016 гг.

Название телесериалов Рейтинг зрительских просмотров (%)

My Love From The Star 2014 г. 28,1

Yong Pal 2015 г. 21,9

Descendants of the Sun 2016 г. 38,3

«Descendants of the Sun» в Китае была продана видео-порталу iQiyi за 5,7 млн долл. (300 тыс. долл. за эпизод) Г101 и стала самой дорогой экспортированной дорамой в Китай за всё время. Условием покупки было то, что телесериал будет почти одновременно транслироваться в двух странах, но в Китае на час позже. Более того, сериал привлёк внимание британской телекомпании BBC, которая упомянула телесериал на своём сайте 27 марта 2016 г. В статье под названием «Потомки Солнца: корейская военная романтика покорила Азию» говорится о популярности дорамы Г121. В статье упоминаются последствия просмотра столь нашумевшего телесериала китайскими телезрителями. Одной китаянке был поставлен диагноз острой глаукомы из-за беспрерывного просмотра, поэтому Министерство общественной безопасности Китая призвало быть осторожнее с «нездоровой одержимостью» от актёра Сон Чжун Ки, исполняющего роль главного героя.

По данным китайских СМИ, Сон Чжун Ки занимал 1 строчку в списке самых популярных актёров в Китае в марте 2016 г. Г51. Ему удалось превзойти таких популярнейших актёров Китая, как Хо

504

Цзяньхуа (Wallace Huo) и Лю Шиши. Сон Чжун Ки может сместить с пьедестала Ким Су Хёна, исполняющего роль главного героя в «My Love From The Star», и стать самым популярным корейским актёром в Китае. Этому способствует то обстоятельство, что китайская компания «New» выкупила франшизу сценария на снятие своей версии «Descendants of the Sun» |"61. Сила корейской волны приносит свои плоды, ещё не завершён показ телесериала, но он уже имеет огромный успех в Китае.

Когда мы начинали работу над этим материалом, аналитики предполагали, что корейская волна на китайском рынке пошла на спад. События начальных месяцев 2016 г. опровергли все выкладки, поскольку ситуация на медиарынках Китая и Южной Кореи поменялась самым радикальным образом. Говоря о причинах бурной экспансии южнокорейских дорам в китайскую аудиторию, следует учитывать особенности корейской культуры и менталитета. Большинство корейских телесериалов транслируют традиционные конфуцианские ценности, в первую очередь — уважение к старшим, значимость семьи, почитание родителей. Кроме того, корейские сериалы отличаются от китайских высоким качеством съёмки, хорошей операторской, режиссёрской и актёрской работой. Попытки ограничения китайского рынка привели к изменениям в политике корейских медиапроизводителей. Корейские компании прилагают все усилия для максимально быстрого получения в Китае лицензии на вещание и стали снимать сериал как единое целое. Поскольку с 2015 г. многие рейтинговые сериалы выходят в Китае и Корее одновременно, предотвращается их незаконная трансляция на неофициальных сайтах.

Литература

1. В 2011 году РК получила рекордные доходы от экспорта культурных контентов // KBS World Radio // URL: http://world.kbs.co.kr/russian/news/ news Cu detail.htm?No=27962&id=Cu&page=10

2. Гармаханов М.Ц. «Корейская волна» в Китае // Вестник Бурятского государственного университета. 2015. № 8 // URL: cyberleninka.ru/article/n/ koreyskaya-volna-v-kitae

3. Китайские СМИ сравнили влияние Корейской волны и японской культуры // ShowAsia // URL: www.showasia.ru/archives/148999

4. Молодякова Э.В. Япония в Азии: параметры сотрудничества. М.: АИРО-ХХ1, 2013. 312 с.

5. Сон Чжун Ки на вершине рейтинга популярности в Китае 2 дня подряд / Kim Nila // YesAsia // URL: http://www.yesasia.ru/article/255330

6. Moon W. Уже ведётся работа над китайским ремейком «Descendants of the Sun»! // YesAsia // URL: http://www.yesasia.ru/article/257353

505

7. Choi J. The Hallyu Wave Remains Alive in Hong Kong // URL: http://asiapacifiсarts.usc.edu/w apa/showarticle.aspx?articleID=16700&AspxAutoD etectCookieSupport

8. Kim M. "Pinocchio" sells distribution rights to China for record price // URL: http://www.kpopherald.com/view.php?ud=201411241750324868840 2

9. Min J. "My Love From the Staf' to Broadcast Different Ending in China // URL: http://www.soompi.com/2016/02/01/my-love-from-the-star-to-broadcast-dif ferent-ending-in-china/

10. Park J. "Descendants of the Sun" rewrites K-drama history // The Korea Times // URL: http://www.koreatimes.co.kr/www/news/culture/2016/03/201 19973 3.html

11. PulumbaritK.E. Korean Stars Popular On China's SNS Weibo: From Lee Min-ho to Kim Soo-hyun // URL: http://www.chinatopix.com/articles/53794/2015 0615/korean-stars-enjoy-many-followers-on-chinas-weibo.htm

12. Wong T. Descendants of the Sun: the Korean military romance sweeping Asia // BBC News // URL: http://www.bbc.com/news/world-asia-35888537

13. "Yong Pal" is first Korean drama that's exported to China in 2016 / Alien // KpopFighting // URL: http://kpopfighting.com/2016/01/12/yong-pal-to-be-first-korean-drama-exported-to-china-in-2016/

A. V. Sorokina*

"Korean wave" and export-import relations in the mediasphere of PRC and Republic of Korea (drama case)

ABSTRACT: The article presents the analysis of foreign trade relations between China and South Korea in the part of spreading the products of mass-media, primarily doramas. This paper for the first time studies the promotion of "Korean wave" on the China market, analyzes the aspiration to find mutually beneficial conditions that contribute for the further growth of trade in the field of media production of both countries.

KEYWORDS: mediasphere, People's Republic of China, Republic of Korea, «Korean wave», dorama.

* Sorokina Anna Valentinovna, student, Department of Sinology and APA countries, Kazan (Volga region) Federal University, Tatarstan, Russia; E-mail: rboricu9696@bk.ru

506

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.