КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ОППОЗИЦИЯ «СВОЙ - ЧУЖОЙ» В НЕМЕЦКОМ СПОРТИВНОМ ДИСКУРСЕ (НА ПРИМЕРЕ СУБДИСКУРСА ФУТБОЛЬНЫХ ФАНАТОВ)
Р.В. Белютин
Ключевые слова: ментальная сфера, вербализация, концептуальная оппозиция «Свой - Чужой», язык спорта, дискурс болельщиков, концентрические круги.
Keywords: mental sphere, verbalization, conceptual opposition «Us - Them», sports language, fans' discourse, concentric circles.
Проблема корреляции ментального и вербального исследуется в когнитивной лингвистике с разных сторон: изучаются способы языковой репрезентации отдельных концептов, анализируются структуры вторичного семиозиса, интерпретируются эмоциональные и оценочные основания высказываний и др. На неоднозначность и вариабельность условий соотносимости когнитивных и языковых категорий неоднократно указывалось в работах многих отечественных и зарубежных ученых. Так, например, широко известно высказывание Н.А. Кобриной о том, что толкование процесса речепорождения и речевосприятия как только результата вербализации конкретного и возникшего на данный момент концепта является ошибочным, поскольку «процесс коммуникации предполагает и оперирование уже сформированными, конвенциональными заготовками, хранящимися в памяти. Именно этот запас и определяет знание языка» [Кобрина, 2005, с. 93].
К числу таких универсальных знаковых комплексов модели мира относятся бинарные оппозиции. Как отмечает В.П. Руднев, «роль бинарных оппозиций ... поистине не знает границ: они употребляются в диапазоне от стихотворного ритма, до биологических ритмов дня и ночи, а также культурных ритмов. Мы не можем понять мир до конца, и эта невозможность понимания компенсируется бинарной дополнительностью точек зрения на мир» [Руднев, 2003, с. 51].
В последние годы заметно увеличилось количество работ, посвященных рассмотрению социальных бинарных оппозиций. Введение в научную парадигму языкознания категории «языковая личность» стимулировало лингвистов к освоению понятий, которые раньше счита-
лись прерогативой смежных дисциплин - «личность», «деятельность», «поведение», «роль», «статус», «ситуация», «жанр» и др. Примат социальной основы языка обозначен во многих современных определениях дискурса, ср., например: «Дискурс проводится в рамках особого социального контекста. Дискурс может быть определен как такая форма использования языка в реальном (текущем) времени (on-line), которая отражает определенный тип социальной активности человека и ... является в целом частью процесса коммуникации между людьми, характеризуемого, как и каждый акт коммуникации, участниками коммуникации, условиями ее осуществления и, конечно же, ее целями» [Кубря-кова, 2004, с. 525-526].
Наибольший интерес исследователей прикован к выявлению специфики социальной когниции через категорию «свой круг». О. С. Ис-серс, предложившая данный термин, объясняет высокую продуктивность единиц «свой» / «чужой» и стоящих за ними концептов манипу-лятивной природой социума. Ср.: «Консолидация сообщества происходит по закону «чтобы объединиться, надо размежеваться». «Иные», «чужие» рассматриваются сквозь призму своих интересов - как средство или помеха к их удовлетворению» [Иссерс, 2002, с. 45].
Т.В. Цивьян обращает внимание на меняющийся подход к изучению данной категории в лингвистическом научном дискурсе. Из определения ученого следует, что наука о языке движется в сторону расширения семантики терминов дихотомии «свой» / «чужой», что обеспечивает качественный сдвиг в понимании роли и функций «маркеров интеграции» и «маркеров чуждости» (по Е.И. Шейгал) в коммуникации. Ср.: «Оппозиция свой / чужой, первоначально связанная лишь с категорией притяжательности, постепенно приобретает оценочный характер. Особенность данной оппозиции в том, что она не абсолютна, а относительна, то есть как бы «подвижна»: свой меняет знак, становясь чужим, чужой «приватизируется», друг делается врагом» [Цивьян, 2002, с. 467].
Как показывает анализ научной литературы, большинство отечественных и зарубежных работ посвящены изучению языковой объективации семантической оппозиции «Свой - Чужой» (ср. «Wir-Sie-Diskurs» в терминологии немецких лингвистов) в политическом дискурсе, причем исследования проводятся на разноплановом эмпирическом материале (автобиографические тексты, интервью, предвыборные выступления политиков и пр.) [Иссерс, 2002; Шейгал, 2004; Михалева, 2009; серия публикаций в журнале «Политическая лингвистика», Schröter / Carius, 2010 и др.].
В данной статье в фокусе нашего внимания находится спортивный дискурс - феномен, пока еще не получивший должного признания в лингвистических кругах. Между тем уже мало кто не отметил для себя, что спорт постоянно расширяет свою социальную значимость и «втягивает все новые области в сферу своих владений» [Хейзинга, 2011, с. 271]. Именно «спортизация» во многом определяет модель отношений в современном обществе. Известный философ Х.У. Гумбрехт считает: «Обогащение реального опыта и подпитка опыта прошлого облагораживающей и подчас отрезвляющей аурой -вот те две ипостаси преображения, которые под силу одному спорту» [Гумбрехт, 2009, с. 14].
Эксклюзивность и самобытность спортивному дискурсу обеспечивают спортивные болельщики. Существует несколько разновидностей зрительского опыта, мы остановимся на описании тех языковых личностей, которые, как верно заметил Б. Брехт, воплощают аристотелевский тип зрителя, то есть стремятся к отождествлению с действующими персонажами на сцене (в нашем случае спортивной площадке). В силу того, что в Германии спортом номер один на протяжении многих десятилетий остается футбол, нами будет рассмотрен дискурс немецких футбольных фанатов, в котором, по мнению Р. Копица и Г. Бринка, центральной категорией выступают песни, исполняемые представителями данной субкультуры до, во время и после матча. Ср.: «Fangesänge sind die zentrale Komponente jeder Fußball-Fankultur schlechthin» [Ko-piez / Brink, 1998, с. 24].
Для субкультуры футбольных фанатов во всем мире характерна сплоченность и навык групповых действий, их коллективная картина мира выстраивается именно вокруг концептов «Свой» - «Чужой». Идентификация «Свой» / «Чужой» усваивается фанатом в самом начале вступления в субкультуру.
Социолог А.Н. Тарасов «оправдывает» такое восприятие действительности следующим образом: «Субкультура фанатов - субкультура изначально ксенофобская (хотя и не в строго политическом смысле). Поскольку она не возникла самостоятельно, а практически искусственно создана, и стартовым условием было наличие противостояния между клубами, чужая команда и ее фанаты автоматически воспринимались как не свои, чуждая и более или менее враждебная сила. То есть агрессивное разделение «свои - чужие» заложено в основу субкультуры и навязано ей извне» [Тарасов, URL].
Размышляя о коммуникативном пространстве, в которое интегрированы концепты «Свой» и «Чужой», А.Н. Тарасов оперирует терми-
ном «концентрические круги». Его смысл не противоречит понятиям, которые закрепились в лингвистике и о которых уже шла речь выше (в частности, «свой круг»), поэтому мы сочли оправданным опираться на него в практической части статьи.
Примеры отбирались из сборника «Lieder aus der Kurve. Gesangbuch für Fußballfans» и самостоятельно затранскрибированных текстов песен немецких футбольных фанатов, которые размещены на крупнейшем в Германии тематическом сайте http://www.fangesaenge.de.
Лингвокогнитивный анализ эмпирического материала показывает, что модель поведения (в том числе и языковая) этой достаточно внушительной по количественным показателям социальной группы включает несколько концентрических кругов.
Первый круг - это любимый клуб и все те, кто его поддерживает. В данном случае дискурс фанатов обнаруживает выраженную направленность на позитивное представление социальных объектов. На вербальном уровне концепт «Свой» реализуется, как правило, за счет инклюзивного местоимения «Wir», притяжательных «mein», «unser», выполняющих интегративную, солидаризирующую функцию (коннотация «я свой»), а также суперлативных конструкций, призванных помочь фанатам выделить собственную группу, подчеркнуть свою непохожесть и свое отличие от других групп, утверждая при этом свою идентичность, усилить эмоциональное восприятие текста как своими, так и чужими.
Wir sind die Eintracht, Eintracht ist unser Verein!
Wir werden immer zu dir stehen, Vfl- mein Vfl!
Unabsteigbar und keinen Pfennig wert -
Energie Cottbus - der geilste Klub der Welt!
Wir sind der FC Köln - die Nummer eins am Rhein!
Oh S04, oh S04, Du bist der Kaiser vom Revier!
Следует заметить, что многие футбольные фанаты очень хорошо знают историю своего клуба, чтят его традиции, с уважением относятся к тем, кто преданно служил команде в предыдущие годы. Поэтому не случайно в текстах фанатов в знак признательности появляются имена игроков, тренеров, менеджеров и др. - «своих», о которых всегда будут помнить и приводить в пример будущим поколениям.
Robert Schlienz ist unser Held! War der beste Mann der Welt!
Роберт Шлинц - капитан немецкой футбольной команды «Штутт-гарт» с 1946 по 1960 годы 14 августа 1948 года в автокатастрофе лишился левой руки, но продолжал выступать за свой клуб. Дважды выигрывал с ним чемпионство, дважды становился победителем Кубка
Германии. Болельщики до сих пор скандируют его имя во время матчей «Швабов».
Werner Fuchs, Werner Fuchs, Werner Fuchs, Du bist der beste Mann!
Вернер Фукс - любимый тренер болельщиков «Алемании» (Аа-хен). Сумел перестроить игру команды, усилил линию нападения, за счет чего «Алемания» стала демонстрировать красивый, зрелищный футбол. Вернер Фукс трагически погиб за неделю до конца сезона 1998-1999, оставив клуб на первом месте в таблице своего дивизиона.
Следующие круги - это «чужие», «враги». Здесь возможно дробление.
Чужими являются, прежде всего, другие команды своей страны и их фанаты. Именно с этим «противником» приходится иметь дело фанатам на стадионах Германии и за их пределами. Самый распространенный языковой способ отчуждения и очуждения - стигматизация, часто с использованием инвективной лексики. С помощью этого приема фанаты одной команды выводят референт за пределы круга «своих» и индуцируют пейоративную коннотацию.
04, 04- das ist die Scheiß vom Revier!
Wir haben einen Hassgegner:
Und zwar die schwulen Lausitzer!
Jeder soll es wissen: Braunschweig ist beschissen!
Duisburger Arschlöcher!
Достаточно часто вербальные атаки на «чужих» осуществляются в неявной, имплицитной форме, с намеком. Примеры показывают, что креативный потенциал фанатов практически не иссякаем: отрицательными маркерами отношения к «другим» и «чужим» могут быть:
а) географическое месторасположение:
Kühe-Schweine-Bielefeld!
Билефельд - немецкий город на северо-востоке Земли Северный Рейн-Вестфалия, считается местом, где сконцентрированное большое количество фермерских подворий.
б) климат:
Es kommt die Zeit, oho, in der das Wasser wieder steigt...
Такой текст адресуется фанатам из тех городов, которые периодически оказываются затопленными из-за выхода из берегов Рейна, Эльбы и некоторых других рек.
в) клубная символика:
In der Südkurve Viertel vor vier,
Einen Geißbock schlachten wir.
der Geißbock в перев. с немецкого - козел. Козел Хеннес с 1957 года превратился в талисман клуба «Кельн». Тогда на вечеринке футбольной команды, совпавшей с карнавальными празднествами, один из гостей подарил клубу живого козла, которого в шутку назвали в честь главного тренера Хеннеса Вайсваллера.
г) традиции и достопримечательности:
Was ist grün und stinkt nach Fisch ?
В городе Бремен, который представлен в бундеслиге клубом «Вердер», долгое время (1895-1969) располагалось крупнейшее в Европе рыбопромысловое предприятие.
Sieben Tage brennt der Kölner Dom, Sieben Tage brennt der Kölner
Dom,
Und im Dom da sitzt der FC Köln, und dann gibt es keine Kölner mehr
Auf der Asche tanzt der Vfl.
Кельнский собор - историческая святыня Германии, символ города Кельн.
Еще одна важная особенность первого круга «чужих» - наличие принципиальнейших соперников, причем соперничество может иметь историческую, территориальную, социальную и др. основу. Так, например, фанаты «Боруссии» (Дортмунд) считают заклятыми врагами своих «визави» из Гельзенкирхена («Шальке 04»), болельщики из Ганновера никогда не смирятся с существованием команды «Айнтрахт» (Брауншвейг) и т.д. Взаимные вербальные выпады фанатов этих клубов уже давно стали частью спортивной жизни Германии.
Oh, Bochum, du Perle Westfalens, Oh Dortmund, du stinkfaules Nest.
04, 04- das is die Scheiß vom Revier! blauweiße Scheiß, wir singen blauweiße Scheiß- blauweiße Scheiße....!
Jeder soll es wissen: Braunschweig ist beschissen!
Следующий безусловный враг фанатов - полиция. Эта социальная группа является настолько «чужой», что иногда фанаты противоборствующих клубов забывают о своих принципах, объединяются, расширяя «свой круг» и направляют совместные усилия на оскорбление стражей правопорядка. В таких случаях вербальная агрессия фанатов может достигать своего апогея:
Loreley -ley -ley -ley tausend Bullen zieh'n vorbei, wie ein grüner Strich - warum töten wir sie nicht?
Steh auf und sei ein Teil davon gegen Kommerz und Polizei.
Концепт «Чужой» может быть рассмотрен в спортивном дискурсе и в контексте межкультурной коммуникации. Его актуализация в таком
формате станет возможной, если в концентрический круг попадут фанаты клубов других стран.
Wir schlugen Roda, wir schlugen Trabzon wir schlugen Brügge sowieso, Valencia, Teneriffa, Inter Mailand, das war 'ne Show.
Wen wollen wir fressen? Rot-Weiß Essen! Wen wollen wir verschmausen? Rot-Weiß Oberhausen! Wen wollen wir lynchen? Bayern München! Und dann und dann und dann? Ajax Amsterdam! Ole SC Preußen, ole, ole...
Другой участник спортивного дискурса - арбитр - не имеет «постоянной прописки» ни в кругу «Своих», ни среди «Чужих». Все дело в том, что его статус определяется болельщиками не на долгосрочную перспективу. Для фанатов более важным является измерение «Здесь и Сейчас», то есть то, как судья проводит конкретный матч с участием любимой команды. Если решения рефери идут на пользу клубу - его причисляют в круг «Своих». За действия, которые фанаты считают предательскими по отношению к своей команде (удаление своего игрока, неназначенный одиннадцатиметровый и т.п.), судью «награждают» нелестными, подчас оскорбительными, содержащими угрозу высказываниями.
Schiri, wir wissen wo du wetten gehst, Schiri, Mensch mach doch mal die Augen auf, oder bist du etwa gekauft?
Oh hängt sie auf!Oh hängt sie auf! Oh hängt sie auf, die schwarze
Sau!
Schiri, wir wissen wo Dein Auto steht, war vollgetankt, hat gut gebrannt.
Еще раз возвращаясь к замечанию Т.В. Цивьян о том, что категория «Свой» - «Чужой» в достаточной степени подвижна и что в данной коммуникативной сфере может происходить плановая или вынужденная ротация ролей, отметим, что в дискурсе футбольных фанатов такие переходы случаются крайне часто. Фанаты - это особая социальная группа, модель их речевого и неречевого поведения управляется в первую очередь эмоциями. Они всегда болезненно воспринимают неудачи своей команды, поэтому может произойти так, что в какой-то момент фанаты начнут демонстративно дистанцироваться от игроков, тренеров, руководства клуба. В их песенном арсенале всегда найдутся «заготовки», которые репрезентируют фрейм «Отчуждение от своих». В таких случаях личное местоимение «wir» уже не выражает присутствие
второго участника, этот участник намеренно не включается в семиотическое пространство. «Мы» подразумевает здесь только фанатов, которые, по их собственному мнению, и есть то, на чем держится клуб.
Wir sind Schalker und ihr nicht!
Wir fahren weit, wir trinken viel.... und wir verliiieren jedes Spiel!
Dietmar Hopp, Dietmar Hopp, wir scheißen auf dein Geld
Wir machen aus der SAP den größten Puff der Welt.
Дитмар Хопп - известный предприниматель, один из основателей фирмы «SAP», специализирующейся на продаже программного обеспечения. Фирма долгое время спонсировала футбольный клуб Хоф-фенхайм (Hoffenheim).
Итак, анализ примеров показывает, что социальная бинарная оппозиция «Свой - Чужой» в немецком спортивном дискурсе получает достаточно своеобразную концептуализацию. Это своеобразие особенно отчетливо проявляется в речевом поведении спортивных фанатов, чья модель мира организуется главным образом вокруг концептов «Свой» и «Чужой». С учетом того, что в семиотическом пространстве спортивного дискурса присутствуют другие социальные объекты, формирование категорий «свой круг» и «мир чужих» происходит с опорой на характер отношений между фанатами и остальными участниками дискурса (игроки, тренеры, судьи, полиция и др.).
В силу специфичности картины мира фанатов в представлении концептов наблюдается повышенная оценочность. Оценки как своих, так и чужих тяготеют к крайностям: свои наделяются очень позитивными характеристиками (на языком уровне это выражается, как правило, суперлативными оборотами), «чужим» достаются пейоративные высказывания, содержащие инвективную, табуированную лексику, дисфемизмы и другие маркеры, «отвечающие» за отрицательные номинации. При этом наряду с универсальными техниками создания имиджа «Своих» и «Чужих» футбольные фанаты задействуют специальные, «внутриведомственные» приемы. Так, например, большой популярностью пользуется скрытая ирония с обыгрыванием какого-либо факта из жизни команды-соперника или города, который она представляет.
Еще одно важное наблюдение заключается в том, что концентрических кругов, относящихся к сфере «Чужой», значительно больше, следовательно, в коммуникации больше вербальной агрессии, деструктивных персуазивных стратегий.
И, наконец, последнее заключение, которое касается подвижности, лабильности семантической категории «Свой - Чужой» в языке
футбольных фанатов. Как следует из примеров, в данном дискурсе взгляд на свой мир и чужой мир при определенных обстоятельствах может кардинально измениться: игроки любимой команды вследствие невыразительной игры выводятся из категории «свой круг»; наоборот, арбитр, долгое время считавшийся «чужим», но обеспечивший нужный результат в одном из матчей, моментально причисляется к коллективу «своих». Такие переходы соответствующим образом фиксируются в языке, в котором также предполагается подвижность во всех сферах и на всех уровнях.
Литература
Гумбрехт Х.У. Похвала красоте спорта. М., 2009.
Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2002.
Кобрина Н.А. О соотносимости ментальной сферы и вербализации // Концептуальное пространство языка. Тамбов, 2005.
Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке : части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., 2004.
Михалева О.Л. Политический дискурс : Специфика манипулятивного воздействия. М., 2009.
Руднев В.П. Энциклопедический словарь культуры XX века : Ключевые понятия и тексты. М., 2003.
Тарасов А. Субкультура футбольных фанатов в России и правый радикализм. [Электронный ресурс]. URL: http://scepsis.ru/library/id_2965.html
Хейзинга Й. Homo ludens. Человек играющий. СПб., 2011.
Цивьян Т.В. Современная русская языковая ситуация в проекции на модель мира // Славянская языковая и этноязыковая системы в контакте с неславянским окружением. М., 2002.
Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М., 2004.
Belyutin R. Fankommunikation in Russland und in Deutschland: Gemeinsamkeiten und Unterschiede. [Электронный ресурс]. URL: http://www.uni-
giessen.de/el/Abstracts/belyutin.htm
Gummp S., Kohlhaas N., Kurth S. Lieder aus der Kurve. Gesangbuch für Fußballfans. Hamburg, Leipzig, Wien, 2005.
Kopiez R., Brink G. Fußball-Fangesänge. Eine Fanomenologie. Würzburg, 1998.
Schröter M., Carius B. Vom politischen Gebrauch der Sprache. Wort, Text, Diskurs. Frankfurt am Main, 2009.