Научная статья на тему 'Концепции и воззрения ученых-лингвистов на теорию языкознания и проблему обучения живым языкам'

Концепции и воззрения ученых-лингвистов на теорию языкознания и проблему обучения живым языкам Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3238
117
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УЧЕНЫЕ-ЛИНГВИСТЫ / ТЕОРИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ / THEORY OF LINGUISTICS / КОНЦЕПЦИИ И ПОСТУЛАТЫ / CONCEPTS AND POSTULATES / ТЕОРИЯ СТРУКТУРАЛИЗМА / THEORY OF STRUCTURALISM / ТЕОРИЯ СИНТАКСИСА / THEORY OF SYNTAX / ЖИВЫЕ ЯЗЫКИ / LIVING LANGUAGES / СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ / ИНТЕГРАТИВНЫЙ ПОДХОД / INTEGRATED APPROACH / ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ / MAIN COMPONENTS / ЯЗЫК И РЕЧЬ / LANGUAGE AND SPEECH / ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ / LINGUISTIC AND INTERCULTURAL COMPETENCES / LINGUISTIC SCHOLARS / CONTENTS OF LEARNING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сидакова Нелли Валентиновна

Исследованиями проблем теоретической и практической лингвистики занимались многие ученые и педагоги. Представителями и создателями швейцарской школы языкознания и направления, именуемого структурализмом, явились видные ученые-лингвисты Ф. де Соссюр, Ш. Балли, А. Сеше. Статья освещает важнейшие направления в теории структурного языкознания, в области языка и речи, системности языка, внешней и внутренней лингвистики, основанной знаменитым ученым Ф. де Соссюром и его последователями. Французскую школу языкознания представляют видные лингвисты ХХ века Л. Теньер, Э. Бенвенист, А. Мартине. Люсьен Теньер занимался синхронными исследованиями вопросов славистики, словенской диалектологии и русского языка. Он изучал закономерности в грамматической системе языков, теорию синтаксиса и синтаксической связи. Теньер явился ярким новатором в области общего языкознания и исследовании теории французского языка. Франция во все времена оставалась ведущим центром мировой науки о языке и бастионом консервативных взглядов на проблему фундаментального изучения живых языков. Приоритетное место в этой области занимают работы И. Бертрана и Г. Немейстера, французских методистов и исследователей в области образования и педагогики. В статье изложены основные постулаты их воззрений на проблему обучения живым языкам как средства воспитания и обучения, межкультурного общения и интеллектуального развития личности. На основе анализа отечественной научной литературы в статье актуализируются вопросы обучения живым иностранным языкам в части содержания обучения и основных его компонентов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUISTS' CONCEPTS AND OPINIONS ABOUT THE THEORY OF LINGUISTICS AND THE ISSUE OF TEACHING LIVING LANGUAGES

Many scholars and teachers have been engaged in researching the problems of theoretical and practical linguistics. The prominent linguists F. de Saussure, Ch. Bally and A. Sechehaye were the representatives and founders of the Swiss school of linguistics and the school, which is called structuralism. The article highlights the most important directions in the theory of structural linguistics, in the field of language and speech, the systemic nature of language, external and internal linguistics, founded by the famous scientist F. de Saussure and his followers. The French school of linguistics is represented by such prominent linguists of the twentieth century as L. Tesnière, É. Benveniste, A. Martinet. Lucien Tesnière was engaged in synchronous research of Slavic studies, Slovenian dialectology and the Russian language. He studied regularities in the grammatical system of languages, the theory of syntax and syntactic connection. Tesnière was a bright innovator in the field of general linguistics and the study of the French language theory. France at all times remained the leading centre of the world linguistic science and the bastion of conservative views on the problem of fundamental study of living languages. In this area, priority is given to the works of Y. Bertrand and H. Neumeister French methodologists and researchers in the field of education and pedagogy. The article outlines the main postulates of their views on the problem of teaching living languages as a means of education and training, intercultural communication and intellectual development of the individual. On the basis of domestic scientific literature analysis, the article updates the issues of teaching living foreign languages in terms of the content of training and its main components.

Текст научной работы на тему «Концепции и воззрения ученых-лингвистов на теорию языкознания и проблему обучения живым языкам»

филологические науки

Сидакова Нелли Валентиновна КОНЦЕПЦИИ И ВОЗЗРЕНИЯ ...

УДК 811+378.147

КОНЦЕПЦИИ И ВОЗЗРЕНИЯ УЧЕНЫХ-ЛИНГВИСТОВ НА ТЕОРИЮ ЯЗЫКОЗНАНИЯ И ПРОБЛЕМУ ОБУЧЕНИЯ ЖИВЫМ ЯЗЫКАМ

© 2018

Сидакова Нелли Валентиновна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков Северо-Осетинский государственный университет имени К. Л. Хетагурова (362025, Россия, Владикавказ, ул. Ватутина, дом 44-46, e-mail: nelly@solt.ru)

Аннотация. Исследованиями проблем теоретической и практической лингвистики занимались многие ученые и педагоги. Представителями и создателями швейцарской школы языкознания и направления, именуемого структурализмом, явились видные ученые-лингвисты Ф. де Соссюр, Ш. Балли, А. Сеше. Статья освещает важнейшие направления в теории структурного языкознания, в области языка и речи, системности языка, внешней и внутренней лингвистики, основанной знаменитым ученым Ф. де Соссюром и его последователями. Французскую школу языкознания представляют видные лингвисты ХХ века Л. Теньер, Э. Бенвенист, А. Мартине. Люсьен Теньер занимался синхронными исследованиями вопросов славистики, словенской диалектологии и русского языка. Он изучал закономерности в грамматической системе языков, теорию синтаксиса и синтаксической связи. Теньер явился ярким новатором в области общего языкознания и исследовании теории французского языка. Франция во все времена оставалась ведущим центром мировой науки о языке и бастионом консервативных взглядов на проблему фундаментального изучения живых языков. Приоритетное место в этой области занимают работы И. Бертрана и Г. Немейстера, французских методистов и исследователей в области образования и педагогики. В статье изложены основные постулаты их воззрений на проблему обучения живым языкам как средства воспитания и обучения, межкультурного общения и интеллектуального развития личности. На основе анализа отечественной научной литературы в статье актуализируются вопросы обучения живым иностранным языкам в части содержания обучения и основных его компонентов.

Ключевые слова: ученые-лингвисты, теория языкознания, концепции и постулаты, теория структурализма, теория синтаксиса, живые языки, содержание обучения, интегративный подход, основные компоненты, язык и речь, лингвистические и межкультурные компетенции.

LINGUISTS' CONCEPTS AND OPINIONS ABOUT THE THEORY OF LINGUISTICS AND THE ISSUE OF TEACHING LIVING LANGUAGES

© 2018

Sidakova Nelly Valentinovna, candidate of pedagogical sciences, associate professor of the foreign languages chair North Ossetian State University named after K.L. Khetagurov (362025, Russia, Vladikavkaz, Vatutin street, 44-46, e-mail: nelly@solt.ru)

Abstract. Many scholars and teachers have been engaged in researching the problems of theoretical and practical linguistics. The prominent linguists F. de Saussure, Ch. Bally and A. Sechehaye were the representatives and founders of the Swiss school of linguistics and the school, which is called structuralism. The article highlights the most important directions in the theory of structural linguistics, in the field of language and speech, the systemic nature of language, external and internal linguistics, founded by the famous scientist F. de Saussure and his followers. The French school of linguistics is represented by such prominent linguists of the twentieth century as L. Tesniere, É. Benveniste, A. Martinet. Lucien Tesniere was engaged in synchronous research of Slavic studies, Slovenian dialectology and the Russian language. He studied regularities in the grammatical system of languages, the theory of syntax and syntactic connection. Tesniere was a bright innovator in the field of general linguistics and the study of the French language theory. France at all times remained the leading centre of the world linguistic science and the bastion of conservative views on the problem of fundamental study of living languages. In this area, priority is given to the works of Y. Bertrand and H. Neumeister - French methodologists and researchers in the field of education and pedagogy. The article outlines the main postulates of their views on the problem of teaching living languages as a means of education and training, intercultural communication and intellectual development of the individual. On the basis of domestic scientific literature analysis, the article updates the issues of teaching living foreign languages in terms of the content of training and its main components.

Keywords: linguistic scholars, theory of linguistics, concepts and postulates, theory of structuralism, theory of syntax, living languages, contents of learning, integrated approach, main components, language and speech, linguistic and intercultural competences.

Постановка проблемы в общем виде и ее связь с важными научными и практическими задачами. Понятия «иностранный язык», «языкознание», «живые языки» имеют давнюю и долгую историю, пожалуй, как и собственно языки. Языки изучались всегда в качестве непременного условия взаимодействия между людьми различных национальностей, между народами различных стран. Во все времена европейская языковая практика предполагала изучение наряду с живыми языками: английским, французским, немецким, итальянским, испанским и др. изучение также и древних языков - латинского и греческого, так как старые языки являются основой всех европейских языков и имеют неоспоримое влияние на современные, как в свете их происхождения, также и ассимиляции, которая крайне характерна для живых языков [1].

Обучение живым иностранным языкам является неотъемлемой частью среднего и высшего профессионального образования. Современное иноязычное образование в высшей школе построено на принципах пони-

мания роли и места иностранного языка в будущей деятельности. Создание образа успешного профессионала-гуманитария или специалиста в области естественных наук диктует необходимость владеть уже не одним иностранным языком, как это осуществлялось до недавнего времени, а двумя или несколькими живыми языками как явления паритетного многоязычия [2].

Реализация цели углубленного изучения языков в качестве одного из инструментов решения социокультурных и профессиональных вопросов непроста и неоднозначна и влечет за собой соблюдение неразрывности и единства категорий сознания, мышления, языка и культуры, как в жизни, так и в избранной специальности.

Анализ последних исследований и публикаций, в которых рассматривались аспекты этой проблемы и на которой основывается автор. Представителями и создателями социологической школы языкознания, а также направления, именуемого структурализмом, явились видные зарубежные ученые-лингвисты Ф. де Соссюр, Ш. Балли, Л. Теньер, Э. Бенвенист, А. Мартине и др.

Sidakova Nelly Valentinovna philological

LINGUISTS' CONCEPTS ... sciences

Социокультурному и дидактическому аспектам формирования лингвистической культуры посвятили свои работы отечественные исследователи Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез [3], И.А. Капин [4], А.А. Леонтьев, Е.И. Пассов [5], И.И.Халеева [6] и др., а также зарубежные авторы М.Беннетт, Дж. Бэнкс, Р.Люсиер, ДЖ. Равен [7] и др. Определение роли и места обучения иностранному языку в системе высшего образования исследовали отечественные ученые Т.Т.Амиранова, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров [8], И.А.Зимняя [9], Н.С.Шаброва, Л.В.Щерба [10], И.С. Якиманская [11] и др.; зарубежные теоретики в области образования и педагогики И. Бертран, Ж. Ласера, Г Немейстер и др.

Вопросы теоретической и практической лингвистики изучали многие видные отечественные и зарубежные ученые. Непосредственно каждая концепция, теория или постулаты различных лингвистических школ, и вместе с тем методические разработки в области языкознания, находятся в тесной взаимосвязи и составляют в совокупности единое учение о лингвистической науке. Педагогический процесс, основанный на общей теории языкознания, является важным компонентом всей системы иноязычного образования и выступает ценностной ориентацией в обучении живым иностранным языкам.

Формирование целей статьи (постановка задания). Цель нашего исследования - проследить тесную взаимосвязь между лингвистическими и философскими концепциями и учениями о сущности языков и языкознания как науки, представленными выдающимися учеными и педагогами ХХ века, с современными теориями межкультурного, социально-коммуникативного и профессионально-ориентированного содержания обучения живым иностранным языкам. Формирование научной и практической лингвокультурологии на современном этапе выдвигает новые требования и подходы к обучению живым языкам в гуманитарном цикле дисциплин в высшей школе[12], а следовательно, предполагает обновление целей и задач в методике их преподавания в соответствии с новыми образовательными стандартами.

Изложение основного материала исследования с полным обоснованием полученных научных результатов. Основы европейского языкознания как науки восходят еще к античности. Однако это были лишь первые попытки сгруппировать в грамматике различных языков явления морфологии и синтаксиса. На современном этапе лингвистическая наука претерпела интенсивное развитие и широкое распространение в мировом цивилизованном пространстве. Особую значимость в становлении европейской науки о языках получили лингвистические теории известных ученых Ф. де Соссюра, А. Сеше, Ш. Балли, Л. Теньера, Э. Бенвениста, А. Мартине и др.

Фердинанд де Соссюр, фр. Ferdinand de Saussure (1857-1913), швейцарский франкоязычный лингвист, явился одним из величайших языковедов мира, лингвистические и философские воззрения которого не были признаны при жизни. Его «Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках» впоследствии стал всемирно известным, благодаря ценнейшей разработке теории синхронизма и системно-структурного подхода к языку. Концепции его основополагающей теории опирающиеся на дедуктивно-системный анализ рядов чередований гласных, так называемых ларинга-лов, были не поняты и отвергнуты псевдоучеными того периода. Только спустя несколько десятилетий, после смерти ученого, были проанализированы, выявлены и «расшифрованы» основные тенденции словообразования в части изменения структуры корней. Дальнейшее развитие эта теория получила в формировании и совершенствовании фонетической и морфологической системах языков, составляющих индоевропейскую семью.

В 1916 году произошло важнейшее событие в лингвистической науке начала века: увидело свет издание «Cours de linguistique generale» - («Курс общей лингвистики») [13], подготовленное и выпущенное после-152

дователями Фердинанда де Соссюра, его женевскими учениками Альбером Сеше (Albert Sechehaye) и Шарлем Балли (Charles Bally), внесшими и свою значительную лепту в теорию языкознания. Эта книга получила мировую известность своей оригинальной концепцией и оказала большое влияние на становление разнообразных направлений лингвистики XX века. Постулаты Ф. де Соссюра в «Курсе общей лингвистики» - были направлены на отражение его концепций в области языка и речи, системности языка, внешней и внутренней лингвистики, синхронии и диахронии. Несмотря на то, что идеи, рассмотренные Ф. де Соссюром в его «Курсе» уже разрабатывались его предшественниками и современниками В. фон Гумбольдтом, Бодуэном де Куртенэ, Н. Крушевским, В. Уитни и др., заслуга великого ученого и его фундаментального исследования в том, что он создал общую теорию языка и сформулировал свою лингвистическую концепцию. Ф. де Соссюр стал в ХХ веке наиболее критически читаемым лингвистом как в области общего языкознания, так и в области изучения французского языка [14].

В течение всего XX столетия Франция оставалась оплотом и ведущим центром мировой науки о языке. На развитие французской лингвистики сильное влияние оказали не только такие корифеи языкознания, как Ф. де Соссюр со своими преемниками Ш. Балли и А. Сеше, но и другие французские ученые и педагоги, выдвинувшие ряд оригинальных лингвистических идей: Л. Теньер (L. Tesnière), Э. Бенвенист (É. Benveniste), А. Мартине (A. Martinet) [15].

Среди наиболее известных ученых в области языкознания - Люсьен Теньер, фр. Lucien Tesnière (1893-1954), французский лингвист. Равно же, как и Ф. де Соссюр, не был оценен при жизни, но в современной лингводидак-тике признается одним из наиболее значительных лингвистов XX века. Он явился ярким новатором в области общего языкознания и исследовании теории французского языка.

Научные воззрения Теньера были чрезвычайно разнообразны: он был исследователем словенской диалектологии и русского языка. В 1921-1924 гг. преподавал французский язык в Любляне (Югославия), в послевоенный период был профессором славистики в Страсбурге. Параллельно изучал немецкий и русский языки. К его знаменитому наследию относится «Petite grammaire russe» («Малая русская грамматика»), необходимость создания которой (1934 г.) была вызвана практикой преподавания языков славянской группы. Эта книга представляет собой одно из лучших грамматических описаний русского языка. Ценность этого издания в том, что в нем были впервые использованы многие приемы, ставшие впоследствии общепринятыми. В работе представлены компактные схемы описания ударений в русских словах, а также заслуживает внимания и синтаксический раздел этой грамматики. Люсьен Теньер является и автором одного из первых ассоциативных и частотных словарей русского языка, изданного посмертно. Сам ученый неоднократно бывал в СССР и в своих работах по русской грамматике активно использовал идеи советских языковедов.

Как многие лингвисты той эпохи Л. Теньер был приверженцем структурализма и принял основные постулаты этого направления в лингвистике, занимался в основном синхронными исследованиями вопросов славистики, зачастую демонстрируя нестандартный подход к объекту своих исследований и определяя собственные закономерности в грамматической системе языков. Но несмотря на ряд прижизненных публикаций по общей лингвистике, при всех его неординарных воззрениях и направлениях, основным трудом его жизни остается монография «Éléments de syntaxe structurale» [16] - («Основы структурного синтаксиса»). Эта работа осталась в виде рукописи после его смерти и только в 1959 году она вышла в свет, благодаря содействию Baltic Humanitarian Journal. 2018. Т. 7. № 1(22)

филологические науки

Сидакова Нелли Валентиновна КОНЦЕПЦИИ И ВОЗЗРЕНИЯ ...

Р. Якобсона. Книга Л. Теньера целиком посвящена теории синтаксиса, основной мыслью которой была синтаксическая связь. Со временем эта работа приобрела популярность, а вопросы структурного синтаксиса, описанные в исследовании, оказались довольно актуальными. Книга неоднократно переиздавалась, была переведена с французского на другие языки, в том числе и на русский [17]. "

Все представленные учения, теории, концепции о языке и языкознании являются непреложными предпосылками в изучении живых языков и дают мощный импульс для полного и детального обучения иностранным языкам не только в части грамматического и структурного построения, но в приобретении мыслительных и коммуникативных навыков, развитии иноязычной речи как инструмента общения.

В современном мире в высших учебных заведениях Европы и Франции обучение иностранным языкам способствует ориентации студентов в многогранной социальной среде, формируя у них языковые, межкультурные, коммуникативные и профессиональные компетенции. Мы обращаемся к французской системе образования, поскольку она считается одной из лучших в Европе и именно Франция всегда была центром фундаментального изучения языков и бастионом консервативных взглядов на этот процесс [18]. Изучение иностранного языка зачастую сводилось к усвоению грамматической системы, и осуществлялась эта методика вплоть до недавнего времени. Педагоги, методисты и исследователи феномена живых языков выступали с заявлениями о том, что учебники иностранных языков необходимо строить как одновременный курс социального развития, национальной культуры, цивилизации.

Мы проанализировали и изучили научную и методическую литературу представителей французской лингвистической школы о сущности живых языков и их роли с точки зрения межкультурного, социального и интеллектуального развития личности. В свете рассматриваемых теорий, мы обращались к работам французских исследователей в области педагогики и изучения языков Ж. Ласера, И. Бертрана и Г. Немейстера. Ученые имеют идентичные воззрения на обучение живым языкам и прослеживают их тесную связь с фундаментальными задачами высшего профессионального образования. В своих постулатах они актуализируют проблему влияния и значения живых языков на формирование культурологической и профессиональной компетентностей обучаемых и рассматривают эти вопросы не только в обучающем, но и в воспитательном аспектах.

В контексте обращения авторов к вопросу о роли живых языков в образовании, мы считаем целесообразным сделать акцент на понятии «живой язык». Суть данной детерминации такова: это любой естественный язык конкретной группы людей (не зависимо от их численности), функционирующий в современном мире и используемый в речи, в отличии от древних языков - латинского, древнегреческого, санскрита и древневосточных языков. Термин «живой язык» используется в лингвистике, социологии, философии, педагогике и методике преподавания различных языков и культур.

В обучении языкам разграничим определение внутренней и внешней характеристики этого понятия. Под внутренней характеристикой языка следует понимать его лексико-грамматические особенности, к которым можно отнести также и речь как организованного текста с комплексом связанных элементов, отдельных высказываний, фраз. Внешней характеристикой языка можно обозначить ту же самую речь, но в другой ее ипостаси. Речь как инструмент владения словом есть средство достижения понимания и выражения собственных мыслей и идей. В данном случае речь рассматривается как социальное явление, имеющее психологическую и культурную направленность и предполагает вербальное взаимодействие между людьми.

Иноязычная речь, как и живой иностранный язык, являются воплощением культуры народов различных стран и национальностей. Это результат речемысли-тельной активности, выражение коммуникативной сущности человека. В организации обучения иностранному языку необходимо включать в процесс содержательные компоненты: языковые знания лексико-грамматическо-го характера, речевые навыки, средства интерактивного обучения: ситуации общения, диалоги, разговорные темы, ролевые и деловые игры и т.д. Непременный атрибут иноязычного обучения - применение аутентичных материалов в виде разнообразных текстов, сообщений, инструкций по общеобразовательной и профессиональной тематике [19], включение, по возможности, непосредственной коммуникации обучаемых с носителями языка. Такая практика как нельзя лучше обеспечивает возможность осуществления профессиональных и лингвистических навыков.

Страноведческие знания, являющиеся также содержательным компонентом иноязычного обучения, формируют культурологические компетенции: уважительное отношение к историческим ценностям и традициям народов, помогают адекватно воспринимать специфические нормы общения и правила этикета, принятые в других странах и этносах. Лингвострановедческие познания воспитывают у студентов любознательность, наблюдательность и мотивацию в изучении иностранных языков и других общеобразовательных дисциплин. Креативность и инициативность в обучении и индивидуальной практике также являются продуктом бережного отношения к изучаемым живым языкам и мировой культуре.

Выводы исследования и перспективы дальнейших изысканий данного направления. Анализ лингвистических, социологических и философских теорий о языке и языкознании, их изучении в высшей школе указывает на необходимость избирательного подхода в иноязычном образовании. Живые иностранные языки всегда представляли интерес не только с позиции собственно лингвистического феномена и функционирования в мировом образовательном пространстве, но и как социально значимый компонент межкультурного, коммуникативного и профессионально-ориентированного содержания обучения [20; 21]. Поэтому обучение иностранным языкам нужно рассматривать не только и не столько как знание фонетических, лексических и грамматических свойств языка, а в большей степени с позиции усвоение речевых механизмов и выстраивать учебный процесс с учетом содержательной наполненности иноязычного обучения, интегративного подхода, ориентированного на предметно-научную и профессиональную сферы деятельности.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Сидакова Н.В. Знание французского языка как облегчающий фактор при изучении латинского языка в вузе // Балтийский гуманитарный журнал.- 2016.- Т.5 -№1(14).- С. 141-144.

2. Сидакова Н.В. Обучение второму иностранному языку как билингвальный процесс в образовании студентов неязыковых специальностей // Балтийский гуманитарный журнал.- 2016.- Т.5.- №3(16).- С. 185-189.

3. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика.- М.: Академия, 2008.- 336 с.

4. Капин И.А. Социокультурный компонент в изучении иностранного языка // Педагогика.- 2007.- №5.-С. 122-123.

5. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. - Липецк: ЛГПИ, 2000. - 204 с.

6. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи.- М.: ВШ, 1989.- 240 с.

7. Равен Дж. Компетентность в современном обществе: выявление, развитие и реализация: Пер. с англ.-М., 2002.- 396 с.

Sidakova Nelly Valentinovna LINGUISTS' CONCEPTS ..

philological sciences

8. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного.- М.: Рус. яз., 1990.- 246 с.

9. Зимняя И.А. Интегративный подход к оценке единой социально-профессиональной компетентности выпускников вузов // Высшее образование сегодня.-2008.- №5.- С. 14-19.

10. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность.- Л.: ЛКИ, 2008.- 432 с.

11. Якиманская И.С. Разработка технологии лич-ностно-ориентированного обучения // Вопросы психологии.- 1995.- №2.- С. 31-42.

12. Сидакова Н.В.Гуманитарная составляющая высшего профессионального образования (на примере дисциплины «Французский язык») // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А.Некрасова. Серия: Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика - 2015.- №4.- С. 164-167.

13. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // [Электронный ресурс] - Режим доступа // http:// superlinguist.ru/obshchee-iazykoznanie-skachat-knigi besplatno/sossiur-f-de-kurs-obshchei-lingvistiki.html

14. Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра // [Электронный ресурс] - Режим доступа // https:// studopedia.su/11_38420_lingvisticheskaya-kontseptsiya-f-de-sossyura.html

15. Французская лингвистика 40-60-х годов. Л. Теньер., Э. Бенвенист., А. Мартине // [Электронный ресурс] - Режим доступа // http://studbooks.net-/2101400/ literatura/sintaksicheskiy_uroven_uchenii_lnbsptenera

16. Tesnière L. Éléments de syntaxe structurale, Klincksieck, Paris 1959.

17. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса / Пер. с франц. Вступ. ст. и общ. ред. В.Г. Гака. М.: Прогресс, 1988.- 656 с.

18. Methode de français. Langue pédagogique / Monique Callamand.- Paris: Larousse, 1985.- 95 p.

19. Сидакова Н.В. Использование профессионально-ориентированных аутентичных материалов в обучении иностранному языку студентов технических специальностей // Азимут научных исследований: педагогика и психология.- 2016.- Т.5.- №3 (16).- С. 154-157.

20. Сидакова Н.В. Принцип системности в технологии модульного обучения иностранным языкам // Азимут научных исследований: педагогика и психология.- 2016.- Т.5.- №4 (17).- С. 213-216.

21. Сидакова Н.В. Личностно ориентированный подход как стратегия системного и последовательного процесса обучения иностранному языку // Вектор науки ТГУ. Сер.: Педагогика, психология.- 2015.- №2(21).-С.146-149.

Статья поступила в редакцию 19.12.2017

Статья принята к публикации 27.03.2018

154

Baltic Humanitarian Journal. 2018. Т. 7. № 1(22)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.